Gardena EasyCut 42 Accu Manual De Instrucciones

Gardena EasyCut 42 Accu Manual De Instrucciones

Batería cortasetos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 74

Enlaces rápidos

D
Betriebsanleitung
Akku-Heckenschere
GB
Operating Instructions
Battery Hedge Trimmer
F
Mode d'emploi
Batterie haie
NL
Instructies voor gebruik
Accu heggenschaar
S
Bruksanvisning
Batteri häcksax
DK
Brugsanvisning
Batteri Hækkeklipper
N
Bruksanvisning
Batteri hekksaks
FIN
Käyttöohje
Akku Pensasleikkuri
I
Istruzioni per l'uso
Batteria Tagliasiepi
E
Manual de instrucciones
Batería cortasetos
P
Instruções de utilização
Bateria sebes
PL
Instrukcja obsіugi
Bateria do żywopłotu
H
Vevő tá jé koztató
Akkumulátor Sövényvágó
CZ
Ná vod k obsluze
Baterie plotostřih
EasyCut 42 Accu
Art. 8872
SK
Návod na používanie
Batérie plotostrih
GR
Oδηγíες χρήσεως
Μπαταρία Κλαδευτήρι
RUS
Инструкция по эксплуатации
Батарея Триммер изгороди
SLO
Navodila za uporabo
Baterija Hedge Trimmer
HR
Uputstva za upotrebu
Baterija živica trimer
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Baterijske makaze za živicu
UA
Інструкція з експлуатації
Батарея Триммер огорожі
RO
Instrucţiuni de utilizare
Baterie gard Trimmer
TR
Kullanma Talimatı
Pil Giyotin Hedge
BG
Инструкция за експлоатация
Батерия за жив плет
AL
Manual përdorimi
Gërshërë gardhishtesh me akumulator
EST
Kasutusjuhend
Aku Hedge Trimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Baterijos Gyvatvorių žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Akumulatora Dzīvžoga šķēres

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena EasyCut 42 Accu

  • Página 1 EasyCut 42 Accu Art. 8872 Betriebsanleitung Návod na používanie Akku-Heckenschere Batérie plotostrih Operating Instructions Oδηγíες χρήσεως Battery Hedge Trimmer Μπαταρία Κλαδευτήρι Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Батарея Триммер изгороди Batterie haie Instructies voor gebruik Navodila za uporabo Baterija Hedge Trimmer...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Person in die Benutzung des Produkts speziell eingewiesen worden sind. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Inhalt 1. Carton Contents..............2. Verwendungszweck der GARDENA EasyCut 42 Accu..3. Sicherheitsvorschriften ............Montage................5. Inbetriebnahme..............6. Bedienung................
  • Página 3: Sicherheitsvorschriften

    3. Sicherheitsvorschriften Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
  • Página 4 4) Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen schneidende Material nicht, wenn sich die Messer bewegen. Entfernen Sie blockiertes Material nur bei a) Beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs keine ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der übermäßige Kraft anwenden. Benutzen Sie das für Unachtsamkeit beim Umgang mit der Heckenschere die jeweilige Anwendung geeignete Elektrowerkzeug.
  • Página 5: Montage

    Achtung! Wegen der Gefahr körperlicher Gefährdung • Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur das darf der Akku nicht als Energiequelle für andere Geräte originale GARDENA Akkuladegerät. Der Gebrauch verwendet werden. anderer Akkuladegeräte könnte die Akkus irreparabel Benützen Sie den Akku ausschließlich für die dafür beschädigen und einen Brand verursachen.
  • Página 6: Bedienung

    4. Akku (6) von unten aut den Griff (9) schieben. Vollständige Akkuentladung vermeiden: Warten Sie nicht, bis das Messer aufgrund des vollkommen entladenen Akkus stoppt, weil dadurch die Lebensdauer des Akkus verkürzt würde. Wenn die Leistung der Heckenschere spürbar nachlässt, den Akku laden.
  • Página 7: Außerbetriebuahme

    ACHTUNG ! Beschädigung der Heckenschere! Heckenschere nicht unter fließend Wasser oder Hochdruck reinigen. Heckenschere mit einem feuchten Lappen reinigen. Messer A mit einem niedrigviskosen Öl (z. B. GARDENA Pflegeöl Art. 2366) einölen. Dabei den Kontakt mit Kunststoffteilen vermeiden. 9. Beheben von Störungen GEFAHR ! Körperverletzung!
  • Página 8: Zubehör

    Dieser ist bei Ihrem GARDENA Händler oder direkt beim GARDENA Service erhältlich. Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
  • Página 9 +43 (0) 732 77 01 01 - 90 consumer.service@husqvarna.at in der Schweiz 0848 800 464 info@gardena.ch GARDENA gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt alle größeren Defekte des Produkts Garantie : ab, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Im Rahmen der Gewährleistung werden wir das Gerät entweder kostenlos...
  • Página 10: Carton Contents

    Please keep these operating instructions in a safe place. Carton Contents.............10 Contents Where to Use Your GARDENA EasyCut 42 Accu...11 Safety Instructions ............11 Assembly ...............13 Initial Operation ..............14 Operation ...............14 Storage ................15...
  • Página 11: Where To Use Your Gardena Easycut 42 Accu

    2. Where to Use Your GARDENA EasyCut 42 Accu This GARDENA Cordless Hedge Trimmer is intended for the Proper use cutting of hedges, shrubs and grass coverings in private domestic gardens and allotments. Adherence to these operating instructions is a precondition for the correct use of the hedge trimmer.
  • Página 12 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating the battery; avoid contact. If contact accidentally part of the power tools may result in personal injury. occurs, flush wih water.
  • Página 13: Assembly

    Attention! For risks of injury the battery must not be used inflammable materials. as power source for other devices. • Only use the original GARDENA Battery Charger for Only use the battery for the GARDENA appliances charging. The use of other battery chargers may intended.
  • Página 14: Initial Operation

    5. Initial Operation Before using for the first time, the battery must be fully charged. Charging time (for uncharged battery) approx. 6 hrs. The NiMH battery can be charged in any state of charge, and the charging process can be interrupted at any time without harming the battery (no memory effect).
  • Página 15: Storage

    NimH end of their life. Important: Please return the NiMH batteries to your GARDENA dealer or dispose of them properly at a public recycling centre. Discharge NiMH batteries completely. Dispose of NiMH batteries properly.
  • Página 16: Maintenance

    This can be obtained from your GARDENA dealer or directly from GARDENA Service. In the event of other faults, please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres of dealers authorised by GARDENA. 10. Accessories...
  • Página 17: Technical Data

    2) directive 2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Service / Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under...
  • Página 18: Contenu Du Carton

    GARDENA Taille-haies sur batterie EasyCut 42 Ceci est la traduction de la notice originale anglaise. Veuillez lire avec attention le mode d’emploi et en observer les instructions. Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec l’appareil et son utilisation correcte ainsi qu’avec les consignes de sécurité.
  • Página 19: Domaine D'aPplication De Votre Taille-Haies Sur Accu

    2. Domaine d’application de votre taille-haies sur accu Le taille-haies sur accu GARDENA est conçu pour couper des Usage approprié haies, arbustes, plantes vivaces et plantes tapissantes dans le jardin privé familial ou de loisirs. L’utilisation conforme du taille-haies présuppose le respect des indications de ce manuel.
  • Página 20 différentes de celles pour lesquelles il a été conçu b) Utiliser les équipements de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. peut être la cause d’une situation dangereuse. L’utilisation appropriée des équipements tels que 5) Utilisation et entretien des outils sans fil masque antipoussière, chaussures antidérapantes, a) Recharger les outils sans fil en utilisant exclusivement casque rigide et protection acoustique sur les oreilles...
  • Página 21: Montage

    état de fonctionnement ou qui aurait subi une réparation de matières facilement inflammables. non conforme. • Utiliser uniquement le chargeur de batterie GARDENA Utilisation et maintenance des outils électriques d’origine pour recharger. L’utilisation d’autres chargeurs Sachez comment arrêter le taille-haies rapidement en cas de batterie risquerait d’endommager irrémédiablement la...
  • Página 22: Première Utilisation

    5. Première utilisation Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement chargée. La durée de charge (pour une batterie non chargée) est d’environ 6 heures. La batterie NiMH peut être chargée quel que soit le niveau de charge et il est possible d’interrompre le processus de charge à tout moment sans risque pour la batterie (aucun effet sur la mémoire).
  • Página 23: Rangement

    NimH Important: Veuillez retourner les batteries NiMH à votre revendeur GARDENA ou vous en débarrasser de manière appropriée en les déposant dans un centre de recyclage agréé. Décharger complètement la batterie NiMH. Jeter la batterie NiMH de manière appropriée.
  • Página 24: Entretien

    être rechargé (réf. 8834). Seule une batterie d’origine GARDENA NiMH 18 V (réf. 8834) peut être utilisée. Vous pouvez l’obtenir auprès de votre revendeur GARDENA ou directement auprès du service après-vente GARDENA. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service aprèsvente GARDENA.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    2) directive 2000/14/CE, 2011/65/EU 12. Service / Garantie GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans (à compter de la date d’achat). Cette garantie couvre toutes les défaillances graves de l’appareil reconnues comme défauts ou vices de fabrication. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces ou de l’appareil dans le cas où...
  • Página 26: Inhoud Van De Doos

    Dit is de vertaling van de oorspronkelijke Engelstalige instructies. Lees de bedieningsinstructies aandachtig en volg de informatie die gegeven wordt. Gebruik deze handleiding om vertrouwd te raken met de GARDENA heggenschaar is het juiste gebruik en de nota’s over veiligheid.
  • Página 27: Waar Kunt U De Gardena Easycut 42 Accu

    2. Waar kunt u de GARDENA EasyCut 42 Accu De GARDENA Accu-heggenschaar is bestemd voor het snoeien Correct gebruik van heggen, struiken, heesters en bodembedekkers in particuliere huis- en volkstuinen. De inhoud van de instructies voor gebruik is een voorwaarde voor het juiste gebruik van de heggenschaar.
  • Página 28 b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag g) Gebruik het elektrisch gereedschap, de hulpstukken altijd oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals en bitten etc. in overeenstemming met deze een stofmasker, slipvrije veiligheidsschoenen, een instructies. Houd tevens rekening met de helm of oorbescherming in bepaalde condities werkcondities en het doeleinde.
  • Página 29: Assemblage

    Controleer het te snoeien gebied grondig en verwijder • Gebruik uitsluitend de originele GARDENA- ijzerdraad of andere vreemde voorwerpen. batterijlader om de batterij op te laden. Het gebruik Controleer de machine vóór gebruik en na harde...
  • Página 30: Eerste Gebruik

    5. Eerste gebruik Voor u het product voor de eerste keer gaat gebruiken, moet de batterij eerst volledig worden opgeladen. Laadduur (voor een geheel lege batterij ) is circa 6 uur. De NiMH batterij kan altijd worden opgeladen, ongeacht de batterijspanning, en het laadproces kan op elk moment worden onderbroken zonder dat dit schadelijk is voor de batterij (geen invloed op het geheugen).
  • Página 31: Opslag

    NiMH Belangrijk: Lever de NiMH batterijen in bij uw GARDENA-dealer of bij een openbaar recyclingcentrum. Zorg dat de NiMH batterijen volledig zijn ontladen. De NiMH batterijen volgens de voorschriften wegdoen.
  • Página 32: Onderhoud

    Uitsluitend originele GARDENA wisselaccu’s 18 V (art. 8834) gebruiken. Die zijn verkrijgbaar bij uw GARDENA handelaar of rechtstreeks bij de Gardena servicedienst. Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
  • Página 33: Technische Gegevens

    2) richtlijn 2000 /14 / EC, 2011/65/EU 12. Service / Garantie GARDENA geeft een garantie van 2 jaar op dit product (vanaf de aankoopdatum). Deze garantie dekt alle ernstige defecten aan de eenheid, die aantoonbare fouten in materiaal of vakmanschap zijn.
  • Página 34: Förpackningens Innehåll

    Bevara denna bruksanvisning på ett säkert ställe. 1. Förpackningens innehåll............... 34 Innehåll 2. Var din GARDENA EasyCut 42 Accu..........35 3. Säkerhetsföreskrifter ..............35 4 Montering ..................37 5. Inledande drift ................38 6. Drift ....................38 7.
  • Página 35: Var Din Gardena Easycut 42 Accu

    2. Var din GARDENA EasyCut 42 Accu Accu Häcksaxen från GARDENA är avsedd att klippa häckar, buskar, Korrekt användning perenner och marktäckare i privata villa- och hobbyträdgårdar. Häcksaxen måste användas på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Observera OBSERVERA ! Risk för personskador!
  • Página 36 används med ett annat batteripaket. c) Undvik oavsiktlig start. Se till att omkopplaren är i frånläge innan redskapet kopplas till ett elutag b) Använd endast elverktyg med specifikt och/eller batteriet, samt innan redskapet lyfts upp designerade batteripaket. Användande av något eller ska bäras.
  • Página 37: Montering

    OBS! Batteriet får ej användas för andra redskap! att använda, Batteriet får endast användas för avsedda - om häcksaxen vibrerar på ett onormalt sätt. GARDENA redskap. Undersök omedelbart. Stora vibrationer kan Låt först batteriet svalna efter stark belastning förorsaka skador.
  • Página 38: Inledande Drift

    5. Inledande drift Innan inledande drift måste batteriet vara fulladdat. Laddningstid (för oladdat batteri) är ungefär 6 timmar. NiMH-batteri kan laddas i valfritt laddningsläge, och laddningsprocessen kan avbrytas när som helst utan att skada batteriet (ingen minneseffekt). För att inte det helt uppladdade batteriet skall laddas ur via laddaren bör batteriet tas bort från laddaren.
  • Página 39: Förvaring

    NiMH Viktigt! Lämna in NiMH-batterierna till din GARDENA-handlare eller avyttra dem korrekt vid ett offentligt återvinningscenter. Ladda ur NiMH-batterierna till fullo. Avyttra NiMh-batterierna på ett korrekt vis.
  • Página 40: Underhåll

    Endast ett original GARDENA Utbytesbatteri NiMH 18 V (Art. 8834) får användas. Detta finns hos din GARDENA-handlare eller direkt hos GARDENA service. Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDENA service. Reparationer får endast utföras av GARDENA Service eller av återförsäljares kundtjänst auktoriserad av GARDENA.
  • Página 41: Teknisk Data

    2) direktivet 2000 /14 / EC, 2011/65/EU 12. Service / garanti GARDENA garanterar denna produkt under 2 år (med början från inköpsdatumet). Denna garanti täcker alla allvarliga defekter hos enheten som kan visas vara på grund av material eller tillverkningsfel.
  • Página 42: Pakkeindhold

    Dette er en oversættelse af den originale brugsvejledning på engelsk. Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem og iagttag informationen i denne. Brug denne brugsvejledning til at gør dig bekendt med GARDENA batteridrevet kædesav, den korrekte brug heraf samt med sikkerhedsbemærkningerne. Af sikkerhedsmæssige årsager må børn under 16, såvel som folk, der ikke er bekendt med denne brugsvejledning, ikke bruge den batteridrevne kædesav.
  • Página 43: Hvor Kan Du Bruge Din Gardena Easycut 42 Accu

    2. Hvor kan du bruge din GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA Accu hækkeklipperen er beregnet til at klippe hække, Korrekt brug buske, stauder og krat i private hus- og hobbyhaver. Overholdelsen af denne brugsanvisning er forudsætning for den korrekte brug af hækkeklipperen.
  • Página 44 c) Forhindr utilsigtet start. Kontroller, at afbryderen er i papirklemmer, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre slukket position, før elværktøjet tilsluttes til strømkilde små metalgenstande, som kan skabe en forbindelse og/eller batteripakke, samles op eller bæres. Der kan fra en tilslutningsklemme til en anden. Kortslutning af let ske ulykker, hvis elværktøj bæres med fingrene på...
  • Página 45: Samling

    Batteriet må ikke opbevares på steder med statisk BRANDFARE ! elektricitet. • Batterierne må aldrig oplades i nærheden af syrer eller letantændelige materialer. • Brug kun den originale GARDENA batterioplader til opladning. Brug af andre batteriopladere kan beskadige batterierne uopretteligt og kan endda forårsage brand. 4. Samling Tryk det forreste håndtag (1) ind i fordybningen i...
  • Página 46: Indledende Brug

    5. Indledende brug Før den batteridrevne kædesav bruges for første gang, skal batteriet være helt opladet. Opladningstiden (for et uopladet batteri) er ca. 6 timer. NiMH-batteriet kan oplades fra en hvilken som helst opladningstilstand, og opladningsprocessen kan afbrydes når som helst, uden at det vil skade batteriet (ingen hukommelseseffekt).
  • Página 47: Opbevaring

    GARDENA ledningsfri hækkeklipper indeholder NiMH-batterier, der ikke må bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald, når NiMH deres levetid udløber. Vigtigt: Returnér NiMH-batterierne til din GARDENA forhandler eller bortskaf dem korrekt på en offentlig genbrugsstation. Bortskaf NiMH-batterier fuldstændigt. Bortskaf NiMH batterier korrekt.
  • Página 48: Vedligehold

    NiMH 18 V (Art. 8834). Denne fås hos Deres GARDENAforhandler eller direkte hos GARDENA service. I tilfælde af andre fejl bedes du kontakte GARDENA service. Reparationer må kun gennemføres af GARDENA servicecentre eller af fagforhandlere, der er autoriserede af GARDENA. 10. Tilbehør...
  • Página 49: Tekniske Data

    2000 /14 / EC, 2011/65/EU 12. Service / Garanti GARDENA giver 2 års garanti på dette produkt (fra købsdatoen). Denne garanti dækker alle alvorlige fejl på enheden, som kan påvises at være materiale- eller produktionsfejl. Under garantien vil vi enten reparere eller erstatte produktet gratis, hvis de følgende...
  • Página 50: Eskeinnhold

    Disse brukerinstruksene skal oppbevares på et trygt sted. 1. Eskeinnhold................... 50 Innhold 1. Hvor kan du bruke din GARDENA EasyCut 42 Accu...... 51 2. Sikkerhetsinstruksjoner ..............51 4 Montering ..................53 5. Innledende bruk ................54 6. Bruk ....................54 7.
  • Página 51: Hvor Kan Du Bruke Din Gardena Easycut 42 Accu

    2. Hvor kan du bruke din GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA Accu Hekksaks er bestemt for klipping av hekker, Hensiktsmessig bruk busker, stauder og krypvekster i private hager. Forutsetning for forskriftsmessig bruk av hekksaksen er at bruksan- visningen som er vedlagt av produsenten blir overholdt.
  • Página 52 c) Forhindre utilsiktet start. Forsikre deg om at b) Bruk elektrisk drevet verktøy kun med bestemte tilhørende batteripakker. Bruk av alle andre bryteren er satt i AV-stilling før strømmen og/eller batteripakken tilkobles, eller før verktøyet løftes og batteripakker kan muligens forårsake personskade bæres.
  • Página 53: Montering

    • Bruk kun den originale GARDENA batteriladeren for opplading. Bruk av andre batteriladere kan Bruk aldri en ufullstendig hekksaks med skade batteriene og gjøre at de ikke kan repareres, modifikasjoner som ikke godkjent. og kan også forårsake brann.
  • Página 54: Innledende Bruk

    5. Innledende bruk Før den batteridrevne kjedesagen brukes første gangen, må batteriet være helt oppladet. Ladetiden (for uoppladet batteri) er cirka 6 timer. NiMH-batteriet kan lades i hvilken som helst ladetilstand, og lade- prosessen kan avbrytes når som helst uten å skade batteriet (ingen innvirkning på...
  • Página 55: Lagring

    2002/96/EG) Viktig : Avlever redskapet hos din kommunale miljøstasjon. Avfallshåndtering av batteriet : NiMH-batteriene i GARDENA trådløs hekktrimmer skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall etter endt levetid. NiMH Viktig: Vær vennlig å returnere NiMH-batteriene til GARDENA- forhandleren din eller kvitte deg med batteriene hensiktsmessig på...
  • Página 56: Vedlikehold

    (Art. 8834). Det må kun benyttes et original GARDENA Utbyttbart Batteri NiMH 18V (Art. 8834). Dette kan fås hos din GARDENA forhandler eller direkte hos GARDENA service. Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service.
  • Página 57: Teknisk Data

    2) direktiv 2000 /14 / EC, 2011/65/EU 12. Service / Garanti GARDENA garanterer dette produktet i 2 år (fra kjøpsdato). Denne garantien dekker alle alvorlige defekter på enheten som kan bevises å være material- eller produksjonsfeil. I garantitiden vil vi enten erstatte enheten eller reparere den uten belastning hvis følgende...
  • Página 58: Laatikon Sisältö

    Säilytä näitä käyttöohjeita turvallisessa paikassa. 1. Laatikon sisältö................58 Sisältö 2. Missä akkukäyttöistä GARDENA EasyCut 42 Accu......59 2. Turvallisuusohjeita ................59 Kokoaminen ................... 61 5. Ensimmäinen käyttö ............... 62 6.
  • Página 59: Missä Akkukäyttöistä Gardena Easycut 42 Accu

    2. Missä akkukäyttöistä GARDENA EasyCut 42 Accu Akkukäyttöinen GARDENA-aitaleikkuri on tarkoitettu pensasaitojen, Oikea käyttö pensaiden, perennakasvien ja matalien, maata peittävien koriste- kasvien leikkaamiseen yksityisessä koti- ja harrastelupuutarhassa. Tämän käyttöohjeen noudattaminen on aitaleikkurin asianmukaisen käytön edellytys. VAARA ! Henkilövamma! Varoitus Aitaleikkuria ei saa käyttää nurmikon / nurmikonreunojen leikkaamiseen tai kompostijätteiden pienentämiseen.
  • Página 60 c) Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että b) Käytä akkutyökaluja vain niille määriteltyjen kytkin on pois päältä –asennossa ennen akkujen kanssa. Muunlaisen akun käyttö voi virtalähteeseen ja/tai akun kytkemistä, työkalun aiheuttaa henkilövahinko- tai tulipalovaaran. nostamista tai kantamista. Jos kannat c) Kun akku ei ole käytössä, säilytä se poissa sähkötyökalua sormesi ollessa muiden metalliesineiden kuten paperipidikkeiden, käynnistyskytkimellä...
  • Página 61: Kokoaminen

    • Käytä lataamiseen vain alkuperäistä GARDENA Varmista aina ennen pensasleikkurin käyttöä, että akkulaturia. Muiden akkulaturien käyttö voi vioittaa kädensuoja (kuuluu toimitukseen) on paikallaan. Älä...
  • Página 62: Ensimmäinen Käyttö

    5. Ensimmäinen käyttö Akku pitää ladata täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Latausaika (lataamattomalle akulle) noin 6 tuntia. NiMH-akku voidaan ladata milloin tahansa akun latausasteesta riippumatta, ja lataaminen voidaan keskeyttää milloin tahansa akkua vahingoittamatta (akussa ei ole muistivaikutusta). For at den fuldstændig opladte akku ikke aflades gennem opladeren skal akkuen skilles fra opladeren.
  • Página 63: Säilytys

    Hävittäminen: pitää hävittää sähkö- ja elektroniikkalaiteromuista annettujen (Direktiivin määräysten mukaisesti. 2002/96/EY mukaan) Vie laite kunnalliseen jätehuoltopisteeseen. Akun Langaton GARDENA-ruohotrimmeri sisältää NiMH-akun, jota ei hävittäminen: saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. NiMH Tärkeää: Palauta NiMH-akut GARDENA-jälleenmyyjälle tai toimita ne asianmukaiseen yleiseen kierrätyskeskukseen.
  • Página 64: Huolto

    Akku on viallinen. Vaihda akku täyteen (Art. 8834). Vain alkuperäistä GARDENA vara-akkua NiMH 18 V (Art. 8834) saa käyttää. Tämän saat GARDENA -kauppiaaltasi tai suoraan GARDENA-asiakaspalvelukeskuksesta. Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA- huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltopisteet tai GARDENAn valtuuttamat alan erikoiskauppiaat.
  • Página 65: Tekniset Tiedot

    2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Huolto / takuu GARDENA takaa tämän tuotteen kahden vuoden ajaksi (ostopäivästä lukien). Tämä takuu kattaa kaikki yksikön vakavat viat, jotka voidaan osoittaa materiaali- tai valmistusvioiksi. Takuun alaisuudessa me joko vaihdamme yksikön tai korjaamme sen maksutta, mikäli seuraavat ehdot ovat voimassa:...
  • Página 66: Contenuto Della Confezione

    Conservare le presenti istruzioni d’uso in un luogo sicuro. 1. Contenuto della confezione............66 Indice 2. Dove per usare il tuo GARDENA EasyCut 42 Accu..... 67 3. Norme di sicurezza ..............67 Montaggio ................... 69 5. Messa in funzione ............... 70 6.
  • Página 67: Dove Per Usare Il Tuo Gardena Easycut 42 Accu

    2. Dove per usare il tuo GARDENA EasyCut 42 Accu La tagliasiepi a batteria GARDENA è stabilita per tagliare siepi, Utilizzo conforme alle cespugli, piante perenni e aree verdi per l’uso domestico e prescrizioni: hobbistico in giardino. La lettura del presente manuale d’uso è la premessa per utilizzare la tagliasiepi in modo corretto.
  • Página 68 dito sull’interruttore o collegarli all’alimentazione batterie può comportare rischi di infortuni e incendi. con l’interruttore acceso può essere causa di c) Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla incidenti. lontana da oggetti metallici, quali fermagli per carta, d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di avvitatori prima di accendere l’apparecchio piccole dimensioni che potrebbero...
  • Página 69: Montaggio

    In modo ideale la batteria dovrebbe essere • Per la ricarica, utilizzare solo il caricabatterie conservare a temperature sotto 25 °C, affinché la scarica GARDENA originale. L’impiego di caricabatterie di spontanea sia minima. Non conservare mai il prodotto altro tipo può danneggiare irrimediabilmente le con la batteria per evitare utilizzi impropri e incidenti.
  • Página 70: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria. Il tempo di ricarica (per una batteria non carica) è di circa 6 ore. La batteria NiMH può essere caricata e scollegata dal caricatore in qualunque momento e a qualunque stadio di carica senza causare danni (nessun “effetto memoria”).
  • Página 71: Conservazione

    Importante : l’apparecchio va smaltito consegnandolo al centro di smaltimento municipale. Smaltimento dell’accumulatore: Il tagliasiepi senza fili GARDENA contiene batterie NiMH che non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici al termine del NiMH loro ciclo di utilizzo. Importante: rispedire le batterie NiMH al rivenditore GARDENA della propria zona o smaltirle correttamente in un centro di riciclaggio pubblico.
  • Página 72: Manutenzione

    (Art. 8834). È consentito utilizzare esclusivamente accumulatori di ricambio originali GARDENA da NiMH 18 V (Art 8834). Questa è disponibile presso il Vostro rivenditore GARDENA oppure direttamente presso il Centro di Assistenza Tecnica della GARDENA. In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA.
  • Página 73: Dati Tecnici

    2) direttiva 2000/14/CE, 2011/65/EU 12. Assistenza/Garanzia GARDENA garantisce questo prodotto per 2 anni (a partire dalla data di acquisto). La presente garanzia copre tutti i difetti della macchina imputabili a vizi di fabbricazione o impiego di materiale difettoso.
  • Página 74: Cortasetos Con Batería Easycut

    Lea estas instrucciones con atención y respete la información que contiene. Utilice estas instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con la Sierra de Pilas GARDENA, su uso correcto y las notas de seguridad. Por razones de seguridad, no deberán utilizar este producto los jóvenes menores de 16 años y las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 75: Dónde Utilizar Su Sierra De Pilas Gardena

    2. Dónde utilizar su sierra de pilas GARDENA EasyCut 42 Accu El recortasetos con Accu GARDENA está previsto para cortar El uso adecuado setos, matorrales, arbustos, matas y plantas rastreras en el jardín privado y del aficionado. Para utilizar correctamente el recortasetos es imprescindible seguir las instrucciones de uso.
  • Página 76 un tipo de paquete de pilas puede presentar un c) Prevención del arranque no intencional. Confirme que el interruptor está desactivado en la posición “off” riesgo de incendio si se usa con otro paquete de antes de conectarlo a la herramienta mecánica y/o pilas.
  • Página 77: Montaje

    No guarde el accu en lugares bajo influencia de materiales fácilmente inflamables. electricidad estática. • Solo use el cargador de pilas original GARDENA para cargarlas. El uso de otros cargadores de pilas podría dañarlas de forma irreparable, o incluso causar un fuego.
  • Página 78: Operación Inicial

    5. Operación inicial Antes de utilizar la máquina por primera vez, tiene que cargar totalmente las pilas. El tiempo para cargar las pilas (pilas descargadas) es de aproximadamente 6 horas. La batería NiMH se puede recargar sea cual sea su estado de recarga y el proceso de recarga se puede interrumpir en cualquier momento sin por ello dañar la batería, ya que no dispone de efecto memoria.
  • Página 79: Almacenaje

    útil, no deben desecharse junto con los habituales residuos domésticos. NiMH Importante: Le rogamos que lleve las baterías NiMH a su distribuidor GARDENA o que las deseche debidamente en un centro público de reciclaje. Descargue por completo las baterías NiMH. Deseche debidamente las baterías NiMH.
  • Página 80: Mantenimiento

    Está disponible a través del distribuidor de GARDENA o directamente del servicio posventa de GARDENA. En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
  • Página 81: Datos Técnicos

    2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Servicio / Garantía GARDENA garantiza este producto por 2 años (desde la fecha de compra). Esta garantía cubre todos los defectos graves de la unidad que se pueda demostrar que son defectos del material o de fabricación.
  • Página 82: Conteúdo Das Caixas

    Mantenha estas instruções de utilização em local seguro. Conteúdo das caixas............82 Índice Onde usar seu GARDENA EasyCut 42 Accu....83 Instruções de segurança ..........83 Montagem ..............85 Utilização inicial ............. 86 Operação ...............
  • Página 83: Onde Usar Seu Gardena Easycut 42 Accu

    2. Onde usar seu EasyCut 42 Accu O corta sebes accu GARDENA é adequado para cortar sebes, Utilização adequada: pequenos arbustos, sub-arbustos e plantas rasteiras em jardins de casa e de lazer privados. O cumprimento deste Manual de Instruções é uma condição prévia para a utilização correcta do corta-sebes.
  • Página 84 c) Evite o arranque acidental. Certifique-se de que o 5) Utilização e cuidados a ter com a ferramenta interruptor está desligado antes de ligar a ferramenta alimentada a bateria à alimentação e/ou bateria, pegar na ferramenta ou a) Recarregue apenas com o carregador indicado pelo transportá-la.
  • Página 85: Montagem

    • Utilize apenas o carregador de baterias GARDENA se for necessário. original para proceder ao carregamento. A utilização de outros carregadores de baterias pode provocar danos Certifique-se de que resguardo para as mãos fornecido irrecuperáveis na bateria e até...
  • Página 86: Utilização Inicial

    5. Utilização inicial Antes de utilizar pela primeira vez, a bateria deve ser totalmente carregada. O tempo de carregamento (da bateria sem carga) é de aprox. 6 h. A bateria de NiMH (níquel metal hidreto) pode ser recarregada em qualquer estado de carga e o processo de carregamento pode ser interrompido a qualquer momento sem danificar a bateria (sem efeito de memória).
  • Página 87: Armazenamento

    (segundo Importante : Elimine o aparelho no ponto de recolha municipal. 2002/96 /CE) O corta-sebes sem fios GARDENA contém baterias de NiMH que Eliminação de não devem ser eliminadas juntamente com lixo doméstico corrente baterias: no final da respectiva vida útil.
  • Página 88: Manutenção

    GARDENA (Art. 8834) original. Pode obtê-la através do agente GARDENA ou directamente através do serviço de assistência GARDENA. No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações podem ser executadas somente por serviços de assistência GARDENA ou por comerciantes autorizados. 10. Acessórios Substituição da bateria...
  • Página 89: Dados Técnicos

    2) directiva 2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Assistência / Garantia A GARDENA concede garantia para este equipamento durante 2 anos (a contar da data de aquisição). Esta garantia abrange todos os defeitos graves da unidade que possam ser comprovadas como falhas de material ou de fabrico.
  • Página 90: Instrukcję Użytkowania Należy Przechowywać W Bezpiecznym Miejscu 1. Zawartość Opakowania

    Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu Spis treści 1. Zawartość opakowania..............90 2. Gdzie korzystać z GARDENA EasyCut 42 Accu ......91 3. Zalecenie odnośnie bezpieczeństwa ..........91 Montaż ..................... 93 5. Rozpoczęcie użytkowania ............... 94 6.
  • Página 91: Gdzie Korzystać Z Gardena Easycut 42 Accu

    2. Gdzie korzystać z GARDENA EasyCut 42 Accu Nożyce akumulatorowe do żywopłotów GARDENA służą do cięcia Prawidłowe użytkowanie żywopłotów, krzewów, zarośli i krzewinek w ogródkach przydomowych i hobbystycznych. Przestrzeganie instrukcji eksploatacji jest warunkiem użytkowania nożyc zgodnie z ich przeznaczeniem. Istotne NIEBEZPIECZEŃSTWO ! Zranienie ciała !
  • Página 92 urządzenia z palcem na wyłączniku lub podłączanie np. spinek, monet, kluczy, gwoździ, śrub itp., gdyż do źródła zasilania narzędzia z wyłącznikiem w mogą one doprowadzić do zwarcia końcówek. pozycji włączonej (“on”) zwiększa niebezpieczeństwo Zwarcie końcówek może spowodować poparzenia lub wypadku. pożar.
  • Página 93: Montaż

    źródło zasilania Nie dotykać noży! dla innych urządzeń! Akumulator może być używany • W przypadku zakończenia lub przerwy w pracy wyłącznie z urządzeniami GARDENA, do których został nasunąć osłonę. przeznaczony. Dbaj aby wszystkie nakrętki i śruby były zawsze i dociągnięte.
  • Página 94: Rozpoczęcie Użytkowania

    5. Rozpoczęcie użytkowania Przed pierwszym użyciem akumulator musi być w pełni naładowany. Czas ładowania (rozładowanego akumulatora) około 6 godziny. Akumulato NiMH może być ładowany w dowolnym stanie naładowania, a proces ładowania może być przerwany w dowolnym czasie, bez negatywnych skutków dla akumulatora (brak efektu pamięci). Aby akumulator nie rozładowywał...
  • Página 95: Przechowywanie

    NiMH, których nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi, gdy zakończy się ich okres eksploatacji. NiMH Ważne: Akumulatory NiMH należy zwrócić do swojego dealera GARDENA lub prawidłowo zutylizować w publicznym centrum reyklingu. Rozładować całkowicie akumulatory NiMH. Zutylizować prawidłowo akumulatory NiMH.
  • Página 96: Konserwacja

    (Art. 8834). Można używać wyłącznie oryginalnego akumulatora zamiennego GARDENA NiMH 18V (art. 8834). Dostępny jest on u sprzedawcy urządzeń GARDENA oraz bezpośrednio w serwisie GARDENA W przypadku wystąpienia innych zakłóceс prosimy o skontaktowanie się z serwisem GARDENA lub autoryzowanym punktem serwisowym. Naprawy mogą być dokonywane tylko i wyłącznie przez serwis GARDENA lub autoryzowany punkt serwisowy.
  • Página 97: Dane Techniczne

    Gwarancja producenta nie wpływa na roszczenia gwarancyjne użytkownika wobec dealera/sprzedawcy. Jeśli zauważysz błąd z Hedgetrimmer, wadliwe urządzenie należy zwrócić wraz z dowodem zakupu i opisem usterki (na własny koszt) do jednego z Centrów GARDENA usług, wymienionych na końcu niniejszej instrukcji.
  • Página 98: A Doboz Tartalma

    Kérjük, gondosan olvassa el ezeket a használati utasításokat, és kövesse a bennük található információkat. A GARDENA akkumulátoros láncfűrész megismeréséhez, megfelelő használatához és a biztonsági megjegyzésekhez használja a jelen használati utasításokat. Biztonsági okokból 16 év alatti gyermekek és a használati utasításokat nem ismerő személyek nem használhatják az akkumulátoros láncfűrészt.
  • Página 99: Hol Használja A Gardena Easycut 42 Accu

    2. Hol használja a GARDENA EasyCut 42 Accu A GARDENA akkumulátoros sövénynyírót privát házi- és Rendeltetésszerű használat hobbikertekben való sövénynyírásra, bokornyírásra és talajtakarók nyírására tervezték. A gyártó által mellékelt vevőtájékoztató előírásainak betartása a készülék használatának előfeltétele. Ne feledje VESZÉLY ! Végtagsérülés és elvesztés! Személyi biztonsági okokból a készüléket tilos gyep /gyepszegély...
  • Página 100 b) Használjon személyi védőfelszerelést! Mindig védje a g) A motoros készüléket, a tartozékokat és szerszámokat szemét! Az olyan védőeszközök, mint a porvédő stb. ezen utasítások szerint használjuk, figyelembe maszk, a csúszásmentes biztonsági cipő, a sisak, véve az üzemi feltételeket és a végzendő munkát! A vagy a fülvédő...
  • Página 101: Összeszerelés

    Szükség esetén javíttassa meg. • A töltéshez csak az eredeti GARDENA Ügyeljen arra, hogy a sövénynyíróhoz mellékelt kézvédő fel akkumulátortöltőt használja. Más akkumulátortöltők legyen szerelve a berendezés használata előtt! Soha ne használata javíthatatlanul károsíthatja az...
  • Página 102: Első Használat

    5. Első használat Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. A töltési idő (lemerült akkumulátor esetén) hozzávetőlegesen 6 óra. A NiMH akkumulátor bármilyen töltési állapotban tölthető, és a töl- tési folyamat bármikor megszakítható anélkül, hogy az akkumulátor károsodna (nincs memóriahatás). Ahhoz, hogy a teljesen feltöltött akkumulátort nem zárják le, az ak- kumulátort le kell kapcsolni az akkumulátor töltőt.
  • Página 103: Tárolás

    élettartamuk végén nem szabad a szokásos hulladékkezelése: házi hulladékkal együtt kidobni. NiMH Fontos: Kérjük, a NiMH akkumulátorokat vigye vissza a GARDENA forgalmazóhoz, vagy leselejtezésüket újrahasznosítási begyűjtő ponton keresztül végezze. Megfelelően süsse ki a NiMH akkumulátorokat. Megfelelően ártalmatlanítsa a NiMH akkumulátorokat.
  • Página 104: Karbantartás

    Csak eredeti GARDENA NiMH 18 V-os csereakkumulátort (Art. 8834) szabad használni. Ezt GARDENA szakkereskedőnél, vagy GARDENA szervizben lehet megvásárolni. Egyéb megibásodás esetén vegye fel a kapcsolatoa a GARDENA szervizek egyikével. Javнtásokat csak GARDENA szakszervizek, vagy arra jogosult GARDENA szakkereskedők végezhetnek.
  • Página 105: Műszaki Adatok

    2) irányelv :2000/14/EK, 2011/65/EK 12. Szerviz / Jótállás A GARDENA a termékre a vásárlástól számítva 2 év jótállást biztosít. Ez a jótállás az egység minden olyan súlyos hibájára kiterjed, amely bizonyítottan anyaghibából vagy gyártási hibából származik.
  • Página 106: Obsah Krabice

    Překlad původního anglického návodu k obsluze. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a řiďte se jím. Použijte tento návod k obsluze k seznámení s akumulátorovou řetězovou pilou GARDENA, jejím správným používáním a bezpečnostními pokyny. Z bezpečnostních důvodů by děti mladší 16 let ani lidé, kteří nejsou obeznámeni s tímto návodem k obsluze, neměli akumulátorovou řetězovou pilu používat.
  • Página 107: Kde Používat Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kde používat GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA aku-nůžky na živý plot jsou určeny ke stříhání živých Správné používání plotů, keřů, křovin a půdopokryvných rostlin v soukromých nebo hobby zahradách. Dodržování pokynů v tomto návodu k použití je předpokladem pro řádné...
  • Página 108 baterií. c) Předcházejte neúmyslnému spuštění. Před zapojením do sítě a/nebo k baterii, zvednutím b) Elektrické nástroje používejte pouze se určeným nebo přenášením nástroje se ujistěte, že je typem baterií. Použití jakéhokoli jiného typu baterií vypínač ve vypnuté poloze. Nošení elektrických může způsobit riziko úrazu a požáru.
  • Página 109: Montáž

    • Na nabíjení používejte výhradně originální nabíječku kterých byla provedena nepovolená úprava. baterií GARDENA. Používání jiných nabíječek baterií může nenávratně poškodit baterie a případně Použití a údržba elektrického nářadí způsobit i požár. Naučte se jakým způsobem rychle vypnout nůžky na živý...
  • Página 110: Příprava K Provozu

    5. Příprava k provozu Před prvním použitím musí být baterie úplně nabitá. Doba nabíjení (vybitá baterie) přibližně 6 hodiny. NiMH baterii lze nabíjet v jakémkoli stavu nabití a nabíjení může být kdykoli přerušeno bez poškození baterie (nemá paměťový efekt). Aby se plně nabitý akumulátor nevybíjel přes nabíječku, měl by se akumulátor po nabití...
  • Página 111: Skladování

    Akumulátorový plotostřih GARDENA obsahuje NiMH baterii, která by se po skončení životnosti neměla vyhazovat do běžného NiMH domácího odpadu. Důležité: NiMH baterie odevzdejte u prodejce výrobků GARDENA nebo ve sběrně recyklovatelného odpadu. NiMH baterie úplně vybijte. Zlikvidujte NiMH baterie v souladu s předpisy.
  • Página 112: Údržba

    Vyměňte akumulátor (Art. 8834). Smí se používat pouze originální GARDENA vyměnitelný akumulátor NiMH 18 V (Art. 8834). Tento je k dostání u obchodníků GARDENA nebo v servisu GARDENA. V případě jiných poruch se spojte, prosím, se servisem GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní střediska GARDENA nebo autorizovaní odborníci GARDENA.
  • Página 113: Technické Údaje

    2) směrnice 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Servis / záruka GARDENA poskytuje záruku na tento výrobek po dobu 2 let od data nákupu. Tato záruka se vztahuje na všechny vážné poruchy výrobku, které jsou prokazatelně způsobeny vadou materiálu nebo výroby.
  • Página 114: Obsah Škatule

    Toto je slovenský preklad pôvodného anglického Návodu na použitie. Pozorne si prečítajte tieto pokyny a dbajte na informácie, ktoré obsahujú. Pomocou pokynov sa oboznámte so správnym a bezpečným použitím GARDENA reťazovej píly na batériu. Z bezpečnostných dôvodov nesmú túto reťazovú pílu na batériu používať deti mladšie ako 16 rokov a osoby, ktoré...
  • Página 115: Kde Používať Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kde používať GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA aku-nožnice na živý plot sú určené na strihanie živých Správne použitie plotov, kríkov, krovísk a pôdopokryvných rastlín v súkromných alebo hobby záhradách. Dodržovanie pokynov v tomto návode na použitie je predpokladom pre riadne používanie nožníc na živý plot.
  • Página 116 c) Vyvarujte sa náhodnému naštartovaniu. b) S elektrickými nástrojmi používajte iba batérie, Skontrolujte, či je spínač pred zapojením nástroja ktoré sú pre ne špecificky určené. Použitie inej do siete a/alebo k batérii, pred nadvihnutím alebo batérie môže spôsobiť riziko poranenia a požiaru. prenášaním nástroja vo vypnutej polohe (off).
  • Página 117: Montáž

    Nikdy GARDENA nabíjačku. Použitie inej nabíjačky nepoužívajte nožnice na živý plot s chýbajúcimi môže natrvalo poškodiť batériu alebo dokonca časťami alebo nožnice, ktoré boli upravované zapríčiniť požiar. neoprávnene. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Použitie a údržba elektrického nástroja. • Chráňte akumulátor pred horkem a ohňom.
  • Página 118: Základná Prevádzka

    5. Základná prevádzka Pred prvým použitím musí byť batéria úplne nabitá. Doba nabíjania (pri vybitej batérii) približne 6 hodiny NiMH batéria sa môže dobíjať kedykoľvek a proces nabíjania sa môže kedykoľvek prerušiť bez toho, aby sa porušila batéria (nemá žiadny vplyv na pamäť). Aby sa plne nabitý...
  • Página 119: Skladovanie

    životnosti nesmú likvidovať s domácim NiMH odpadom. Dôležité: NiMH batérie je potrebné vrátiť predajcovi GARDENA alebo likvidovať podľa predpisov vo verejnom recyklačnom stredisku. NiMH batérie je potrebné úplne vybiť. NiMH batérie je potrebné likvidovať v súlade s predpismi.
  • Página 120: Údržba

    Smie sa používať iba originálny GARDENA vymeniteľný akumulátor NiMH 18 V (č.v. 8834). Tento je možné zakúpiť u obchodníkov GARDENA alebo v servise GARDENA. V prípade iných porúch sa spojte, prosím, so servisom GARDENA. Opravy smú vykonávať iba servisné strediská GARDENA alebo autorizovaní odborníci GARDENA.
  • Página 121: Technické Údaje

    2) smernice 2000/14/EC, 2011/65/EU 12. Servis / Záruka GARDENA poskytuje na tento výrobok 2 ročnú záruku (odo dňa zakúpenia). Táto záruka pokrýva všetky vážne poruchy zariadenia, ktoré sú dokázateľné na materiále alebo sú to chyby z výroby.
  • Página 122: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    αυτό το προϊόν αποκλειστικά κάτω από την επίβλεψη ή καθοδήγηση ενός υπεύθυνου ατόμου. Φυλάτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού σε ασφαλές μέρος. 1. Περιεχόμενα συσκευασίας............. 122 Περιεχόμενα 2. Πού να χρησιμοποιήσετε GARDENA σας EasyCut 42 Accu..123 3. Οδηγίες ασφαλείας ..............123 Συναρμολόγηση ................125 5. Αρχική λειτουργία ................. 126 6.
  • Página 123: Πού Να Χρησιμοποιήσετε Gardena Σας Easycut 42 Accu

    2. Πού να χρησιμοποιήσετε GARDENA σας EasyCut 42 Accu Το θαμνοκοπτικό μπαταρίας της GARDENA προορίζεται το Κατάλληλη χρήση κούρεμα θάμνων σε ερασιτεχνικούς κήπους. Για τη σωστή χρήση του εργαλείου, είναι προϋπόθεση να ακολουθούνται οι οδηγίες χρήσεως του κατασκευαστή. Κίνδυνος τραυματισμού! Το...
  • Página 124 πυρκαγιάς αν χρησιμοποιηθεί με άλλη μπαταρία. στο ρεύμα ή/και στην μπαταρία, το σηκώσετε ή το μεταφέρετε. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με b) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτροκίνητα εργαλεία μόνο με το δάκτυλο στο διακόπτη λειτουργίας ή η σύνδεση μπαταρίες που προορίζονται συγκεκριμένα για αυτά. ηλεκτρικών...
  • Página 125: Συναρμολόγηση

    - πριν δώσετε το προϊόν σε κάποιο άλλο άτομο. άλλες συσκευές. Nα χρησιμοποιείτε τη μπαταρία Συντήρηση και αποθήκευση αποκλειστικά και μόνο για την συσκευή της GARDENA ΚΙΝΔ ΝΟΣ ΤΡΑ ΜΑΤΙΣΜΟ ! για την οποία προορίζεται. Μην έρχεστε σε επαφή με το μαχαίρι.
  • Página 126: Αρχική Λειτουργία

    5. Αρχική λειτουργία Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πλήρως. Ο χρόνος φόρτισης (για εντελώς άδεια μπαταρία) είναι περίπου 6 ώρες. Η μπαταρία NiMH μπορεί να επαναφορτιστεί όσο φορτισμένη και αν είναι και η διαδικασία της φόρτισης μπορεί να διακοπεί οποτεδήποτε, χωρίς...
  • Página 127: Αποθήκευση

    κανονικά οικιακά απόβλητα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους. απορρίμματα: NiMH Σημαντικό: Επιστρέφετε τις μπαταρίες NiMH στο κατάστημα με προϊόντα GARDENA ή απορρίπτετέ τις κατάλληλα, σε ένα δημόσιο κέντρο ανακύκλωσης. Αποφορτίστε εντελώς τις μπαταρίες NiMH. Απορρίπτετε τις μπαταρίες NiMH με τον ενδεδειγμένο τρόπο.
  • Página 128: Συντήρηση

    μπορεί να φορτιστεί (Είδ. 8834). Επιτρέπεται η χρήση μόνο γνήσιας αναπληρωματικής μπαταρίας NiMH 18 V της GARDENA (Είδ.8834). Αυτή διατίθεται στο δικό σας εμπορικό κατάστημα της GARDENA ή απευθείας στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της. Σε περίπτωση άλλων βλαβών, παρακαλούμε επικοινωνήστε GARDENA πηρεσία.
  • Página 129: Τεχνικά Δεδομένα

    πρόσθετα στον χρόνο ενεργοποίησης). 2) οδηγία 2000/14/ΕΚ, 2011/65/EK 12. Σέρβις / Εγγύηση Η GARDENA παρέχει 2ετή εγγύηση για αυτό το προϊόν (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση αυτή καλύπτει όλα τα σοβαρά ελαττώματα της μονάδας που μπορούν να αποδειχθούν ότι οφείλονται σε αστοχία...
  • Página 130: Омплект Поставки

    с изделием, от этого лица. ожалу ста, раните эти инструкции по эксплуатации в езопасном месте. омплект поставки ................130 одержание де испол зоват ва у GARDENA EasyCut 42 Accu......131 Инструкции по езопасности............131 орка………………………………………………………..... 133 а ал ная стадия эксплуатации............134 ксплуатация..................134...
  • Página 131: Де Испол Зоват Ва У Gardena Easycut 42 Accu

    2. де испол зоват ва GARDENA EasyCut 42 Accu ккумуляторн кусторез GARDENA предназна ен для подрезки адлежа ее испол зование жив изгороде в астн дома и на садов у астка . ео одим м условием испол зования кустореза по назна ени является со л дение настоя е инструкции.
  • Página 132 за итн е отинки, каска или слу оза итн е возникновения опасно ситуации. приспосо ления, испол зуем е в соответству и 5) Испол зование аккумуляторно атареи и у од за условия , умен ат риск ранения. не редотвра а те непреднамеренн запуск.
  • Página 133: Орка

    Hedgetrimmer или Hedgetrimmer с • Испол зу те для зарядки атаре тол ко неавторизованн ми моди икациями. подлинное зарядное устро ство GARDENA. Испол зование Испол зование други зарядн устро ств может Испол зу те газонокосилку тол ко при дневном свете...
  • Página 134: А Ал Ная Стадия Эксплуатации

    5. а ал ная стадия эксплуатации еред перв м испол зованием аккумуляторная атарея должна т полност заряжена. ремя зарядки (для незаряженно атареи) примерно 6 аса. икел -металлоги ридная аккумуляторная атарея может подзаряжат ся в л ом заряженном состоянии и процесс е зарядки...
  • Página 135: Ранение

    NiMH срока и служ ажно: ожалу ста, верните никел -металлоги ридн е атареи а ему агенту по продаже GARDENA или утилизиру те и надлежа им о разом в о ественном центре перера отки от одов. олност разрядите никел -металлоги ридн е атареи.
  • Página 136: Те Ни Еское О Служивание

    B слу ае други нару ени м просим ас о ратит ся в ро о служивания ирм GARDENA. емонт разре ается в полнят тол ко на пункта сервиса ирм GARDENA или ерез уполномо енн е ирмо GARDENA торгов е организации.
  • Página 137: Те Ни Еские Данн Е

    в до авление ко времени запуска). 2) директива 2000/14/EC, 2011/65/EC служивание / арантия омпания GARDENA предоставляет гаранти на данное изделие сроком на 1 года (с итая от дат покупки). та гарантия распространяется на все сер езн е де ект изделия, если удет доказано, то и при ино является...
  • Página 138: Vsebina Embalaže

    To je prevod izvirnih angleških navodil za uporabo. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila za uporabo in upoštevate informacije, ki so navedene. Ta navodila za uporabo uporabite, da se seznanite z akumulatorsko verižno žago GARDENA, njeno pravilno uporabo in varnostnimi opozorili.
  • Página 139: Kje Uporabiti Svoj Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kje uporabiti svoj GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA aku-škarje za živo mejo so namenjene za rezanje žive Pravilna uporaba meje, grmičevja in nizkega rastlinja v privatnih hišnih in ljubiteljskih vrtovih. Upoštevajte navodila, ki so opisana v tem Navodilu za uporabo, so osnova za uspešno in pravilno uporabo škarij za živo mejo.
  • Página 140 c) Preprečite nenamerni zagon. Preden orodje b) Motorna orodja uporabljate samo s specifično priklopite na vir napajanja in/ali baterijo, ga določenimi akumulatorji. Uporaba katerih koli dvignete ali prenašate, se prepričajte, da je stikalo drugih akumulatorjev lahko povzroči poškodbe ali za vklop/izklop v položaju za izklop. Če med zaneti požar.
  • Página 141: Sestavljanje

    še varna za za druge naprave. Akumulator izključno uporabljajte samo za predvidene GARDENA priključne naprave. delo. - če kosilnica prekomerno vibrira, prenehajte s košnjo in ugotovite vzrok. Prekomerno vibriranje Ohladite akumulator po močnejši obremenitvi (čas...
  • Página 142: Prva Uporaba

    5. Prva uporaba Pred prvo uporabo morate akumulator napolniti do konca. Čas polnjenja (za prazen akumulator) znaša približno 6 ure. V škarjah je baterija NiMH, ki jo lahko polnite v katerem koli stanju napolnjenosti, postopek polnjenja pa lahko kadar koli prekinete, ne da bi poškodovali baterijo (baterija nima spominskega učinka).
  • Página 143: Shranjevanje

    Pomembno za Slovenijo: Izrabljeno napravo oddajte komunalni službi. Odstranitev akumulatorja: Brezžične škarje za živo mejo GARDENA so opremljene z bateri- jami NiMH, ki jih ob koncu njihove življenjske dobe ne smete za- NiMH vreči med ostale gospodinjske odpadke. Pomembno: Baterije NiMH vrnite prodajalcu izdelkov GARDENA ali jih ustrezno odložite v javnem centru za ločeno zbiranje in recikliranje odpadkov.
  • Página 144: Vzdrževanje

    Uporabiti smete samo GARDENA nadomestni akumulator NiMH 18 V (art. 8834). Dobavljiv je pri GARDENA zastopnikih ali direktno v servisu GARDENA. V primeru ostalih napak vas prosimo, da pridete v stik z GARDENA servisom. Popravila smejo izvajati le GARDENA servisne delavnice ali serviserji, ki jih je pooblastila GARDENA.
  • Página 145: Tehnični Podatki

    2) direktiva 2000/14/ES, 2011/65/ES 12. Servis/garancija GARDENA daje za ta izdelek 2 leti garancije (od dneva nakupa). Ta garancija pokriva vse resne napake enote, za katere je mogoče dokazati, da so posledica napak v materialu ali izdelavi. V času garancije bomo enoto popravili ali brezplačno zamenjali, če so...
  • Página 146: Sadržaj Paketa

    Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte se informacija koje su u njemu sadržane. Koristite te upute za rad kako biste se upoznali s motornom pilom na baterije GARDENA, s ispravnim načinom korištenja i s bilješkama o sigurnosti.
  • Página 147: Gdje Koristiti Gardena Easycut 42 Accu

    2. Gdje koristiti GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA škare za živicu s akumulatorom namijenjene su rezanju Ispravno korištenje živice, grmlja i raslinja u privatnim i hobi vrtovima. Pridržavanje ovih uputa za uporabu preduvjet je ispravne uporabe škara za živicu. OPASNOST ! Tjelesna ozljeda! Uzmite u Škare za živicu ne smijete upotrebljavati za šišanje travnjaka ili...
  • Página 148 c) Spriječite nenamjerno paljenje. Provjerite je li b) Koristite električni alat samo s baterijama koje su za sklopka u “off” poziciji prije nego spojite s izvorom to namijenjene. Korištenje nekih drugih baterija napajanja i/ili baterijom, prije nego dižete ili nosite može dovesti do opasnosti od povrede ili vatre.
  • Página 149: Sklapanje

    • Nikad ne punite bateriju pored kiselina ili lako zapaljivih materijala. Baterija se ne smije čuvati na mjestima sa statičkim elektricitetom. • Za punjenje koristite samo originalni GARDENA punjač baterija. Korištenje drugih punjača baterije može nepovratno oštetiti bateriju i čak uzrokovati požar.
  • Página 150: Početak Rada

    5. Početak rada Prije prvog korištenja, baterija treba biti potpuno napunjena. Vrijeme punjenja (za ne napunjenu bateriju) je otprilike 6 sata. NiMH bateriju možete puniti neovisno o trenutnoj razini napunjeno- sti, a postupak punjenja možete prekinuti u svakom trenutku bez negativnih posljedica za bateriju (nema memorijskog učinka).
  • Página 151: Skladištenje

    NiMH Važno: Molimo vas da dotrajale NiMH baterije vraćate vašem dobavljaču GARDENA opreme ili ih na primjeren način pohranite u javnom centru za recikliranje. U potpunosti ispraznite NiMH baterije. Pohranite NiMH baterije na primjeren način.
  • Página 152: Održavanje

    GARDENA ili izravno od servisa tvrtke GARDENA. Kod drugih smetnji Vas molimo, da stupite u kontakt sa servisnom slu bom tvrtke GARDENA. Popravke smiju provoditi samo servisne slu be tvrtke GARDENA ili struиni trgovci ovla teni od tvrtke GARDENA. 10. Dodatna Oprema...
  • Página 153: Tehnički Podaci

    2) direktiva 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Jamstvo / Servis GARDENA jamči za ovaj proizvod 2 godine (od datuma kupnje). Ovo jamstvo pokriva sve ozbiljne kvarove ure aja za koje se može dokazati da su greške materijala ili greške proizvodnje. Ovim jamstvom će se ure aj ili zamijeniti ili besplatno popraviti uz sljedeće...
  • Página 154: Sadržaj Kartonskog Pakovanja

    Molimo Vas da ovo uputstvo čuvate na sigurnom mestu. 1. Sadržaj kartonskog pakovanja................ 154 Contents 2. Oblast primene baterijskih makaza za živicu GARDENA EasyCut 42 Accu... 155 3. Sigurnosne napomene .................. 155 Montaža ...................... 157 5. Puštanje u rad ..................... 158 6.
  • Página 155: Oblast Primene Baterijskih Makaza Za Živicu Gardena Easycut 42 Accu

    2. Oblast primene baterijskih makaza za živicu GARDENA EasyCut 42 Accu Baterijske makaze za živicu proizvo ača GARDENA namenjene su Pravilna upotreba: za sečenje živica, grmlja, šiblja i niskog rastinja u okućnicama ili baštama. Uvažavanje ovog uputstva za upotrebu predstavlja preduslov za propisno korišćenje makaza za živicu.
  • Página 156 c) Sprečite nehotično puštanje u rad. Uverite se da je punjenje odre enih tipova punjivih baterija postoji alat isključen pre nego što ga priključite na izvor opasnost od požara u slučaju da se u njima pune električne energije i / ili bateriju kao i pre nego što ga baterije nekog drugog tipa.
  • Página 157: Montaža

    - pre nego što se ukloni blokada; se koristi kao izvor napajanja za druge ure aje. - pre provere, čišćenja ili obavljanja nekih drugih Koristite bateriju samo za predvi ene GARDENA radova na makazama za živicu; ure aje. - nakon što se pri radu nai e na neki predmet. Makaze Nakon dužih perioda upotrebe sačekajte da se baterija...
  • Página 158: Puštanje U Rad

    5. Puštanje u rad Pre prve upotrebe baterija se mora u potpunosti napuniti. Za trajanje punjenja (prazne baterije) oko 6 h. NiMH akumulator se može puniti bez obzira na to koliko je ispražnjen i proces punjenja može biti prekinut u bilo kom trenutku bez rizika da se ošteti akumulator (nema memorijskog efekta).
  • Página 159: Za Vreme Nekorišćenja

    Informacije o propisnom odlaganju ovog ure aja u otpad možete dobiti od lokalne komunalne službe. Odlaganje baterije u otpad: GARDENA bežični trimer za živu ogradu ima NiMH akumulatore koje ne bi trebalo odlagati sa uobičajenim kućnim otpadom kada im NiMH istekne životni vek.
  • Página 160: Održavanje

    (Art. 8834). Smeju se koristiti samo originalne GARDENA rezervne punjive baterije od NiMH 18 V (art. 8834) koje se mogu nabaviti kod distributera GARDENA proizvoda ili direktno od servisne službe preduzeća GARDENA. U slučaju pojave drugih smetnji molimo Vas da se obratite servisnoj službi GARDENA.
  • Página 161: Tehnički Podaci

    što su vremena tokom kojih je alat isključen i kada on radi u praznom hodu). 2) direktiva 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Servis i garancija Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od 2 godine (od datuma kupovine). Garancija se odnosi na sve bitne nedostatke koji su dokazano izazvani greškama u materijalu ili proizvodnji. Neispravan ure aj pod garancijom se u slučaju reklamacije, po našem naho enju ili...
  • Página 162: Омплект Поставки

    ні . я інструкція з експлуатації допоможе вам озна омитися з акумуляторно ланц гово пилко GARDENA, її належним використанням і примітками одо те ніки езпеки. міркуван езпеки дітям до 16 років, а також осо ам, які не озна омилися з ці...
  • Página 163: Е Використовувати Ва Gardena Easycut 42 Accu

    2. е використовувати ва GARDENA EasyCut 42 Accu кумуляторни садови секатор від GARDENA призна ени алежне використання для о різання живоплотів, ку ів, агарників та грунтопокрини рослин в дома н ому та да ному саду. отримання вимог ці ї інструкції з експлуатації передумово...
  • Página 164 органів слу у, за відповідни умов змен у т зарядного пристро , визна еного виро ником. ризик травмування. е все можна замовити у арядни пристрі , придатни для одного типу поста ал ника спецодягу. акумуляторни джерел живлення, може спри инити ризик пожежі в разі використання з в) апо...
  • Página 165: Кладання

    ля зарядження слід використовувати ли е удару ма ину слід перевірити на наявніст ознак оригінал ни зарядни пристрі виро ництва зносу а о по кодження, і при потре і провести компанії GARDENA. икористання зарядни ремонтні ро оти. пристроїв ін и виро ників може спри инити...
  • Página 166: О Аток Експлуатації

    5. о аток експлуатації еред пер им використанням акумуляторну атаре слід повніст зарядити. арядження (розрядженої акумуляторної атареї) трива при лизно 6 години. ікел -металгідридни акумулятор можна заряджати за уд -якого рівня ого заряду. роцес зарядження можна припинити у уд - яки...
  • Página 167: Ерігання

    разом зі зви а ними по утовими від одами. NiMH вага! оверніт нікел -металгідридні акумулятори дилеру GARDENA а о утилізу те ї належним ином у центрі вторинної переро ки від одів. овніст розрядіт нікел -металгідридні акумулятори. тилізу те нікел -металгідридні акумулятори належним...
  • Página 168: Те Ні Не О Слуговування

    прид ати у а ого торгового представника від GARDENA а о прямо в сервісному центрі GARDENA. разі виявлення ін и по коджен а о несправносте зверніт ся до сервісного центру GARDENA. емонт приладу допуска т ся ли е в сервісни центра а о авторизовани ма стерня ірми GARDENA.
  • Página 169: Те Ні Ні Відомості

    в олосту, на дода у до асу пуску). 2) директиви 2000/14/ , 2011/65/ 12. арантія та о слуговування омпанія GARDENA нада 2-рі ну гаранті на це вирі (по ина и з дати прид ання). арантія по ир т ся на всі сер озні де екти, о...
  • Página 170: T Ietor De Gard Viu Cu Acumulator Easycut

    . P straţi aceste instrucţiuni de operare într-un loc sigur. Conţinut ambalaj.................... 170 Cuprins n cazul în care utilizarea dumneavoastr GARDENA EasyCut 42 Accu..171 Instrucţiuni privind siguranţa ................171 Asamblarea ....................173 Operarea iniţial .................... 174 Operarea .......................
  • Página 171: N Cazul În Care Utilizarea Dumneavoastr Gardena Easycut 42 Accu

    2. n cazul în care utilizarea dumneavoastr GARDENA EasyCut 42 Accu Trimmerul de gard viu cu acumulator GARDENA este destinat t ierii gardurilor vii, tufi urilor, tufelor i plantelor care acoper solul din Utilizarea corespunz toare gr dina privat i de hobby.
  • Página 172 de incendiu când este utilizat cu o alt baterie. c) Preveniţi pornirea accidental . Asiguraţi-v s poziţionaţi comutatorul în poziţia oprit înainte de a b) Folosiţi uneltele electrice numai cu bateriile conecta dispozitivul la sursa de alimentare i sau destinate acestora. Utilizarea oric ror altor baterii acumulator, sau înainte de ridicare sau transport.
  • Página 173: Asamblarea

    • Nu l saţi produsul pe radiatoare i nu îl expuneţi Nu utilizaţi trimmer-ul electric GARDENA de tuns luminii solare puternice pentru perioade lungi. garduri vii, când dispozitivele de siguranţ sunt 1. Utilizaţi acumulatorul doar la o temperatur a avariate (dispozitiv pentru protejarea mâinilor,...
  • Página 174: Operarea Iniţial

    5. Operarea iniţial nainte de prima utilizare, acumulatorul se va înc rca complet. Timpul de înc rcare (pentru acumulatorul neînc rcat) este de aproximativ 6 ore. Acumulatorul NiMH poate fi înc rcat în orice stare de înc rcare, iar pro- cesul de înc rcare poate fi întrerupt la orice moment f r deteriorarea acumulatorului (nu exist efect de memorie).
  • Página 175: Depozitarea

    NiMH Important: Returnaţi acumulatorii NiMH la distribuitorul dumneavoastr GARDENA sau treceţi-le la de euri în mod corespunz tor la un centru public de reciclare. Desc rcaţi în totalitate acumulatorii NiMH. Treceţi la de euri acumulatorul NiMH conform reglement rilor...
  • Página 176: Ntreţinerea

    Ace tia pot fi cump raţi de la comerciantul dumneavoastr GARDENA sau direct de la Serviciul GARDENA. n cazul în care intervin alte deranjamente, v rug m s v adresaţi serviciului GARDENA. Reparaţiile trebuie efectuate exclusiv de centrele de service GARDENA sau de un specialist autorizat de GARDENA.
  • Página 177: Date Tehnice

    2) directiv 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Service / Garanţie GARDENA garanteaz acest produs timp de 2 ani (de la data achiziţiei). Aceast garanţie acoper toate defectele majore ale unit ţii dac se pot dovedi defecţiunile de material sau de producţie. n perioada de garanţie vom înlocui produsul sau îl vom repara gratuit dac sunt îndeplinite urm toarele condiţii:...
  • Página 178: Kutunun Çindekiler

    Bu orijinal ngilizce Kullanım Kılavuzunun çevirisidir. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatli bir ekilde okuyun ve içerdikleri bilgilere uyun. Bu kullanım talimatlarını GARDENA Pilli Testereyi, uygun kullanımını ve güvenlik notlarını ö renmek için kullanın. 16 ya ından küçük çocukların ve ayrıca kullanım talimatlarını bilmeyen ki ilerin Pilli Testereyi kullanmaları...
  • Página 179: Gardena Easycut 42 Accu Nerede Kullanaca Iz

    2. GARDENA EasyCut 42 Accu Nerede Kullanaca ız GARDENA akülü çit budayıcısı ev ve hobi bahçelerinde çitlerin Uygun kullanım çalıların ve zemin örtücülerinin kesilmesi için öngörülmü tür. Elektrikli Çit Kesicinin do ru kullanımı için bu kullanım kılavuzunun incelenmesi ön arttır.
  • Página 180 ta ımadan önce anahtarın off (devre dı ı) 5) Pilli aletin kullanımı ve bakımı konumunda oldu una emin olun. Parma ınız a) Pilleri yalnızca üreticinin belirtti i arj cihazıyla arj anahtar üzerinde iken veya anahtarı on (devrede) edin. Bir tür pil paketine uygun bir arj cihazı, konumunda olan elektrikli aletlere güç...
  • Página 181: Montaj

    YANGIN R SK ! • Pilleri asitlerin veya kolayca alev alan malzemelerin yakınında kesinlikle arj etmeyin. • arj etmek için, yalnızca GARDENA Pil arj Cihazı kullanın. Di er pil arj cihazlarının kullanılması 4. Montaj Ön kolu (1) çit budama üzerindeki yuvaya ittirin. Tamamen yerine oturdu undan ve kol üzerindeki deli in (2), di li delik (3)
  • Página 182: Lk Çalı Tırma

    5. lk Çalı tırma lk kez kullanmadan önce, pil tamamen arj edilmelidir. art etme süresi ( arj edilmemi pil için) yakla ık 6 saattir. NiMH akü, akünün arj durumu ne olursa olsun arj edilebilir ve arj i lemi istenildi i zaman kesilebilir; bu i lemlerin akü (akünün arj olma özelli i) üzerinde hiçbir olumsuz etkisi yoktur.
  • Página 183: Saklama

    Önemli: Ünitenin belediyeniz tarafından alınarak geri dönü üm toplama merkezine alındı ından emin olun. Bataryanın atı a ayrılması: GARDENA Akülü Çit Budama, NiMH aküler içerir ve bu aküler kullanım ömürleri dolduktan sonra kesinlikle normal ev çöpüyle NiMH birlikte atılmamalıdır. Önemli: Lütfen, NiMH aküleri GARDENA satıcınıza gönderin veya kamuya açık...
  • Página 184: Bakım

    Çit budayıcısını akan su altında veya yüksek basınç altında temizlemeyiniz. Çit kesiciyi nemli bir bezle temizleyin. Kesici bıça ı (11) dü ük viskozite ya ile (örne in GARDENA sprey ya Art. 2366) ya layın. Bu sırada plastik parçalarla temas etmesini önleyiniz.
  • Página 185: Teknik Veriler

    (rölantide) çalı tı ı ve kapalı oldu u zamanları da hesaba katılır.) 2) 2000/14/EC, 2011/65/EC direktifi 12. Servis / Garanti GARDENA, bu ürün için (satın alma tarihinden itibaren) 2 yıl garanti vermektedir. Bu garanti, ünitedeki malzeme veya üretim hatası oldu u kanıtlanabilen tüm ciddi hataları kapsar. Garanti kapsamı...
  • Página 186: Д Ржание 1. Д Ржание На Кутията

    оля, др жте тези инструкции за ра ота на езопасно място. д ржание на кутията............186 д ржание де да използвате GARDENA EasyCut 42 Accu....187 3. Инструкции за езопасност ..........187 гло яване ................189 рвона ално пускане ............190 е...
  • Página 187: Де Да Използвате Gardena Easycut 42 Accu

    де да използвате GARDENA EasyCut 42 Accu кумулаторната ножица за жив плет GARDENA е предназна ена равилно използване за подрязване в ли ни и о и-градини на живи плетове, расти, тревисти растения и тревисти растения тип килим. пазването на настоя ата инструкция за експлоатация е...
  • Página 188 вкл ен превкл вател привли ат инциденти. в рзването св рзване между две клеми. нак со на клемите на атериите може да реди вкл ването на ра отната ма ина, предизвика пожар. отстранете вси ки регулира и клинове или ставен в в в ртя ата аст на кл...
  • Página 189: Гло Яване

    киселини или лесно запалими материали. заредена. • ри зареждане използва те единствено ранение : оригиналното зарядно устро ство за GARDENA. е с ранява те атерията при температура над Използването на други зарядни устро ства може 45 °C или на пряка сл н ева светлина.
  • Página 190: Рвона Ално Пускане

    рвона ално пускане реди п рвона ално използване е нео одимо да заредите атерията изцяло. реме на зареждане (за незаредена атерия) при л. 6 аса. икел-метал идридната атерия може да се зарежда в в всяко с стояние, а процес т на зареждане може да де...
  • Página 191: Ранение

    итови отпад ци. NiMH ажно: моля, в рнете lease return никел-метал идридните атерии на своя дил р на GARDENA или ги преда те в о ествен пункт за рециклиране на отпад ци. азредете докра никел-метал идридните атерии. Из в рля те никел-метал идридните атерии по...
  • Página 192: Оддр Жка

    служ а на GARDENA ри други повреди и молим да се св ржете с цент ра за сервизно о служване на GARDENA. емонти имат право да изв р ват само сервизните служ и на GARDENA или оторизирани т рговци на GARDENA.
  • Página 193: Те Ни Ески Данни

    прод лжителността на активиране). 2) директива 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. ервиз / аранция GARDENA дава 2 години гаранция за този продукт (от деня на покупката). Тя покрива вси ки сериозни де екти на ма ината, които са доказано материални или производствени де екти.
  • Página 194: Përmbajtja E Paketimit

    Luteni, që të ruani mirë këtë manual të përdorimit. 1. Përmbajtja e paketimit............194 Përmbajtja 2. Ku për të përdorur Gardena tuaj EasyCut 42 Accu..... 195 3. Udhëzimet e sigurisë ............195 Asamble ................197 5. Operacioni fillestare ............198 6.
  • Página 195: Ku Për Të Përdorur Gardena Tuaj Easycut 42 Accu

    2. Ku për të përdorur Gardena tuaj EasyCut 42 Accu Gërshëret e gardhishteve me akumulator GARDENA janë të parashikuar Përdorimin e duhur për prerjen e gardhishteve, shkurreve, kaçubave dhe bimëve të cekëta në fushën private të përdorimit si dhe në bahçen e shtëpisë dhe për hobi.
  • Página 196 b) Duhet të mbani pajisje personale mbrojtëse. Gjithmonë të mundësojnë një përdorim më të lehtë. mbani syze mbrojtëse. Mbajtja e pajisjes përkatëse të sigurisë, g) Aletet elektronike, pjesët e tyre plotësuese, thikat etj. si për shembull maska kundër pluhurit, këpucët e sigurisë të...
  • Página 197: Asamble

    Përdoreni baterinë vetëm për pajisjet e synuara gardhishteve ose para se të punohet diçka në të; GARDENA. Lejojeni baterinë që të ftohet pas periudhave - nëse keni prekur ndonjë gjësend duke punuar. të gjata të përdorimit (koha e ftohjes është deri në 1 orë).
  • Página 198: Operacioni Fillestare

    5. Operacioni fillestare Para përdorimit të parë, akumulatori duhet të karrikohet plotësisht. Kohëzgjatja e karrikimit (në qoftë se akumulatori është i pakarri- kuar) afro 6 orë. Bateria NiMH mund të ngarkohet në çdo stand shkarkimi, dhe pro- cesi i ngarkimit mund të ndërpritet në çdo kohë pa dëmtuar baterinë (nuk ka ndikim mbi memorien).
  • Página 199: Ruajtje

    NiMH së tyre. E rëndësishme: Ju lutemi kthejini bateritë tuaja NiMH tek shitësi juaj GARDENA ose hidhini siç duhet në qendrën publike të riciklimit. Shkarkojini bateritë NiMH plotësisht. Hidhini bateritë NiMH siç duhet.
  • Página 200: Mirëmbajtja

    GARDENA NiMH 18 V (Art. 8834). Këtë mund të blini tek tregtari i juaj GARDENA ose drejtëpërsedrejti tek shërbimi GARDENA. Në raste të tjera të pengesave ju lusim që të kontaktoni servisin e GARDENA. Riparimet lejohen vetëm nëse kryhen nga zyrat e servisit të GARDENA ose nga tregtarë...
  • Página 201: Të Dhënat Teknike

    2) Direktiva 2000/14/EC, 2011/65/EC 12. Servisi / Garancia GARDENA për produktin në fjalë ju ofron 2 vjet garanci (duke filluar nga data e blerjes). Shërbimi i garancisë në fjalë ka të bëjë me të gjitha mangësitë esenciale të aparatit, të cilat mund të dokumentohen se janë...
  • Página 202: Pakendi Sisu

    See on ingliskeelse kasutusjuhendi tõlge. Palun lugege järgmised kasutusjuhised hoolikalt läbi ja pidage neist kinni. Nendes juhistes tutvustatakse GARDENA akuga mootorsaagi, selle nõuetekohast kasutust ja ohutusnõudeid. Ohu vältimiseks ei tohi akuga mootorsaagi kasutada alla 16-aastased lapsed ja isikud, kes ei ole kasutusjuhistega tutvunud.
  • Página 203: Kui Kasutada Oma Gardenaeasycut 42 Accu

    2. Kui kasutada oma GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA akuga hekilõikur on mõeldud hekkide, põõsaste, Nõuetekohane kasutus puhmaste ja pinnakattetaimede pügamiseks eramajapidamistes ja hobi korras hooldatavates aedades. Käesolevast kasutusjuhendist kinnipidamine on hekikääride nõuetele vastava kasutamise eelduseks. OHT ! Kehavigastused! Pange tähele Hekikääre ei tohi kasutada murude / muruservade lõikamiseks või...
  • Página 204 akudega. Muud liiki akude kasutamine võib ühendamist, tööriista ülesvõtmist või vedamist asendis “väljas”. Elektriliste tööriistade kandmine põhjustada vigastuse või tulekahju ohu. sõrm lülitil või nende pingestamine lüliti seesoleku c) Kui akusid ei kasutata, hoidke neid eemal ajal kutsub esile õnnetusi. metallesemetest, nagu näiteks kirjaklambrid, d) Eemaldage enne elektrilise tööriista mündid, võtmed, naelad, kruvid ja muud väikesed...
  • Página 205: Monteerimine

    Tähelepanu! Kehavigastuse ohu tõttu ei tohi akut tegutsemist; kasutada muude seadmete energiaallikana. Kasutage - mõne esemega kokku puutudes. Ärge kasutage akut ainult koos ettenähtud GARDENA niidukit enne, kui olete veendunud, et niiduk on üleni ühendusseadmetega. ohutus töökorras; - juhul kui niiduk hakkab tavatult värisema. Kontrollige Pärast tugevat koormamist lasta akul esmalt maha...
  • Página 206: Esmakordne Käivitamine

    5. Esmakordne käivitamine Enne esmakordset kasutamist peab aku olema täielikult laetud. Laadimisaeg (tühja aku puhul) on umbes 6 tundi. NiMH-akut võib laadida igas laetuse olekus ja laadimistoimingut võib katkestada igal ajal ilma akut kahjustamata (ilma mäluefektita). Et laetud aku laadimisseadme kaudu ei tühjeneks, tuleks aku laadimisseadmest välja võtta.
  • Página 207: Hoidmine

    Mida teha vana akuga Juhtmetu hekitrimmer GARDENA sisaldab NiMH-akusid, mida ei tohiks kasutusea lõpus kõrvaldada koos tavaliste olmejäätmetega. NiMH Oluline: Palun tooge NiMH-akud tagasi GARDENA edasimüüja juurde või kõrvaldage need nõuetekohaselt avalikus taaskasutuskeskuses. Laadige NiMH-akud täiesti tühjaks. Kõrvaldage NiMH-akud nõuetekohaselt.
  • Página 208: Hooldus

    Akut ei saa enam laadida Aku on defektne. Vahetada aku välja (Art. 8834). Kasutada tohib ainult GARDENA originaalakusid NiMH 18 V (art 8834). Varuakusid saate GARDENA edasimüüjalt või otse GARDENA teenindusest. Muude tõrgete korral võtke ühendust GARDENA klienditeenindusbürooga. Parandustöid võivad teha ainult GARDENA hooldustehnikud või GARDENA volitatud edasimüüjad.
  • Página 209: Tehnilised Andmed

    2) Mõõdetud kooskõlas standardiga 2000/14/EÜ, 2011/65/EÜ 12. Teenindus/garantii GARDENA annab tootele kaheaastase garantii (alates otsmise kuupäevast). See garantii hõlmab kõiki tõsiseid defekte, mille puhul on võimalik tõestada, et tegu on materjali- või tootmisvigadega. Garantii alusel vahetame toote välja või parandame selle tasuta, kui täidetud on järgmised tingimused:...
  • Página 210: Dėžutės Turinys

    Tai vertimas iš originalių instrukcijų anglų kalba. Atidžiai perskaitykite eksploatavimo instrukcijas ir jose pateiktą informaciją. Šios instrukcijos skirtos tam, kad gautumėte žinių apie GARDENA grandinin pj klą su akumuliatoriumi, jo tinkamą naudojimą ir saugumo pastabas. Saugumo sumetimais jaunesniems nei 16 metų vaikams arba asmenims, nesusipažinusiems su informacija šioje eksploatavimo instrukcijoje, neleidžiama naudotis šiuo renginiu.
  • Página 211: Kur Naudoti Savo Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kur naudoti savo GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA akumuliatorinės gyvatvorių žirklės skirtos kirpti Tinkamas naudojimas gyvatvores, kr mus, daugiametes gėles ir dengiančius žemę augalus privačiuose namų bei mėgėjų soduose. Šios eksploatavimo instrukcijos laikymasis yra gyvatvorių žirklių naudojimo pagal paskirt sąlyga.
  • Página 212 c) Saugokitės, kad rankio ne jungtumėte netyčia. b) Elektrinių rankių maitinimui naudokite tik Prieš jungdami rank elektros tinklą ir (arba) prie specialiai tam skirtus akumuliatoriaus blokus. akumuliatorių bloko arba prieš keldami ar Priešingu atveju kyla sužeidimo ar gaisro pavojus. norėdami nunešti j kitą...
  • Página 213: Sumontavimas

    - prieš tikrinant, valant, ar dirbant renginyje; maitinimo šaltinio. Akumuliatorių naudokite tik tiems - jei atsitrenkėt objektą. Nenaudokite renginio, kol GARDENA prietaisams, kuriems konkrečiai jis yra nesate visiškai sitikinęs, kad galima juo toliau skirtas. saugiai naudotis;...
  • Página 214: Pradinis Veikimo Išbandymas

    5. Pradinis veikimo išbandymas Prieš naudodami pirmą kartą, pilnai kraukite akumuliatorių. Pilnas krovimas trunka maždaug 6 val. NiMH akumuliatorius galima krauti esant bet kokiai jo krovos b senai ir krovimą nutraukti bet kuriuo momentu nepakenkiant akumuliatoriui (nepasireiškia atminties efektas). Kad pilnai krautas akumuliatorius neišsikrautų per krovikl , reikia atskirti akumuliatorių...
  • Página 215: Laikymas

    GARDENA belaidėse gyvatvorių žirklėse naudojami NiMH šalinimas: akumuliatoriai, kurie, pasibaigus jų eksploatavimo laikui, neturėtų b ti išmesti kartu su prastomis buitinėmis atliekomis. NiMH Svarbu: Grąžinkite NiMH akumuliatorius GARDENA atstovui arba juos pristatykite atliekų perdirbimo punktą. Visiškai iškraukite NiMH akumuliatorius. NiMH akumuliatorius atiduokite perdirbti.
  • Página 216: Techninė Prieži Ra

    (artik. Nr. 8834). Galima naudoti tiktai originalų GARDENA keičiamą akumuliatorių NiMH 18 V (artik. Nr. 8834). J galite sigyti pas GARDENA prekybos atstovą arba tiesiog GARDENA servise. Kitų gedimų atveju prašome kreiptis GARDENA servisą. Remonto darbus gali atlikti tik GARDENA serviso filialai arba GARDENA galioti kvalifikuoti specialistai.
  • Página 217: Techniniai Duomenys

    2) Direktyvą 2000/14/EB, 2011/65/EB 12. Remontas / garantija GARDENA šiam gaminiui suteikia 2 metų garantiją (nuo sigijimo datos). Ši garantija apima visus prietaiso tr kumus, kurie gali b ti rodyti kaip medžiagos ar gaminimo defektai. Per garantijos galiojimo laikotarp pakeisime gamin nauju arba nemokamai atliksime jo remontą, jei yra šios sąlygos:...
  • Página 218: K Rbas Saturs

    L dzu, r pīgi izlasiet šos lietošanas nor dījumus un rīkojieties saska ar tajos minēto inform ciju. Izlasiet šos lietošanas nor dījumus, lai g tu ieskatu par GARDENA uzl dējamo ķēdes z i, t pareizu lietošanu un ar to saistītiem drošības ieteikumiem.
  • Página 219: Kur Izmantot Savu Gardena Easycut 42 Accu

    2. Kur izmantot savu GARDENA EasyCut 42 Accu GARDENA Accu dzīvžoga šķēres ir paredzētas dzīvžogu, kr mju, Pareiza lietošana ceru, augsnes aizsargsegu griešanai priv tos m jas un va asprieka d rzos. Šīs lietošanas instrukcijas nor dījumu ievērošana ir noteikumiem atbilstošas dzīvžogu trimmera lietošanas priekšnosacījums.
  • Página 220 izmantoti atbilstošos apst k os, pasarg s no nor dīto l dēt ju. L dēt js, kas ir piemērots viena savainojumiem. tipa akumulatoriem, var izraisīt ugunsbīstamību, ja to lieto kop ar citiem akumulatoriem. c) Pasarg jiet ierīci no nejaušas iedarbin šanas Pirms ierīces pacelšanas, p rvietošanas vai b) Lietojiet elektroinstrumentus tikai kop ar tiem atbilstošajiem akumulatora blokiem.
  • Página 221: Mont Ža

    Nekad nelietojiet dzīvžogu trimeru, uzliesmojošu vielu tuvum . kas nav pilnīb salikts vai kuram ir veikta • Uzl dei izmantojiet tikai ori in lo GARDENA nesankcionēta modifik cija. akumulatora l dēt ju. Izmantojot citu ražot ju Elektroinstrumenta lietošana un apkope akumulatoru l dēt jus, varat neatgriezeniski...
  • Página 222: Darba S Kšana

    5. Darba s kšana Pirms s kt lietot instrumentu pirmoreiz, akumulatoram j b t pilnīgi uzl dētam. Uzl des laiks (neuzl dētam akumulatoram) apm. 6 stundas. NiMH akumulatoru var uzl dēt jebkur uzl des līmenī, un uzl des procesu var p rtraukt jebkur laik , nekaitējot akumulatoram (nav atmi as efekta).
  • Página 223: Glab Šana

    NiMH Svarīgi! L dzu, nododiet NiMH akumulatorus savam GARDENA izplatīt jam vai nododiet tos p rstr d šanai atkritumu sav kšanas punkt . Pilnīgi izl dējiet NiMH akumulatorus. Pareizi utilizējiet NiMH akumulatorus...
  • Página 224: Apkope

    (preces nr. 8834). Drīkst izmantot tikai ori in lo GARDENA main no akumulatoru NiMH 18 V (preces nr. 8834). Šo akumulatoru var ieg d ties pie GARDENA tirdzniecības partneriem vai tieši GARDENA servis . Citu traucējumu gadījum sazinieties, l dzu, ar GARDENA servisa noda u.
  • Página 225: Tehniskie Dati

    ). 2) Direktīva 2000/14/EK, 2011/65/EK 12. Apkope/garantija GARDENA nodrošina šai ierīcei divu gadu garantiju (s kot no ieg des dienas). Šī garantija attiecas uz visiem boj jumiem, kas radušies ierīces materi lu vai ražošanas problēmu dē . Šīs garantijas laik mēs vai nu nomainīsim ierīci pret jaunu, vai arī...
  • Página 226 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 227 GARDENA sau piese aprobate de noi i dac reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de service GARDENA sau de un specialist autorizat. Acela i lucru este valabil în cazul pieselor de schimb i accesoriilor.
  • Página 228 отговорност за всяка повреда, при инена от продуктите ни или в зникнала следствие на неправилно изв р ен ремонт или смяна на асти с асти, които не са оригинални асти на GARDENA и не са одо рени от на а страна, както и ако ремонтните ра оти не са изв р ени от сервизен цент р на GARDENA или...
  • Página 229 SRB BIH Certificado de Conformidade UE EU Uverenje o kvalitetu A Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden, abaixo Dolepotpisani proizvo ač Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, assinada, pelo presente certifica que, ao saírem das nossas Sweden, ovim potvr uje da, kada su napustili fabriku, ure aji instalações, as unidades indicadas abaixo estão em koji su dole naznačeni bili u skladu sa usaglašenim EU conformidade com as directrizes UE harmonizadas, normas...
  • Página 230 Omschrijving van de eenheid: Heggeschaar EN 55014-2 EN 61000-3-2 Beskrivning av enheten: Häcktrimmer EN 61000-3-3 Beskrivelse af enhed: Hækketrimmer Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Beskrivelse av enhet: Hekktrimmer Dokumentation Yksikön kuvaus: Pensasleikkuri Konformitätsbewertungsverfahren Nach 2000/14/EG, Art. 14, Descrizione del prodotto: Tosasiepi Anhang V Descripción de la unidad:...
  • Página 231 Huskvarna, Bevollmächtigter Vertreter den 27.11.2013 Inhaber der technischen Unterlagen Huskvarna, Authorised representative 27.11.2013 Keeper of technical documentation Fait a Huskvarna. Représentant agréé le 27.11.2013 Conserver la documentation technique Huskvarna, Bevoegd vertegenwoordiger 27.11.2013 Houder van technische documentatie Huskvarna, Auktoriserad representant 2013.11.27 Hållare för tekniska dokument Huskvarna, Autoriseret repræsentant...
  • Página 232 Czech Republic /Slovak Republic miroslav.jejina@domel.co.yu 4000 Tirana Latvia Husqvarna Česko s.r.o. Singapore Argentina Husqvarna Latvija odštěpný z vod GARDENA Hy-Ray PRIVATE LIMITED Husqvarna Argentina S.A. Consumer Outdoor Products Tuřanka 1222 /115 40 Jalan Pemimpin Vera 745 Bakužu iela 6 627 00 Brno...

Este manual también es adecuado para:

8872

Tabla de contenido