Ocultar thumbs Ver también para RespirTech:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para InCourage RespirTech

  • Página 2 BF protección a médicos o por orden de un médico Horario comercial de RespirTech: Lunes a viernes 8 am – 5 pm CST Número gratuito: 800–793– 1261 www.respirtech.com 2896 Centre Pointe Drive, St. Paul, MN 55113 Teléfono gratuito 800.793.1261 | Fax 800.962.1611 ©...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Componentes y controles .................. 5 Instrucciones de seguridad ................7 Ajuste del sistema ..................... 8 Colocación del chaleco de confort inCourage ..........8 Definiciones de tratamiento ................12 Inicio de una sesión de tratamiento ..............13 Encendido del sistema inCourage ............. 14 Quick Start Mode (Modo Encendido Rápido) ..........
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage ® de RespirTech. La visión de RespirTech es mejorar las vidas de las personas al ayudarlas a respirar mejor. ¿Cómo funciona el tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage? El sistema inCourage consta de un chaleco inflable, mangueras de interconexión y...
  • Página 5: Componentes Y Controles

    Interruptor de Encendido/Apagado La alimentación de la unidad es controlada por el interruptor de Encendido/Apagado ubicado en la parte posterior de la unidad. Encendido = I Apagado = 0 Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 6: Panel De Control

    PTU y en el frente del chaleco. Las mangueras de interconexión se acoplan a los orificios para completar la conexión del chaleco a la PTU. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación y la unidad antes de usarla. No utilice este producto si se ha producido algún daño en el cable de alimentación o en cualquier parte del sistema. Llame a un Representante de asistencia al cliente de RespirTech al 1-800-793-1261 si sospecha que se produjo algún daño.
  • Página 8: Ajuste Del Sistema

    Inspeccione el chaleco de confort: Nota: Antes de su uso, el chaleco se debe inspeccionar en busca de cualquier indicio de defectos. Si se encuentra cualquiera de los siguientes defectos, comuníquese con un Representante de asistencia al cliente de RespirTech al 1-800-793-1261 para obtener un chaleco de reemplazo de inmediato: Un orificio de cualquier tamaño en el chaleco (capa interior, capa exterior,...
  • Página 9 Separe cada lengüeta QuickFit azul de las lengüetas amarillas, luego coloque las lengüetas azules sobre las lengüetas blancas. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 10 Consulte las especificaciones del producto para conocer los requisitos de alimentación. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 11 E). Repita los pasos 1-3 para Figura conectar la segunda manguera al chaleco. NOTA: Para desconectar el chaleco, levante la palanca y tire de la manguera para separarla del orificio del chaleco. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 12: Definiciones De Tratamiento

    Definiciones de tratamiento: FRECUENCIA (F): Representa la cantidad de pulsos de aire que se suministran a lo largo de un período de tiempo. [El sistema inCourage representa la frecuencia en Hertz (Hz) o la cantidad de pulsos por segundo]. PRESIÓN (P): Representa la fuerza que el sistema aplica contra su cuerpo.
  • Página 13: Inicio De Una Sesión De Tratamiento

    INICIO DE UNA SESIÓN DE TRATAMIENTO El tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage está programado ® para proporcionar instrucciones fáciles de seguir con un menú fácil de entender. Tiene tres tipos de sesiones, cada una con ventajas particulares. La sesión Quick Start (Inicio rápido) es una sesión preprogramada que comienza de inmediato.
  • Página 14: Para Utilizar El Modo Quick Start

    INICIO DE UNA SESIÓN DE TRATAMIENTO (cont.) PASO 1: Encienda la PTU de desobstrucción de vías respiratorias inCourage Coloque el interruptor de encendido que se encuentra en la parte posterior de la PTU en la posición Encendido. (Asegúrese de que la unidad esté enchufada a un tomacorriente de tres clavijas debidamente conectado a tierra).
  • Página 15: Auto Pause Mode (Modo Pausa Automática)

    E N D continuar y el tratamiento continuará automáticamente cuando el contador de tiempo llegue a 0:00. El botón RUN también puede hacer que el tratamiento continúe en cualquier momento. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 16: Para U Sa R El Mo D O Mult I St Ep

    E N D continuar y el tratamiento continuará automáticamente cuando el contador de tiempo llegue a 00:00. El botón RUN también puede hacer que el tratamiento continúe en cualquier momento. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 17: Modificar Una Sesión Multi Step

    Al menú FS se accede como se describe en la sección Opciones de edición Multi Step anterior. Al seleccionar la opción SAVE (guardar) en el menú PAUSE STEPS, se almacenarán las nuevas selecciones en el programa seleccionado. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 18: Revisión Y Ajuste De Las Configuraciones De Una Sesión Multi Step

    S E T P R E S : 6 0 % (PRES) al nivel deseado, luego presione NEXT. B A C K D OW N N E X T Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 19: Configurar Sesión A Los Ajustes Predeterminados En Fábrica

    C O N F I R M : Y E S se mostrará la pantalla de confirmación de valores predeterminados. Para confirmar el restablecimiento del programa a los valores predeterminados, seleccione YES. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 20: Herramientas Del Sistema

    Menú de información. La pantalla del HMR y de versión del software se seguirá mostrando hasta que se presione el botón END o hasta alcanzar el tiempo de espera del protector de pantalla. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 21: Para Recuperar La Información De Uso Promedio Del Dispositivo

    Después de ajustar un parámetro dentro del Menú de configuración, la pantalla regresa al Menú de configuración desde el que se seleccionó el parámetro. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 22: Control De Pitido

    Tiempo de pausa está configurado en OFF. De todos modos, una sesión puede iniciarse manualmente en cualquier momento presionando RUN. Cuando esté activado, en la pantalla se mostrará una cuenta regresiva hasta el Tiempo de pausa. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 23: Límite De Presión

    ALL DFLTS, SETUP DFLTS y CLEAR USE. Al seleccionar una opción de restablecimiento, se mostrará una pantalla de confirmación para continuar. Seleccione YES para confirmar o NO para cancelar. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 24: Uso Del Bloqueo De Botones

    P A U S E D O W N E N D NOTA: El bloqueo de botones se desactivará cuando se presione el botón de restablecer o al apagar el dispositivo. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 25: Reemplazo Del Filtro Y Los Fusibles

    (PTU) en agua. ¡Esto podría provocar una electrocución! Limpieza de la PTU y las mangueras Todos los componentes del sistema inCourage pueden limpiarse con un paño suave húmedo y con un detergente suave, o con cualquier desinfectante comercializado para uso hospitalario/hogareño. Esto incluye el exterior de la PTU y las mangueras de interconexión.
  • Página 26 90 horas de uso o después de 90 días de uso, lo que ocurra primero. Si se utiliza un nebulizador junto con el sistema inCourage, se recomienda reemplazar los filtros mensualmente. No cambiar los filtros podría impedir el funcionamiento del dispositivo.
  • Página 27: Guía De Solución De Problemas

    Reemplace el fusible con un fusible El fusible está dañado adecuado (vea a continuación) Otra causa Comuníquese con un representante de atención al cliente de RespirTech al 1-800-793-1261 El chaleco ya no le cabe Crecimiento normal Reajuste los cierres del chaleco para adaptarlo al cambio de tamaño del...
  • Página 28: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Principios de funcionamiento El tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage utiliza tres ® componentes principales: Unidad de tratamiento por pulsos (PTU) Chaleco inflable Mangueras de interconexión Estos componentes funcionan en conjunto para proporcionar al paciente pulsos de aire de presión positiva, conocidos como Compresión del pecho a alta frecuencia (High...
  • Página 29: Contraindicaciones

    Hemorragia activa con inestabilidad hemodinámica Contraindicaciones relativas* La decisión de usar el sistema inCourage para la desobstrucción de secreciones en las vías respiratorias en presencia de las condiciones enumeradas a continuación requiere una consideración y evaluación cuidadosas del caso particular del paciente.
  • Página 30: Emisiones Electromagnéticas

    EMC que se brinda en las tablas a continuación. Orientación y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas El sistema inCourage, Modelo ICS-1M-US-A, está hecho para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema inCourage debe asegurarse de que se use en tal entorno.
  • Página 31: Inmunidad Electromagnética

    El tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage , Modelo ® ICS-1M-US-A, está hecho para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema inCourage debe asegurarse de que se use en tal entorno. INMUNIDAD NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE ORIENTACIÓN SOBRE...
  • Página 32: Declaración De Derechos Y Responsabilidades Del Paciente

    Los pacientes también entenderán completamente el proceso de apelación, en caso de haberlo. RespirTech no recibe incentivos económicos de ninguna fuente aparte de los pagos realizados en nombre del paciente por entidades que actúan como pagadores. Los empleados o representantes de RespirTech que visiten a pacientes presentarán su...
  • Página 33 Confidencialidad de la información de salud. Los pacientes tienen derecho a recibir orientación con respecto a las políticas de RespirTech relativas a la divulgación de los registros médicos de los pacientes. También tienen derecho a comunicarse con los empleados y representantes de RespirTech de manera confidencial y a la protección de la confidencialidad de la información sobre...
  • Página 34 233 N. Michigan Ave., Suite 240 Teléfono de voz +1-800-368-1019 Chicago, IL 60601 Fax +1-202-619-3818 Teléfono de voz +1-800-368-1019 Teléfono de texto +1-800-537-7697 Fax +1-202-619-3818 Teléfono de texto +1-800-537-7697 Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 35: Para Beneficiarios De Medicare

    En el plazo de catorce (14) días de haber recibido la inquietud del beneficiario por presunto agravio o abuso, RespirTech hará llegar una respuesta por escrito sobre la investigación al beneficiario. Las inquietudes con respecto a agravios o supuestos abusos también pueden presentarse a Accreditation Commission for Health Care, Inc.
  • Página 36: Notificación De Prácticas De Privacidad

    1. Usos y revelaciones para tratamiento, pagos y actividades de atención de la salud. Al momento de convertirse en paciente o cliente de RespirTech, usted autorizó la revelación de sus registros médicos para los siguientes fines: •...
  • Página 37 NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD (cont.) Sin necesidad de enviarle otra notificación, RespirTech puede utilizar su información médica para los siguientes fines: • Tratamiento. Podemos utilizar o revelar su información médica para asistir a los prestadores de servicios médicos en la coordinación y gestión de la atención de su salud.
  • Página 38: Sus Derechos Individuales

    Debe presentar su solicitud por escrito. Escriba o llame a RespirTech y solicite un “Formulario de acceso a la información de RespirTech”. Es posible que se le cobre un valor razonable para hacer las copias. Hay contadas ocasiones en que se puede denegar su solicitud de acceso a la información.
  • Página 39 Asuntos de privacidad al número de teléfono o la dirección indicada abajo. CONSULTAS O QUEJAS Si considera que sus derechos de privacidad fueron violados, puede presentar una queja a RespirTech. Comuníquese con nuestro Oficial de Privacidad en: RespirTech 2896 Centre Pointe Drive St.
  • Página 40 Teléfono de voz +1-800-368-1019 Human Services Fax +1-202-619-3818 1961 Stout Street Teléfono de texto +1-800-537-7697 Room 08-148 Denver, CO 80294 Teléfono de voz +1-800-368-1019 Fax +1-202-619-3818 Teléfono de texto +1-800-537-7697 Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 41: Cambios En Nuestras Prácticas De Privacidad

    Department of Health and Human Services. CAMBIOS EN NUESTRAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD RespirTech se reserva el derecho a cambiar los términos y condiciones de esta Notificación y de adoptar medidas efectivas para toda la información médica protegida que mantenemos. Le enviaremos una Notificación si hacemos un cambio importante en nuestras prácticas de privacidad.
  • Página 42: Normas Del Proveedor De Medicare Dmepos

    $300,000 que cubra los dos, el negocio y los clientes y empleados del suplidor. Si el suplidor manufactura sus propios artículos, éste seguro debe también cubrir riesgo y responsabilidad del producto y la operación en su totalidad. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 43 (excepto ciertos productos farmacéuticos exentos). Todo suplidor debe notificar a su organización de acreditación cuando abra un nuevo local de DMEPOS. Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...
  • Página 44 Medicare. Los suplidores de DMEPOS deben permanecer abiertos al público por un mínimo de 30 horas por semana con ciertas excepciones. Fecha de entrada en vigor: 9/26/2017 Tratamiento de desobstrucción de vías respiratorias inCourage | MANUAL DE INSTRUCCIONES ®...

Tabla de contenido