Step 7 -
Connect a Jerry Can or a Pouch
Étape 7 -
Branchement d'un jerrycan ou d'une poche
Paso 7 -
Conectar un bidón o una bolsa
Schritt 7 - Anschluss eines Kanisters oder Beutels
Fase 7 -
Collegare una tanica o un sacchetto
7.1
7.3
The chemical inlet can flow through either side of the cabinet. To remove the tube connector, rotate 180 degrees
and click back in place. The cabinet can be installed up to 500mm away from the dispenser but must at all times
remain below the chemical inlet of the dispenser.
L'arrivée du produit chimique permet d'alimenter le cabinet de chaque côté. Pour retirer la prise du tube, faites-le pivoter à
180 degrés et recliquez-le en place. Le cabinet peut être installé jusqu'à 500 mm du distributeur, mais il doit toujours être sous
l'arrivée du produit chimique du distributeur.
La introducción de productos químicos puede realizarse por ambos lados del armario. Para retirar el tubo conector, gírelo 180
grados y vuelva a encajarlo en su sitio. El armario puede instalarse a un máximo de 500 mm de distancia del dispensador pero
siempre por debajo del tubo de entrada de productos químicos.
Der Chemikalieneinlauf kann durch beide Seiten des Gehäuses fließen. Zur Entfernung des Schlauchanschlusses drehen Sie
diesen um 180 Grad und klinken Sie ihn wieder ein. Das Gehäuse kann bis zu 500 mm vom Spender entfernt angebracht werden,
muss sich aber jederzeit unterhalb des Chemikalieneinlaufs im Spender befinden.
L'ingresso del prodotto chimico può scorrere ad entrambi i lati dell'armadietto. Per rimuovere il connettore del tubo, far ruotare di
180 gradi e fissare nuovamente. L'armadietto può essere installato ad un massimo di 500 mm di distanza dall'erogatore, ma deve
sempre rimanere al di sotto dell'ingresso del prodotto chimico dell'erogatore.
7.2
7.4
14
ECOMIX