Página 1
Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet Návod na použití 3 147 291 Instructions for Use Bruksanvisning Ръководство за работ 21 165 309 Notice d’utilisation Bruksanvisning Instrucţiuni de utilizare 39 183 327 Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Használati útmutató...
Warnung vor unsachgemäßem Gebrauch verwendet werden. Gefahrlose Kopplung mit elektrischen Geräten HINWEIS Elektrische Kopplung mit Geräten, die nicht in dieser Gebrauchsan- Zusätzliche Information zum Einsatz des Produkts. weisung erwähnt sind, nur nach Rückfrage bei den Herstellern oder ei- nem Fachmann vornehmen. Dräger X-am 2500...
Página 4
Temperaturbereichs von –20 °C bis +50 °C bestimmt, und für Berei- Display 14 Sondersymbole che, wo Gase oder Stäube der Gruppen A, B, C, D, E, F, G und Tem- peraturklasse T3 oder T4 (abhängig vom Akku und Batterien) 15 Werkzeug für Sensorwech- vorhanden sein können. Dräger X-am 2500...
Approval” auf Seite 417. Das Typenschild auf dem Gasmessgerät können eine explosive Atmosphäre bedeuten. darf nicht überklebt werden. Die messtechnischen Eignungsprüfungen sind gültig für das Gasmessgerät X-am 2500 und das Kalibrier-Cradle. Gilt nur für Zertifizierung Klasse II. CSA-Norm C22.2 Nr. 152 Die Explosionsschutz-Zulassungen gelten nur für das Gasmessgerät enthält keine Anforderungen für Gefahrenbereiche der Klas-...
TWA: Schichtmittelwerte sind Arbeitsplatzgrenzwerte für in der Regel täglich achtstün- dige Exposition an 5 Tagen pro Woche während der Lebensarbeitszeit. Die Selbsthaltung und Quittierung der Alarme A1 und A2 sind mit Hilfe der PC-Software Dräger CC-Vision konfigurierbar. Dräger X-am 2500...
Um sicherzustellen, dass die Werte korrekt auf das Gasmessgerät setzen, siehe Kapitel 4.9.1 auf Seite 12. übertragen wurden: 1. Schaltfläche Daten vom X-am 1/2/5x00 in der Dräger CC-Vision Das Gerät ist betriebsbereit. wählen. 2. Parameter kontrollieren. Dräger X-am 2500...
Betriebs selbsttätig verlöschen, muss das Gerät nach dem Nutzungsende gewartet werden. Das Gerät ist nicht messbereit und muss gewartet werden. 3. Überprüfen, dass die Gaseintrittsöffnung am Gerät nicht verdeckt oder verschmutzt ist. Nur wenn in Gerätekonfiguration aktiviert. Auslieferungszustand: nicht aktiviert. Dräger X-am 2500...
Messkanäle (bis zu einer Stunde) ist eine Überprüfung der Mess- kanäle nicht notwendig. HINWEIS Sonderzustände, in denen kein Messbetrieb erfolgt (Quick- Menü, Kalibriermenü, Einlaufen der Sensoren, Kennwortein- gabe), werden durch ein optisches Signal (langsames Blin- ken der Alarm-LED ) angezeigt. Dräger X-am 2500...
Bei A1 ertönt ein Einfachton und die Alarm LED blinkt. Bei A2 ertönt ein Doppelton und die Alarm LED blinkt doppelt. Voralarm quittieren: OK-Taste drücken, nur der akustische Alarm und der Vibrationsalarm werden abgeschaltet. Dräger X-am 2500...
Die Batterie hält nach dem ersten Batterie-Voralarm noch den die Spitzenwerte sowie die Expositionswerte TWA und STEV ca. 20 Minuten. angezeigt. Wird 10 Sekunden keine Taste betätigt, kehrt das Gerät automa- tisch in den Messbetrieb zurück. Dräger X-am 2500...
Messbetrieb zurück. rät aufladen. NiMH-Einzelzellen für Batteriehalter ABT 0100 gemäß Herstellerspezifikation aufladen. Umgebungstempe- ratur während des Ladevorgangs: 0 bis +40 °C. Nicht Gegenstand der Messtechnischen Eignungsprüfung BVS10 ATEX E 080X und PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Prüfgas niemals einatmen. Gesundheitsgefährdung! Laden Gefahrenhinweise der entsprechenden Sicherheits-Daten- blätter beachten. Störung Voll 3. Gerät einschalten und in den Kalibrier-Cradle einlegen – nach un- ten drücken, bis zum Einrasten. 4. Ventil der Prüfgasflasche öffnen, damit Gas über die Sensoren strömt. Dräger X-am 2500...
Página 14
Messwertes wird für den betroffenen Sensor angezeigt. b. In diesem Fall Frischluftjustierung wiederholen. Ggf. Sensor von qualifiziertem Personal wechseln lassen. Bei Aufgabe des Dräger-Mischgases (Bestellnr. 68 11 130) sollen die Anzeigen in die- sem Bereich liegen. Dräger X-am 2500...
Página 15
Symbol für Empfindlichkeitsjustierung blinkt. In diesem Fall Justierung wiederholen. 6. OK-Taste drücken, um die Kanalauswahl zu starten. Ggf. Sensor wechseln. Das Display zeigt blinkend das Gas des ersten Messkanals an, z. B. ch4 - %UEG. Dräger X-am 2500...
Página 16
Details über Ersatzteile sind dem Technischen Handbuch zu entneh- Batterien und Akkus dürfen nicht als Siedlungsabfall entsorgt men. werden. Sie sind daher mit dem nebenstehenden Symbol ge- kennzeichnet. Batterien und Akkus gemäß den geltenden Vorschriften bei Batterie-Sammelstellen entsorgen. Dräger X-am 2500...
700 bis 1300 hPa Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Senso- 10 bis 90 % (bis 95 % kurzzeitig) r. F. ren und die PC-Software CC-Vision für Dräger X-am 2500 können auf der Produktseite des X-am 2500 unter folgender Internetadresse heruntergeladen werden: Temperaturbereich -40 bis +50 °C...
Página 18
Messung von Sauerstoff- mangel und -überschuss) mangel und -überschuss sowie von EN 50271 toxischen Gasen, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Germany: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X vorhanden vorhanden Querempfindlichkeiten vorhanden vorhanden vorhanden Dräger X-am 2500...
Página 19
Querempfindlichkeiten vorhanden Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren und die PC-Software CC-Vision für Dräger X-am 2500 können auf der Produktseite des X-am 2500 unter folgender Internetadresse heruntergeladen werden: www.draeger.com Für abfallende Konzentrationen beträgt die Einstellzeit für Nonan 50 Sekunden.
Página 20
10) Die Messsignale können durch Ethan, Ethen, Ethin, Kohlendioxid und Wasserstoff negativ beeinflusst werden. Keine O -Messung in Helium. 11) Die Messsignale können durch Schwefeldioxid und Stickstoffdioxid und Wasserstoff additiv und Chlor negativ beeinflusst werden. 12) Die Messsignale können durch Acetylen, Wasserstoff und Stickstoffmonoxid additiv beeinflusst werden. Dräger X-am 2500...
Electrical connections to devices which are not listed in these unsafe practices. Instructions for Use should only be made following consultation with the respective manufacturers or an expert. NOTICE Indicates additional information on how to use the product. Dräger X-am 2500...
C, D, E, F, G and temperature class T3 or T4 may be present [ + ] key 13 Measuring value display (depending on the rechargeable battery and batteries). Display 14 Special symbols 15 Tool for sensor change Dräger X-am 2500...
417. Do not stick anything on the name plate on the gas may indicate an explosive atmosphere. detector. The technical suitability tests are valid for the X-am 2500 gas detection instrument and the calibration cradle. The explosion- Only applies for class II certification. CSA standard C22.2 no.
Alarm threshold STEL 0 – measuring range end value Dräger CC Vision PC software. (in measuring unit) Alarm threshold TWA 0 – measuring range end value (in measuring unit) Interpretation only if the sensor is designed for this. Dräger X-am 2500...
3 . 2 . 1 shown in the display has elapsed. Before the instrument is switched off, the visual, audible and vibration alarms are activated for a short time. Only when activated in the instrument configuration. Delivery condition: not activated. Dräger X-am 2500...
The instrument is not ready to measure and requires maintenance. 3. Check that the gas inlet opening on the instrument is not covered or dirty. Dräger X-am 2500...
(slow flashing of the Acknowledge pre-alarm: Press the OK key. Only the audible alarm alarm LED and the vibration alarm are switched off. Dräger X-am 2500...
The STEL alarm can be triggered with a maximum delay of Special symbol displayed on the right side of the display: one minute. The instrument is not ready for operation. Contact maintenance or Draeger Service to rectify the problem. Intermittent alarm: Dräger X-am 2500...
Press the OK key to activate the selected function. Press the [+] key to cancel the active function and to switch to measuring mode. If no key is pressed for 60 seconds, the instrument returns automatically to measuring mode. Dräger X-am 2500...
NiMH single cells for ABT 0100 battery holder as directed by Malfunction the manufacturer. Ambient temperature during charging: Full 0 to +40 °C. Not part of the BVS10 ATEX E 080X and PFG 10 G 001X technical suitability test. Dräger X-am 2500...
During application of the Dräger mixed gas (order no. 68 11 130) the displays should be 4. Open the test gas cylinder valve to let test gas flow over the sensors. within this range. Dräger X-am 2500...
Página 32
The symbol for span adjustment flashes. If necessary, have the sensor replaced by qualified personnel. 6. Press the OK key to start the channel selection. The display flashes the gas of the first measuring channel, e.g. ch4 %LEL. Dräger X-am 2500...
The fault message appears and is displayed for the respective sensor instead of the measured value. See the Technical Manual for details of spare parts. In this case, repeat the adjustment. Change the sensor if necessary. Dräger X-am 2500...
Página 34
dispose of at battery collection centres. (order no. 83 18 639). Dräger recommends checking the charge of the power supply at least every three weeks if the instrument is not stored in the charger module. Dräger X-am 2500...
The Technical Handbook and Instructions for Use / data sheets for the utilized sensors and the PC software CC Vision for Dräger X-am 2500 can be downloaded on the product page of the X-am 2500 at the following Internet address: Temperature range -40 to +50 °C...
Página 36
DEKRA EXAM, EN 50271 Essen, Germany: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X exist exist Cross-sensitivities exist exist exist Dräger X-am 2500...
Página 37
Cross-sensitivities exist The technical manual and instructions for use/data sheets for the utilized sensors and the PC software CC-Vision for Dräger X-am 2500 can be downloaded from the product page of the X- am 2500 on the following website: www.draeger.com For decreasing concentrations, the adjustment time for nonane is 50 seconds.
Página 38
11) The measuring signals can be affected additively by sulphur dioxide and nitrogen dioxide and hydrogen and negatively by chlorine. 12) The measuring signals can be affected additively by acetylene, hydrogen and nitrogen monoxide. Dräger X-am 2500...
Sécurité du raccordement électrique REMARQUE Ne raccorder ce produit à des appareils électriques, qui ne sont pas Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. mentionnés dans cette notice d'utilisation, qu'après avoir consulté les fabricants ou un spécialiste. Dräger X-am 2500...
A, B, C, D, E, F, G et la classe de température T3 ou T4 (en Touche [ + ] 13 Affichage de la valeur mesurée fonction de la pile et des accus). Affichage 14 Symboles spéciaux 15 Outil nécessaire au remplacement du capteur Dräger X-am 2500...
à la protection antidéflagrante valent uniquement pour zones dangereuses de classe II et c'est pourquoi cet appareil l'appareil de mesure du gaz X-am 2500 ; toute utilisation de n'a pas été testé selon CSA pour la classe II. Le capteur l'adaptateur de calibrage dans la zone Ex est interdite.
VME : Les valeurs moyennes des postes sont les valeurs limites d'exposition professionnelle pour, en règle générale, huit heures d'exposition par jour, 5 jours par semaine durant la vie active. L'autoentretien et l'acquittement des alarmes A1 et A2 peuvent être configurés à l'aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
Le remplacement des composants peut affecter la sécurité intrinsèque. Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez insérer un module d'alimentation NiMH chargé T4 ou les piles autorisées par Dräger, voir le chapitre 4.9.1 à la page 48. L'appareil est opérationnel. Dräger X-am 2500...
être envoyé en réparation lorsqu'il n'est plus utilisé. de démarrage. L'appareil n'est pas prêt à mesurer et doit faire l'objet d'une maintenance. Uniquement en cas d'activation dans la configuration de l'appareil. État de l'appareil à la livraison : non activé. Dräger X-am 2500...
REMARQUE Les états spéciaux, dans lesquels aucune mesure n'a lieu (menu rapide, menu de calibrage, stabilisation des capteurs, saisie du mot de passe), sont indiqués par un signal visuel (clignotement lent de la LED d'alarme Dräger X-am 2500...
Página 46
REMARQUE Acquittement de la pré-alarme : Appuyer sur la touche OK. Seules les alarmes sonore et vibratoire sont acquittées. L'alarme VLE peut être temporisée d'une minute maximum. Message d’alarme interrompu : Dräger X-am 2500...
4.6.6 Alarme appareil Message d’alarme interrompu : Affichage du symbole spécial sur la droite de l'écran : L'appareil n'est pas opérationnel. Mandater le personnel de maintenance ou le DrägerService pour éliminer la panne. Dräger X-am 2500...
Página 48
ABT 0100 d'après les spécifications du fabricant. Température ambiante pendant le processus de charge : 0 à +40 °C. Ne fait pas l'objet du test d'aptitude métrologique BVS10 ATEX E 080X et PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Página 49
Affichage LED sur le module de charge : Respecter les consignes des fiches de données de sécurité Charge en cours correspondantes. Défaut 3. Mettre l'appareil en marche et le placer dans l'adaptateur de Charge pleine calibrage - appuyer vers le bas jusqu'à son enclenchement. Dräger X-am 2500...
Página 50
Dans ce cas, renouveler l'ajustage d'air frais. Le cas échéant, faire remplacer le capteur par un spécialiste. Lors de l'administration du mélange de gaz Dräger (N° de référence 68 11 130), les affichages devraient être dans cette plage. Dräger X-am 2500...
Página 51
à clignoter. Remplacer éventuellement le capteur. 6. Appuyer sur la touche [OK] pour démarrer la sélection du canal. L'écran indique en clignotant le gaz du premier canal de mesure, par ex. ch4 - %LIE. Dräger X-am 2500...
: voir la notice d'utilisateur des capteurs Dräger. suivant. Veuillez déposer les piles et les accumulateurs comme stipulé par les prescriptions officielles en vigueur dans les points Pour obtenir des détails sur les pièces de rechange, voir le manuel de collecte. technique. Dräger X-am 2500...
Le manuel technique, les notices d'utilisation / les fiches techniques des capteurs utilisés admissible pendant d'alimentation NiMH T4 (HBT 0000) ou T4 HC et le logiciel PC CC-Vision pour Dräger X-am 2500 peuvent être téléchargés à partir de une durée limitée (HBT 0100) la page consacrée à...
Página 54
EN 50271 d'oxygène, ainsi que pour la mesure des gaz toxiques, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Germany : BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X présentes présentes Sensibilités transversales présentes présentes présentes Dräger X-am 2500...
Página 55
Sensibilités transversales présentes Le manuel technique, les notices d'utilisation/les fiches techniques des capteurs utilisés et le logiciel PC CC-Vision pour Dräger X-am 2500 peuvent être téléchargés à partir de la page consacrée à X-am 2500, à l'adresse suivante : www.draeger.com Dans le cas des baisses de concentration, le temps de réponse du nonane est de 50 secondes.
Página 56
11) Les signaux de mesure peuvent être influencés positivement par le dioxyde de soufre, le dioxyde d'azote et l'hydrogène, et négativement par le chlore. 12) Les signaux de mesure peuvent être influencés positivement par l'acétylène, l'hydrogène et le monoxyde d'azote. Dräger X-am 2500...
El acoplamiento eléctrico de equipos no mencionados en estas instrucciones de uso solo debe realizarse previa consulta a los NOTA fabricantes o a un experto. Información adicional sobre el uso del producto. Dräger X-am 2500...
A, B, C, D, E, F, Pantalla 14 Símbolos especiales G y clase de temperatura T3 o T4 (dependiendo de pilas y batería). 15 Herramienta para el cambio de sensor Dräger X-am 2500...
Las comprobaciones de idoneidad metrológicas son válidas para el C22.2 N.º 152 no contiene requisitos para las zonas de aparato de medición de gas X-am 2500 y el módulo de calibración. peligro de la clase II y, por consiguiente, este dispositivo no Las homologaciones de protección contra explosiones son válidas...
5 días por semana durante el ciclo de vida laboral. La autoalimentación y confirmación de las alarmas A1 y A2 pueden configurarse con ayuda del software para PC Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
Antes de utilizar el aparato por primera vez deben colocarse una unidad de alimentación NiMH T4 cargada o pilas homologadas por Dräger, véase el capítulo 4.9.1 en la página 66. El aparato está listo para el funcionamiento. Dräger X-am 2500...
El aparato no está preparado para la medición y debe ser revisado. 3. Comprobar que la abertura de entrada de gas del aparato no esté tapada ni sucia. Solo si están activados en la configuración del aparato. Estado de entrega: no activados. Dräger X-am 2500...
Las situaciones especiales en las que no se produce un funcionamiento de medición (menú rápido, menú de calibración, calentamiento de los sensores, introducción de contraseña) se indican mediante una señal óptica (parpadeo lento del LED de alarma Dräger X-am 2500...
NOTA Confirmar la alarma previa: Pulsar la tecla OK. Solo se apagan la alarma acústica y la alarma vibratoria. La alarma STEL puede dispararse con un máximo de un minuto de retardo. Señal de alarma intermitente: Dräger X-am 2500...
Señal de alarma intermitente: Indicación símbolo especial en la parte derecha de la pantalla: El aparato no está listo para el funcionamiento. Encargar al personal de mantenimiento o al DrägerService la solución del fallo. Dräger X-am 2500...
ABT 0100 conforme a las especificaciones del fabricante. Temperatura ambiental durante el proceso de carga: de 0 a +40 °C. No es objeto de la comprobación de idoneidad metrológica BVS10 ATEX E 080X y PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
No inspirar nunca el gas de prueba. ¡Peligro para la salud! Fallo Observar las indicaciones sobre peligros de las hojas de Llena datos de seguridad correspondientes. 3. Conectar el aparato y colocarlo en el módulo de calibración. Presionar hacia abajo hasta que encaje. Dräger X-am 2500...
Página 68
En este caso, repetir el ajuste de aire fresco. Si fuera necesario, encargar a personal cualificado que cambie el sensor. En las botellas de mezcla de gases de Dräger (n.º ref. 68 11 130), las indicaciones deben estar dentro de este margen. Dräger X-am 2500...
Página 69
6. Pulsar la tecla OK para iniciar la selección de canal. En este caso, repetir el ajuste. La pantalla muestra por medio de parpadeo el gas del primer Dado el caso, sustituir el sensor. canal de medición, p. ej., ch4 - %LIE. Dräger X-am 2500...
Por este motivo están identificadas con el correspondientes. símbolo contiguo. Eliminar las baterías y pilas según las normativas en vigor en los puntos de recogida específicos. Consultar los detalles sobre las piezas de repuesto en el manual técnico. Dräger X-am 2500...
El manual técnico, las instrucciones de uso y hojas de datos de los sensores utilizados breve (HBT 0100) y el software para PC CC-Vision para Dräger X-am 2500 pueden descargarse desde la Requisito: almacenamiento previo del aparato a página del X-am 2500, en la siguiente dirección de internet: temperatura ambiente (+20 °C) durante al...
Página 72
EN 50271 oxígeno y de gases tóxicos, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Alemania: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X existentes existentes Sensibilidades cruzadas existentes existentes existentes Dräger X-am 2500...
Página 73
El manual técnico, las instrucciones de uso y hojas de datos de los sensores utilizados y el software para PC CC-Vision para Dräger X-am 2500 pueden descargarse desde la página del X-am 2500, en la siguiente dirección de internet: www.draeger.com Para concentraciones decrecientes, el tiempo de ajuste de nonano es de 50 segundos.
Página 74
11) Las señales de medición se pueden ver influenciadas de forma aditiva por dióxido de azufre, dióxido de nitrógeno e hidrógeno y de forma negativa por cloro. 12) Las señales de medición pueden ser influidas también de forma aditiva por medio de acetileno, hidrógeno y monóxido de nitrógeno. Dräger X-am 2500...
Ligação segura com outros aparelhos elétricos A ligação eléctrica com outros dispositivos não mencionados nestas NOTA Instruções de Uso, apenas deverá ser efetuada com consentimento Informação adicional sobre a utilização do equipamento. do fabricante ou de um técnico. Dräger X-am 2500...
14 Símbolos especiais áreas, possam existir gases ou poeiras dos grupos A, B, C, D, E, F, G e da classe de temperatura T3 ou T4 (em função das baterias e 15 Ferramenta para mudança pilhas). de sensor Dräger X-am 2500...
área de medição podem significar uma atmosfera explosiva. gás não pode ser tapado. As provas de aptidão metrológicas são válidas para o medidor de gás X-am 2500 e para a base de calibração. Aplicável unicamente a certificação Classe II. Norma CSA As aprovações relativas à...
TWA: Valores médios por turno são valores-limite no local de trabalho para uma exposição diária de oito horas e cinco dias por semana durante o tempo de vida de trabalho. O autotravamento e a confirmação dos alarmes A1 e A2 podem ser configurados através do software de PC Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
A substituição dos componentes pode interferir na própria segurança. Antes da primeira utilização do equipamento colocar uma unidade de alimentação T4 NiMH carregada ou baterias aprovadas pela Dräger, veja capítulo 4.9.1 na página 84. O aparelho está operacional. Dräger X-am 2500...
O aparelho não se encontra operacional para realizar medições e deve ser visto por um técnico. Apenas quando ativo na configuração do aparelho. Estado de fornecimento: desativado. Dräger X-am 2500...
NOTA Os estados especiais, nos quais não há medições (menu Quick, menu de calibração, arranque dos sensores, inserção de senha), são indicados por um sinal óptico (LED de alarme em intermitência lenta Dräger X-am 2500...
Em caso de A2 soa um sinal duplo e o alarme LED pisca duas vezes. NOTA Confirmar pré-alarme: Pressionar a tecla OK, apenas são desligados o alarme acústico e o alarme vibratório. O alarme STEL pode ativar, no máximo, com um minuto de atraso. Mensagem de alarme indicada: Dräger X-am 2500...
Alarme do aparelho Mensagem de alarme indicada: Indicação do símbolo especial no lado direito do display: O aparelho não está operacional. Contatar o pessoal técnico de manutenção ou o DrägerService para a eliminação da avaria. Dräger X-am 2500...
ABT 0100 de acordo com a especificação do fabricante. Temperatura ambiente durante a operação de carga: 0 a +40 °C. Não é objeto do teste de aptidão metrológico BVS10 ATEX E 080X e PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Nunca inalar o gás de teste. Perigo para a saúde! A carregar Observe as indicações de segurança das respectivas folhas de dados de segurança. Falha Carregado 3. Ligue o aparelho e coloque na base de calibração - pressione até engatar. Dräger X-am 2500...
Página 86
Neste caso, repita o ajuste com ar fresco. Se necessário, substitua o sensor recorrendo para o efeito a pessoal qualificado. Na tarefa da mistura de gases Dräger (No. de pedido 68 11 130) devem constar as indicações neste limite. Dräger X-am 2500...
Página 87
6. Prima a tecla OK para iniciar a seleção do canal. Neste caso, repita o ajuste. O visor indica o gás do primeiro canal de medição intermitente, Substitua o sensor, se necessário. ch4 - %LIE. Dräger X-am 2500...
Consulte o manual técnico para obter detalhes sobre as peças de com o símbolo indicado ao lado. Eliminar as baterias e os reposição. cumuladores em conformidade com as normas aplicáveis, e entregue-os em centros de recolha de baterias. Dräger X-am 2500...
10 a 90 % (até 95 % curto prazo) r. F. O manual técnico, as instruções de utilização / folhas de dados dos sensores utilizados e o software para PC CC-Vision para Dräger X-am 2500 podem ser descarregados na página do produto do X-am 2500 em: www.draeger.com...
Página 90
EN 50271 gases tóxicos, EXAM, Essen, Germany: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X existente existente Sensibilidades cruzadas existente existente existente Dräger X-am 2500...
Página 91
Sensibilidades cruzadas existente O manual técnico, as instruções de utilização/folhas de dados dos sensores utilizados e o software para PC CC-Vision para Dräger X-am 2500 podem ser descarregados na página do produto do X-am 2500 em www.draeger.com Para concentrações decrescentes, o tempo de ajuste para nonano é de 50 segundos.
Página 92
11) Os sinais de medição podem ser influenciados positivamente pelo dióxido de enxofre, dióxido de nitrogênio e hidrogênio, e negativamente pelo cloro. 12) Os sinais de medição podem ser influenciados aditivamente pelo acetileno, hidrogênio e monóxido de nitrogênio. Dräger X-am 2500...
Effettuare un collegamento elettrico con altri apparecchi non avvertenza rispetto a un uso inappropriato. menzionati nelle presenti istruzioni per l'uso solo dopo aver consultato i rispettivi produttori o uno specialista. NOTA Informazioni aggiuntive relative all’impiego del prodotto. Dräger X-am 2500...
A, B, C, D, E, F, G e con classi di temperatura T3 o T4 (a seconda dei tipi di batteria, ricaricabile 15 Utensile per sostituzione o non). dei sensori Dräger X-am 2500...
Página 95
X-am 2500 e la gabbia di calibrazione. Le omologazioni relative alla Vale solo per la certificazione della classe II. La norma CSA protezione antideflagrante valgono unicamente per l'apparecchio di C22.2 n.
TWA: le medie turno sono valori limite del luogo di lavoro per un'esposizione di norma giornaliera di otto ore, per 5 giorni la settimana, nel corso della vita lavorativa. L'arresto automatico e la conferma degli allarmi A1 e A2 possono essere configurati con l'ausilio del software per computer Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
L'apparecchio può essere utilizzato normalmente. Se l'indicazione di avvertimento non dovesse scomparire autonomamente durante l'impiego, l'apparecchio va sottoposto a manutenzione a conclusione dell'impiego. Solo in caso di attivazione nella configurazione dell'apparecchio. Stato al momento della consegna: non attivato. Dräger X-am 2500...
NOTA Gli stati particolari senza modalità di rilevamento (menu rapido, menu di calibrazione, inizializzazione dei sensori, inserimento della password) sono indicati da un segnale ottico (lampeggio lento del LED di allarme Dräger X-am 2500...
Per confermare il preallarme: premere il tasto OK, dopodiché si NOTA disattivano solo l'allarme acustico e quello a vibrazione. L'allarme STEL può scattare con un ritardo massimo di un minuto. Segnalazione di allarme interrotta: Dräger X-am 2500...
Segnalazione di allarme interrotta: Visualizzazione del simbolo speciale sulla parte destra del display: L'apparecchio non è pronto all'impiego. Per risolvere il problema rivolgersi ai tecnici addetti alla manutenzione o al servizio di assistenza Dräger. Modalità d'informazione Dräger X-am 2500...
Página 102
ABT 0100 secondo le specifiche del produttore. Temperatura ambiente durante il processo di carica: da 0 a +40 °C. Non oggetto della Prova di idoneità per tecnica di misurazione BVS10 ATEX E 080X e PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
ATTENZIONE Spia LED sul modulo di ricarica: Non respirare mai il gas di prova. Effetti nocivi per la salute! Caricare Osservare le avvertenze di pericolo riportate nelle relative Anomalia schede tecniche di sicurezza. Completamente carica Dräger X-am 2500...
Página 104
In questo caso ripetere la calibrazione con aria fresca. In caso far sostituire il sensore in questione da personale In sede di immissione del gas misto Dräger (cod. d'ordine 68 11 130) i valori visualizzati qualificato. devono rientrare in tale intervallo. Dräger X-am 2500...
Página 105
5. Selezionare con il tasto [+] la funzione calibrazione a un gas; valore rilevato, per il sensore in questione viene visualizzato il simbolo per la calibrazione della sensibilità lampeggia. In questo caso ripetere la calibrazione / regolazione. Se necessario sostituire il sensore. Dräger X-am 2500...
Esse sono perciò contrassegnate con il Per i dettagli sui ricambi, fare riferimento al Manuale tecnico. simbolo posto qui accanto. Smaltire le batterie normali e ricaricabili presso gli appositi punti di raccolta, conformemente alle normative vigenti. Dräger X-am 2500...
Manuale tecnico, istruzioni per l'uso / schede tecniche dei sensori impiegati e il software Intervallo di da –40 a +50 °C per computer CC-Vision per Dräger X-am 2500 possono essere scaricati dalla pagina del temperatura per Massimo 15 minuti con unità di alimentazione prodotto X-am 2500 al seguente indirizzo internet: www.draeger.com...
Página 108
EN 50271 carenza e dell'eccesso di ossigeno, nonché dei gas tossici, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Germania: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X presenti presenti presenti Sensibilità trasversali presenti presenti Dräger X-am 2500...
Página 109
Sensibilità trasversali presenti Manuale tecnico, istruzioni per l'uso/schede tecniche dei sensori impiegati e il software per computer CC-Vision per Dräger X-am 2500 possono essere scaricati dalla pagina del prodotto X- am 2500 al seguente indirizzo internet: www.draeger.com In caso di concentrazioni calanti il tempo di assestamento del nonano ammonta a 50 secondi.
Página 110
11) L'anidride solforosa, il biossido d'azoto e l'idrogeno si possono sovrapporre additivamente ai segnali di misurazione, mentre il cloro può avere un effetto negativo su di essi. 12) L'acetilene, l'idrogeno e il monossido d'azoto possono influenzare additivamente i segnali di misurazione. Dräger X-am 2500...
AANWIJZING Risicoloze koppeling met elektrische apparaten Extra informatie over het gebruik van het product. Elektrische koppeling met apparaten die niet in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld, uitsluitend uitvoeren na overleg met de fabrikanten of een vakman. Dräger X-am 2500...
13 Meetwaardedisplay gassen of stoffen uit de groepen A, B, C, D, E, F, G en Display 14 Speciale symbolen temperatuurklasse T3 of T4 (afhankelijk van accu en batterijen) aanwezig kunnen zijn. 15 Gereedschap voor vervangen sensor Dräger X-am 2500...
Página 113
De ATEX-toelatingen gelden alleen voor het gasdetectie-apparaat 152 bevat geen eisen ten aanzien van gevarenzones van X-am 2500; de kalibratiecradle mag niet in worden gebruikt in klasse II. Om die reden werd dit apparaat door GSA niet voor omgevingen met explosiegevaar.
TWA: gemiddelde ploegwaarden zijn grenswaarden voor de werkplek, in de regel een dagelijkse blootstelling op 5 dagen per week tijdens de levenswerktijd. De zelfhoudendheid en bevestiging van de alarmen A1 en A2 kunnen met de pc- software Dräger CC-Vision worden geconfigureerd. Dräger X-am 2500...
NiMH-voeding T4 of door Dräger toegelaten batterijen plaatsen, Om te controleren of de waarden correct zijn overgedragen op het zie hoofdstuk 4.9.1 op pagina120 gasdetectie-apparaat: 1. Knop Gegevens van X-am 1/2/5x00 in de CC-Vision kiezen. Het apparaat is bedrijfsklaar. 2. Parameter controleren. Dräger X-am 2500...
Het apparaat is niet meetklaar en er moet onderhoud aan worden gepleegd. 3. Controleer of de gastoevoeropening van het apparaat niet afgesloten of vuil is. Alleen als deze in de apparaatconfiguratie is geactiveerd. Afleveringstoestand: niet geactiveerd. Dräger X-am 2500...
(tot maximaal een uur) is controle van de meetkanalen niet nodig. AANWIJZING Speciale omstandigheden waarin er niet wordt gemeten (quick- menu, kalibreermenu, inloop van de sensoren, wachtwoordin- voer) worden met een optisch signaal (langzaam knipperen van de alarm LED ) aangegeven. Dräger X-am 2500...
Bij A2 klinkt een dubbele toon en de alarm-LED knippert dubbel. AANWIJZING Vooralarm bevestigen: Druk op de OK-toets, alleen het akoestische alarm en het trilalarm worden uitgeschakeld. Het STEL-alarm kan maximaal met één minuut vertraging activeren. Onderbroken alarmmelding: Dräger X-am 2500...
4.6.6 Apparaatalarm Onderbroken alarmmelding: Weergave van het speciale symbool aan de rechterkant van het display: Het apparaat is niet bedrijfsklaar. Schakel het servicepersoneel of de DrägerService in voor het verhelpen van de storing. Dräger X-am 2500...
NiMH-cellen voor batterijhouder ABT 0100 aan de hand van de specificatie van de fabrikant opladen. Omgevingstemperatuur tijdens het opladen: 0 tot +40 °C. Valt niet onder de meettechnische geschiktheidstest BVS10 ATEX E 080X en PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
De meetnauwkeurigheid kan door kalibratie worden Laden gecorrigeerd. Storing VOORZICHTIG Adem het testgas nooit in. Gevaar voor uw gezondheid! Gevareninstructies in de bijbehorende veiligheidsinformatiebladen opvolgen. 3. Apparaat inschakelen en in de kalibratiecradle plaatsen – omlaag drukken totdat het vastklikt. Dräger X-am 2500...
Página 122
In dit geval de verse lucht kalibratie herhalen. Eventueel sensor door gekwalificeerd personeel vervangen. Bij opgave van het Dräger-menggas (bestelnr. 68 11 130) moeten de getoonde waarden in dit bereik liggen. Dräger X-am 2500...
Página 123
In dit geval de kalibratie herhalen. 6. Druk op de OK-toets om de kanaalselectie te starten. Vervang eventueel de sensor. Het display toont knipperend het gas van het eerste meetkanaal, bijv. ch4 - %LEL. Dräger X-am 2500...
Página 124
DrägerSensoren. afgevoerd. Daarom zijn deze gekenmerkt met het symbool hiernaast. Batterijen en accu's moeten volgens de geldende Details over onderdelen vindt u in het technische handboek. voorschriften worden afgegeven verzamelpunten voor batterijen en accu's. Dräger X-am 2500...
Technische Handboek, gebruiksaanwijzingen / datasheets van de gebruikte sensoren 700 tot 1300 hPa en de pc-software CC-Vision voor de Dräger X-am 2500 kunnen worden gedownload op 10 tot 90 % (tot 95 % kortstondig) r. v. de productpagina van de X-am 2500 op onze internetsite: www.draeger.com...
Página 126
EN 50271 explosiebeveiliging en meting van en -overschrijding) zuurstoftekort en EN 50271 zuurstofoverschrijding alsmede van toxische gassen, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Germany: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X aanwezig aanwezig Kruisgevoeligheden aanwezig aanwezig aanwezig Dräger X-am 2500...
Página 127
Kruisgevoeligheden aanwezig Technische Handboek, gebruiksaanwijzingen/datasheets van de gebruikte sensoren en de pc-software CC-Vision voor de Dräger X-am 2500 kunnen worden gedownload op de productpagina van de X-am 2500 op onze internetsite: www.draeger.com Voor afnemende concentraties bedraagt de insteltijd voor nonaan 50 seconden.
Página 128
10) De meetsignalen kunnen door ethaan, etheen, ethyn, kooldioxide en waterstof negatief worden beïnvloed. Geen O -meting in helium. 11) De meetsignalen kunnen door zwaveldioxide en stikstofdioxide en waterstof additief en door chloor negatief worden beïnvloed. 12) De meetsignalen kunnen door acetyleen, waterstof en stikstofmonoxide additief worden beïnvloed. Dräger X-am 2500...
Denne henvisning kan også benyttes som En elektrisk tilslutning til udstyr, som ikke er nævnt i denne advarsel mod ukorrekt anvendelse. brugervejledning, må kun foretages efter aftale med producenterne eller en fagmand. BEMÆRK Yderligere information vedrørende brugen af produktet. Dräger X-am 2500...
Página 130
A, B, C, D, E, F, G og Strømforsyningsenhed 12 Målegasvisning temperaturklasse T3 eller T4 (afhængigt af batterierne). [ + ]-tast 13 Måleværdivisning Display 14 Særlige symboler 15 Værktøj til sensorskift Dräger X-am 2500...
417. Der må ikke klæbes noget hen over typeskiltet på kan være et tegn på en eksplosiv atmosfære. gasmåleren. De metrologiske egnethedsprøver er gyldige for gasmåleapparatet X-am 2500 og kalibreringsholderen. Godkendelser Gælder kun for certificering klasse II. CSA-standard C22.2 nr. til eksplosionsbeskyttelse gælder kun for gasmåleapparatet X-am 152 indeholder ingen krav til fareområderne i klasse II,...
TWA: Gennemsnitlige værdier for arbejdsskift betyder grænseværdier på arbejdspladsen, som regel otte timers daglig eksponering, 5 dage om ugen i løbet af arbejdslivet. Automatisk stop og kvittering for alarm A1 og A2 kan konfigureres ved hjælp af PC- softwaren Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
Udskiftning af komponenter kan berøre egensikkerheden. Før første ibrugtagning af instrumentet, skal du isætte en opladet NiMH-strømforsyning T4 eller batterier godkendt af Dräger, se kapitel 4.9.1 på side 138. Instrumentet er nu klar til brug. Dräger X-am 2500...
Sluk for instrumentet Hold OK-tasten og [+]-tasten nede samtidig, indtil den viste nedtælling i displayet 3 . 2 . 1 er udløbet. Før apparatet slukker, aktiveres optiske, akustiske vibrationsalarmer kortvarigt. Kun når instrumentkonfigurationen er aktiveret. Leveringstilstand: ikke aktiveret. Dräger X-am 2500...
(højst én time) er en kontrol af målekanalerne ikke nødvendig. BEMÆRK Ved særlige betingelser, hvor der ikke kan udføres måling (genvejsmenu, kalibreringsmenu, indkøring af sensorerne, indtastning af adgangskode), vises et optisk signal (alarm- LED blinker langsomt Dräger X-am 2500...
BEMÆRK Kvittering for alarmer: Tryk på OK-tasten, kun den akustiske alarm STEL-alarmen kan maksimalt udløses med et minuts og vibrationsalarmen slukkes. forsinkelse. Afbrudt alarmmelding: Visning A2 og (STEL) eller (TWA) og måleværdien skiftevis: Dräger X-am 2500...
Tryk på [+]-tasten for at afbryde den aktive funktion og skifte til måletilstand. 4.7.1 Åbning af info-tilstand Instrumentet vender automatisk tilbage til måletilstanden, hvis der I måletilstand trykkes OK-tasten ned i ca. 3 sekunder. ikke trykkes nogen tast inden for 60 sekunder. Dräger X-am 2500...
NiMH-enkelceller til batteriholder ABT 0100 skal Visning LED på lademodulet: oplades i overensstemmelse med producentens anvisninger. Oplader Omgivelsestemperatur under opladningen: 0 til +40 °C. Fejl Ikke omfattet af den måletekniske egnethedsprøve BVS10 ATEX E 080X og PFG 10 G 001X. Fuldt Dräger X-am 2500...
Indånd aldrig prøvegas. pga. sundhedsfare! Overhold farehenvisningerne pågældende sikkerhedsdatablade. 3. Instrumentet tændes og sættes i kalibreringsholderen – tryk det ned, indtil det kommer i greb. Ved opgaver for Dräger-mixgas (bestillingsnr. 68 11 130) skal visningerne ligge i dette område. Dräger X-am 2500...
Página 140
I dette tilfælde gentages friskluftjusteringen. 6. Tryk på OK-tasten for at starte valg af kanal. I givet fald udskiftes sensoren af fagfolk. Displayet blinker og viser gassen fra den første målekanal, f.eks. ch4 - %LEL. Dräger X-am 2500...
Página 141
S, SO I dette tilfælde gentages justeringen. og CO: 6 måneder. Kalibreringsintervaller for andre gasser: se brugsanvisningen for den pågældende DrägerSensor. Skift sensor om nødvendigt. For yderligere oplysninger om reservedele henvises til den tekniske vejledning. Dräger X-am 2500...
Dräger anbefaler opbevare apparatet lademodulet (bestillingsnr. 83 18 639). Dräger anbefaler, at strømforsyningens ladetilstand efterprøves hver 3. uge, når apparatet ikke er i lademodulet. Dräger X-am 2500...
10 til 90 % relativ fugtighed (til 95 % i kort tid) Teknisk håndbog, brugsanvisninger / datablade til de benyttede sensorer og pc-softwaren Temperaturområde -40 til +50 °C CC-Vision til Dräger X-am 2500 kan downloades på produktsiden for X-am 2500 på følgende internetadresse: i kort tid Maksimalt 15 minutter med NiMH- www.draeger.com...
Página 144
-overskud samt EN 50271 toksiske gasser, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Germany: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X til stede til stede Krydsfølsomheder til stede til stede til stede Dräger X-am 2500...
Página 145
Krydsfølsomheder til stede Teknisk håndbog, brugsanvisninger/datablade til de benyttede sensorer og pc-softwaren CC-Vision til Dräger X-am 2500 kan downloades på produktsiden for X-am 2500 på følgende internetadresse: www.draeger.com For aftagende koncentrationer er indstillingstiden for nonan 50 sekunder. Alkaner fra metan til nonan, LEL-værdier i henhold til EN 60079-20-1. Ved strømningshastigheder fra 0 til 6 m/s er visningens afvigelse 5 til 10 % af måleværdien. Ved justering til propan kan visningens afvigelse i luft i området 80 til 120 kPa være op til 8 %LEL.
Página 146
10) Målesignaler kan påvirkes negativt af ethan, ethen, ethyn, kuldioxid og hydrogen. Ingen O -måling i helium. 11) Målesignalerne kan påvirkes additivt af svovldioxid, kvælstofdioxid og hydrogen og negativt af klor. 12) Målesignalerne kan påvirkes additivt af acetylen, brint og kvælstofmonoxid. Dräger X-am 2500...
Voidaan käyttää varoittamaan myös epäasianmukaisesta Vaaraton kytkentä sähkölaitteisiin käyttötavasta. Sähkökytkennät muihin kuin tässä käyttöohjeessa mainittuihin laitteisiin voidaan suorittaa vain valmistajien tai ammattitaitoisen OHJE henkilön luvalla. Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Dräger X-am 2500...
A, B, C, D, E, Paristokotelo 12 Mitattava kaasu F tai G kaasuja tai pölyjä ja joissa vallitsee lämpötilaluokka T3 tai T4 [ + ]-painike 13 Mitattu pitoisuus (riippuen akusta ja paristoista). Näyttö 14 Erikoissymbolit 15 Työkalu anturin vaihtoon Dräger X-am 2500...
Página 149
2500 sekä kalibrointikoteloa. Räjähdyssuojahyväksynnät koskevat vain Koskee vain luokan II sertifiointia. CSA-normi C22.2 nro 152 kaasumittaria X-am 2500; kalibrointikoteloa ei saa käyttää Ex-alueella. ei sisällä luokan II vaara-alueita koskevia vaatimuksia, minkä Mittaustekninen soveltuvuustesti BVS 10 ATEX E 080 X viittaa vuoksi CSA ei ole testannut tätä...
STEL: Altistuksen keskiarvo lyhyellä ajalla, yleensä 15 minuutin aikana. Analyysi vain, jos anturi soveltuu tähän. TWA: Vuorokeskiarvot ovat työpaikan raja-arvoja tavallisesti päivittäisessä kahdeksantuntisessa altistuksessa 5 päivänä viikossa käyttöiän ajan. Hälytysten A1 ja A2 autom. pito ja kuittaus voidaan konfiguroida Dräger CC-Vision - tietokoneohjelmalla. Dräger X-am 2500...
Aseta laitteeseen ennen sen ensimmäistä käyttökertaa ladattu NiMH-akku T4 tai Drägerin hyväksymät paristot, ks. luku 4.9.1 Jotta voidaan varmistaa arvojen asianmukainen kaasumittariin siirto: sivulla 156. 1. Valitse painike Tiedot X-am 1/2/5x00 CC-Vision-ohjelmasta. 2. Tarkista parametrit Laite on käyttövalmis. Dräger X-am 2500...
2. Paina OK-painiketta sulkeaksesi käynnistysvaiheen näytön. Laite ei ole mittausvalmis ja se tulee huoltaa. 3. Tarkasta, ettei laitteen kaasuntuloaukkoa ole peitetty ja ettei aukko ole likainen. Vain mikäli aktivoitu laiteasetuksissa. Tila toimitushetkellä: ei aktivoituna. Dräger X-am 2500...
«, mikäli mittausarvo on esihälytysrajan alapuolella. Mittausalueen ylittyessä hetkellisesti EC-mittauskanavilla (korkeintaan tunti) ei mittauskanavien tarkastaminen ole tarpeen. OHJE Erikoistilat, joiden aikana ei mittauskäyttö ei ole mahdollinen (pikavalikko, kalibrointivalikko, antureiden lämpeneminen, salasanan syöttö), näkyviin tulee optinen signaali (hälytys- LEDin hidas vilkkuminen Dräger X-am 2500...
Esihälytyksen kuittaaminen: Paina OK-painiketta, ainoastaan STEL-hälytys voi laueta enintään minuutin viiveellä. akustinen hälytys ja värinähälytys sammuvat. Jaksottainen äänimerkki: Näyttö A2 ja (STEL) ja / tai (TWA) ja mittausarvo vuorottelevat: STEL- ja TWA-hälytystä ei voida kuitata. Dräger X-am 2500...
Paina OK-painiketta valitaksesi haluamasi toiminnon. Info-tila Paina [+]-painiketta keskeyttääksesi aktiivisen toiminnon ja siirtyäksesi mittaustilaan. 4.7.1 Info-tilaan siirtyminen Jos mitään painiketta ei käytetä 60 sekuntiin, laite palaa Paina OK-painiketta mittaustilassa n. 3 sekunnin ajan. automaattisesti takaisin mittauskäyttöön. Dräger X-am 2500...
-akkupakkaus ainoastaan sille tarkoitetulla Dräger-laturilla. Lataa NiMH-akku paristokotelolle ABT 0100 valmistajan Häiriö antamien teknisten tietojen mukaan. Ympäristön lämpötila Täynnä latauksen aikana: 0 ... +40 °C. Ei kohde mittaustekniseen soveltuvuustestiin BVS10 ATEX E 080X ja PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Noudata vastaavien käyttöturvallisuustiedotteiden ohjeita. 3. Kytke mittari päälle ja aseta se kalibrointikoteloon – paina mittaria alaspäin, kunnes se lukittuu. 4. Avaa kalibrointikaasupullon venttiili, jolloin kaasua virtaa antureihin. Dräger-seoskaasuja käytettäessä (tilausnro 68 11 130) näyttöjen tulee olla kyseisellä alueella. Dräger X-am 2500...
Página 158
- % LEL. Mikäli tarpeen, anna pätevän huoltohenkilön vaihtaa anturi 7. Paina OK-painiketta käynnistääksesi kyseisen mittauskanavan uuteen. säätötoiminnon tai valitse [+]-painikkeella toinen mittauskanava - til.-%, H S - ppm, CO - ppm jne.). Näytölle tulee testikaasupitoisuus. Dräger X-am 2500...
Página 159
Toista tässä tapauksessa säätö. Suositeltu kalibrointiväli mittauskanaville Ex, O S, SO , NO ja CO: 6 kuukautta. Muiden kaasujen kalibrointivälit: katso vastaavan Vaihda anturi tarvittaessa. Dräger-anturin käyttöohjetta. Tarkat tiedot varaosista löytyvät teknisestä käsikirjasta. Dräger X-am 2500...
Página 160
Paristot ja akut tulee hävittää voimassa olevien Varastointi määräysten mukaisesti viemällä ne paristojen keräyspisteisiin. Dräger suosittelee laitteen varastointia latausmoduulissa (tilausnro 83 18 639). Dräger suosittelee akun lataustilan tarkistamista vähintään 3 viikon välein, jos laitetta ei säilytetä latausmoduulissa. Dräger X-am 2500...
0 ... +40 °C yksikennoisilla alkaliakuilla, tyyppi: Varta 4006 , Varta 4106 Tekninen käsikirja, käytettävien antureiden käyttöohjeet ja tietolehtiset sekä Dräger X-am 2500:lle tarkoitettu CC-Vision-tietokoneohjelma voidaan ladata X-am 2500:n 700–1300 hPa tuotesivulta seuraavasta internet-osoitteesta: 10–90 % (enint. 95 % lyhytaikaisesti) suht. kost.
Página 162
EN 50271 EN 50271 varten ja happikadon ja liiallisen hapen mittaus) hapen sekä toksisten kaasujen EN 50271 mittaukseen, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Saksa: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X olemassa olemassa Ristikkäisherkkyydet olemassa olemassa olemassa Dräger X-am 2500...
Página 163
Ristikkäisherkkyydet olemassa Tekninen käsikirja, käytettävien antureiden käyttöohjeet ja tietolehtiset sekä Dräger X-am 2500:lle tarkoitettu CC-Vision-tietokoneohjelma voidaan ladata X-am 2500:n tuotesivulta seuraavasta internet-osoitteesta: www.draeger.com Laskevilla pitoisuuksilla nonaanin asetusaika on 50 sekuntia. Alkaanit metaanista nonaaniin, LEL-arvot normin EN 60079-20-1:n mukaisesti. Virtausnopeuden ollessa 0–6 m/s näytön poikkeama on 5–10 % mittausarvosta. Propaanille säädettäessä...
Página 164
10) Etaani, eteeni, etyyni, hiilidioksidi ja vety saattavat vaikuttaa mittaussignaaleihin negatiivisesti. Ei O -mittausta heliumista. 11) Rikkidioksidi ja typpidioksidi sekä vety voivat vaikuttaa mittaussignaaleihin niitä suurentavasti ja kloori niitä pienentävästi. 12) Asetyleeni, vety ja typpimonoksidi voivat vaikuttaa mittaussignaaleihin niitä suurentavasti. Dräger X-am 2500...
Elektrisk tilkobling til instrumenter som ikke er omtalt i denne eller miljø. Kan også brukes som advarsel mot feil bruk. bruksanvisningen skal kun skje etter forespørsel til produsentene eller en fagmann. ANVISNING Ekstra informasjon om bruk av produktet. Dräger X-am 2500...
Página 166
20 °C til +50 °C, og i områder hvor det kan forekomme gass eller støv Batteri 12 Målegassvisning i gruppene A, B, C, D, E, F, G og temperaturklasse T3 eller T4 [ + ]-tast 13 Måleverdivisning (avhengig av batteriene). Display 14 Spesialsymboler 15 Verktøy for sensorbytte Dräger X-am 2500...
Página 167
Den måletekniske egnetheten gjelder for gassmåleinstrumentet X-am 2500 og kalibreringsadapteren. Eksplosjonsbeskyttelsesgodkjennelsene Gjelder kun for sertifisering i klasse II. CSA-standard C22.2 gjelder bare for gassmåleinstrumentet X-am 2500. Kalibreringsadapteren nr. 152 inneholder ingen krav for fareområde i klasse II, og må ikke brukes i eksplosjonsfarlige områder.
Beregning bare når sensoren for dette er montert. TWA: Gjennomsnittlige middelverdier er arbeidsplassverdier for daglig eksponering, hovedsakelig åtte timers, fem dager i uken i arbeidstiden livet ut. Låsing og kvittering av alarmene A1 og A2 kan konfigureres ved hjelp av datamaskinprogramvaren Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
NiMH-batterienhet T4 eller batterier tillatt brukt av Dräger, se kapittel 4.9.1 på side 174. For å kontrollere at verdiene er overført riktig til gassmåleinstrumentet: Instrumentet er klart til bruk. 1. Velg knappen Data fra X-am 1/2/5x00 i Dräger CC-Vision. 2. Kontroller parametre. Dräger X-am 2500...
Trykk samtidig på OK-tasten og [+]-tasten til nedtellingen 3 . 2 . 1 er fullført. Før instrumentet slår seg av, blir i et kort øyeblikk alle display- segmentene og optisk, akustisk og vibrasjonsalarm aktivert. Kun dersom aktivert i apparatkonfigurasjonen. Tilstand ved levering: Ikke aktivert. Dräger X-am 2500...
(opp til en time) er det ikke nødvendig med kontroll av målekanalene. ANVISNING Spesielle tilstander hvor ingen måledrift foretas (hurtigmeny, kalibreringsmeny, oppvarming av sensorer, innskriving av passord), vises ved hjelp av et optisk signal (langsom blinking av alarmindikatorlampen Dräger X-am 2500...
Página 172
STEL- og TWA-alarm kan ikke kvitteres ut. Slå av instrumentet. Verdiene for vurdering av belastning er slettet 4.6.2 Konsentrasjons-hovedalarm A2 når instrumentet slås på igjen. ADVARSEL Livsfare! Forlat straks området. En hovedalarm er selvlåsende og kan ikke kvitteres ut. Dräger X-am 2500...
Når det foreligger advarsler eller feil, vises den tilsvarende tilbake til måledrift. henvisningen eller feilkoden (se teknisk håndbok). Trykk flere ganger på OK-tasten for å vise de neste verdiene. Det vises toppverdier og belastningsverdier TWA og STEV. Dräger X-am 2500...
T4 HC (type HBT 0100) kun med tilhørende Dräger-lader. Lad Full opp NiMH-enkeltcellene for batteriholder ABT 0100 i henhold til produsentspesifikasjonene. Omgivelsestemperatur under lading: 0 til +40 °C. Ikke gjenstand for den måletekniske egnethetstestingen BVS10 ATEX E 080X og PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
3. Slå på apparatet og legg det inn i kalibreringsvuggen – trykk ned til det går i inngrep. 4. Ventilen på testgassflasken åpnes slik at gassen strømmer over sensorene. Ved bruk av Dräger-blandingsgass (bestillingsnr. 68 11 130) skal visningen ligge i dette området. Dräger X-am 2500...
Página 176
- %LEL. 7. OK-tasten trykkes for å starte justeringsfunksjonen for denne målekanalen, eller [+]-tasten kan brukes til å velge en annen målekanal (O - vol.%, H S - ppm, CO - ppm osv.). Testgasskonsentrasjonen vil vises. Dräger X-am 2500...
Página 177
I så fall skal justeringen gjentas. Anbefalte kalibreringsintervaller for målekanalene Ex, O S, SO og CO: 6 måneder. Kalibreringsintervallet for andre gasser: Skift eventuelt sensor. Se bruksanvisningen for respektive DrägerSensor. Detaljer om reservedeler finner du i den tekniske håndboken. Dräger X-am 2500...
Página 178
Dräger anbefaler å lagre instrumentet lademodulen (bestillingsnr. 83 18 639). Dräger anbefaler å kontrollere ladingen til energiforsyningen minst hver 3. uke hvis apparatet ikke blir lagret i lademodulen. Dräger X-am 2500...
Página 179
Teknisk håndbok, bruksanvisning / datablader for de benyttede sensorene samt 700 til 1300 hPa PC-programvaren CC-Vision for Dräger X-am 2500 kan lastes ned fra produktsiden til 10 til 90 % (til 95 % korttids) r. F. X-am 2500 på følgende Internett-adresse: www.draeger.com...
EN 50271 eksplosjonsbeskyttelse og måling og -overskudd) av oksygenmangel og -overskudd EN 50271 samt av giftige gasser, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Germany: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X tilstede tilstede Kryssfølsomhet tilstede tilstede tilstede Dräger X-am 2500...
Página 181
Kryssfølsomheter tilstede Teknisk håndbok, bruksanvisning/datablader for de benyttede sensorene samt PC-programvaren CC-Vision for Dräger X-am 2500 kan lastes ned fra produktsiden til X-am 2500 på følgende Internett-adresse: www.draeger.com For fallende konsentrasjoner er innstillingstiden for nonan 50 sekunder. Alkan fra metan til nonan, LEL-verdier ifølge EN 60079-20-1. Ved strømningshastigheter fra 0 til 6 m/s er avviket i visningen 5 til 10 % av måleverdien. Ved justering med propan kan avviket i visningen i luft i området 80 til 120 kPa være opp til 8 %LEL.
Página 182
10) Målesignalene kan påvirkes negativt av etan, eten, etin, karbondioksid og hydrogen. Ingen O -måling i helium. 11) Målesignalene kan påvirkes positivt av svoveldioksid og nitrogenoksid og hydrogen, og negativt av klor. 12) Målesignalene kan bli påvirket og forsterket gjennom acetylen, hydrogen og nitrogenmonoksid. Dräger X-am 2500...
Elektrisk sammankoppling med enheter som inte tas upp i denna eller material- eller miljöskador uppkomma. Kan också bruksanvisning får endast utföras efter att tillverkaren eller en användas som varning för icke fackmässig användning. sakkunnig har rådfrågats. NOTERING Kompletterande information om produktens användning. Dräger X-am 2500...
Página 184
A, B, C, D, E, F, Batterihållare 12 Mätgasavläsning G och temperaturklass T3 eller T4 (beroende av ackumulatorer och [+]-knapp 13 Mätvärdesavläsning batterier) kan förekomma. Display 14 Specialsymboler 15 Verktyg för sensorbyte Dräger X-am 2500...
De mättekniska lämplighetstesterna gäller för gasmätinstrument X-am 2500 och kalibreringsvaggan. Typgodkännanden för explosionsskydd Gäller endast certifiering klass II. CSA standard C22.2 nr 152 är giltiga för gasmätinstrument X-am 2500; kalibreringsvaggan får inte innehåller inga krav på riskområden klass II och därmed har användas i Ex-områden.
NGV: Medelvärden per skift är gränsvärden för arbetsplatsen, vanligtvis daglig exponering i åtta timmar under 5 dagar i veckar under arbetsstid. Självhållning och kvittering av larmen A1 och A2 kan konfigureras med hjälp av programvaran Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
Byte av komponenter kan inverka på den personliga säkerheten. Innan instrumentet används för första gången ska en laddad NiMH-batterienhet T4 eller av Dräger godkända batterier sättas in, se kapitel 4.9.1 på sidan 192. Instrumentet är klart för användning. Dräger X-am 2500...
Håll OK-knappen och [+]-knappen nedtryckta samtidigt tills den i displayen visade nedräkningen 3 . 2 . 1 har löpt ut. Innan instrumentet stängs av aktiveras kort det optiska, det akustiska samt vibrationslarmet. Endast då det aktiverats vid konfiguration av instrumentet. Leveransskick: ej aktiverat. Dräger X-am 2500...
Página 189
När mätintervallet tillfälligt överskridits för EC-mätkanalerna (upp till en timme) behöver inte mätkanalerna kontrolleras. (EC = Elektrokemiska) NOTERING Speciella tillstånd där ingen mätdrift pågår (snabbmeny, kalibreringsmeny, inkörning av sensorerna, lösenordsinmatning) visas med en optisk signal (larm-LED:n blinkar långsamt). Dräger X-am 2500...
STEL- och TWA-larmen kan inte kvitteras. 4.6.2 Koncentrationshuvudlarm A2 Koppla ifrån instrumentet. Värdet för exponeringsanalysen släcks vid omstart. VARNING Livsfara! Lämna genast området. Ett huvudlarm är självlåsande och kan inte kvitteras. Dräger X-am 2500...
Tryck under mätningsdrift på OK-knappen i ca 3 sekunder. Avbryt aktiv funktion och skifta till mätningsdrift genom att trycka på [+]-knappen. Om ingen knapp trycks in under 60 sekunder återgår instrumentet automatiskt till mätläge. Dräger X-am 2500...
(typ HBT 0100) med tillhörande Dräger laddningsenhet. Laddar Ladda NiMH-batterier för batterihållare ABT 0100 enligt tillverkarens specifikationer. Omgivningstemperatur under laddningen: 0 till +40 °C. Full Inte föremål för mättekniskt lämplighetstest BVS10 ATEX E 080X och PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
3. Starta instrumentet och lägg det i kalibreringsvaggan – tryck ner tills det klickar fast. 4. Öppna ventilen på testgasflaskan så att gasen strömmar över sensorerna. Vid matning av Dräger-blandgaser (ordernr 68 11 130) ska indikeringarna ligga i detta område. Dräger X-am 2500...
Página 194
7. Tryck på OK-knappen för att starta kalibreringsfunktionen för Låt vid behov kvalificerad personal byta ut sensorn. denna mätkanal, eller välj en annan mätkanal med [+]-knappen - vol.-%, H S - ppm, CO - ppm o.s.v.). Testgaskoncentrationen visas. Dräger X-am 2500...
Página 195
Rekommenderat kalibreringsintervall för mätkanalerna Ex, O Upprepa i detta fall justeringen. , NO och CO: 6 månader. Kalibreringsintervall för andra gaser: se bruksanvisningen för respektive Dräger-sensorer. Byt eventuellt sensor. Information om reservdelar finns i Teknisk handbok. Dräger X-am 2500...
Página 196
Förvaring enligt gällande bestämmelser. Dräger rekommenderar att förvara instrumentet i laddmodulen (ordernr. 83 18 639). Dräger rekommenderar energiförsörjningens laddningsstatus kontrolleras åtminstone var 3:e vecka om instrumentet inte förvaras i laddmodulen. Dräger X-am 2500...
Teknisk manual, bruksanvisningar / datablad för de använda sensorerna och 10 till 90 % (till 95 % under kort tid) rel. fukt. programvaran CC-Vision för Dräger X-am 2500 kan laddas ned från produktsidan för X-am 2500 under följande internetadress: www.draeger.com Temperaturområde...
Página 198
EN 50271 EN 50271 och mätning av syrebrist och överskott) överskott samt av toxiska gaser, EN 50271 DEKRA EXAM GmbH, Essen, Tyskland: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X finns finns Korskänsligheter finns finns finns Dräger X-am 2500...
Página 199
Korskänsligheter finns Teknisk manual, bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna och programvaran CC-Vision för Dräger X-am 2500 kan laddas ned från produktsidan för X-am 2500 under följande internetadress: www.draeger.com För fallande koncentrationer uppgår inställningstiden för nonan till 50 sekunder. Alkaner från metan till nonan, LEL-värden enligt EN 60079-20-1. Vid flödeshastigheter från 0 till 6 m/s uppgår avvikelsen hos visningen till 5 till 10 % av mätvärdet. Vid kalibrering av propan kan avvikelsen hos visningen i luft i området 80 till 120 kPa uppgå...
Página 200
10) Mätsignalen kan påverkas additivt av etan, eten, etin, koldioxid och väte. Ingen O -mätning i helium. 11) Mätsignalerna kan påverkas additivt av svaveldioxid och kvävedioxid och väte och negativt av klor. 12) Mätsignalen kan påverkas additivt av acetylen, väte och kväveoxid. Dräger X-am 2500...
Może być wykorzystywana również jako ostrzeżenie przed nienależytym użyciem. Bezpieczne łączenie z urządzeniami elektrycznymi Łączenie z urządzeniami elektrycznym, którego opis nie został WSKAZÓWKA zawarty w niniejszej instrukcji użytkowania, jest dozwolone wyłącznie Dodatkowa informacja na temat zastosowania produktu. po konsultacji z producentami lub specjalistą. Dräger X-am 2500...
+50 °C, a także w obszarach, w których mogą występować gazy lub pyły grup A, B, C, D lub E, F, G i klasy temperaturowej T3 lub T4 (zależnie 15 Narzędzia do wymiany od użytego akumulatora lub baterii). czujników Dräger X-am 2500...
Página 203
CSA pod kątem charakterystyk odbywa się za pomocą oprogramowania komputerowego Dräger CC- metrologicznych. Vision. Można je bezpłatnie pobrać pod następującym adresem: Urządzenie nie zostało dopuszczone przez CSA do użytku www.draeger.com/software. w kopalniach. Modyfikacja konfiguracji: patrz dokumentacja techniczna. Dräger X-am 2500...
TWA: Zmianowe wartości średnie są wartościami granicznymi w miejscu pracy dla z reguły ośmiogodzinnego narażania przez 5 dni w tygodniu w czasie pracy w całym okresie eksploatacji. Możliwość konfiguracji samopodtrzymania i zatwierdzenia alarmów A1 i A2 za pomocą oprogramowania komputerowego Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
Wymiana komponentów może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo własne. Przed pierwszym użyciem urządzenia założyć naładowaną jednostkę zasilającą NiMH T4 lub baterie dopuszczone przez Dräger, patrz rozdział 4.9.1 na stronie 210. Urządzenie jest gotowe do pracy. Dräger X-am 2500...
Urządzenie można używać w normalny sposób. Jeśli wskazówka ostrzegawcza nie zniknie samoczynnie, urządzenie po zakończonej pracy należy poddać konserwacji. Urządzenie nie jest gotowe do dokonywania pomiarów i wymaga konserwacji. Tylko w wypadku aktywacji konfiguracji urządzenia. Stan przy dostawie: nieaktywny. Dräger X-am 2500...
WSKAZÓWKA Stany specjalne, w których nie odbywa się pomiar (szybkie menu, menu kalibracji, osiąganie gotowości do pracy przez czujniki, wprowadzanie hasła), sygnalizowane są za pomocą sygnału optycznego (powolne miganie alarmowej diody Dräger X-am 2500...
Página 208
Przy alarmie A2 słychać podwójny dźwięk i miga dioda alarmu. zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami. Zatwierdzanie alarmu wstępnego: Nacisnąć przycisk OK; tylko alarm WSKAZÓWKA dźwiękowy i wibracyjny wyłączają się. Opóźnienie wyzwolenia alarmu STEL może wynosić maksymalnie jedną minutę. Przerwany komunikat alarmu: Dräger X-am 2500...
alarmy wizualny, dźwiękowy i wibracyjny. 4.6.6 Alarm urządzenia Przerwany komunikat alarmu: Wskazanie symbolu specjalnego z prawej strony wyświetlacza: Urządzenie nie jest gotowe do pracy. Usunięcie błędu zlecić personelowi odpowiedzialnemu za konserwację lub DrägerService. Dräger X-am 2500...
Página 210
ładować w uchwycie na baterie ABT 0100 zgodnie ze specyfikacją producenta. Temperatura otoczenia w trakcie procesu ładowania: 0 do +40 °C. Nie jest objęty kontrolą przydatności do pomiaru BVS10 ATEX E 080X oraz PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Wyłączone urządzenie umieścić w module do ładowania. Korektę dokładności pomiaru umożliwia kalibracja. OSTROŻNIE Wskazanie diody na module do ładowania: Ładowanie Nigdy nie wdychać gazu kontrolnego. Zagrożenie dla zdrowia! Należy przestrzegać wskazówek dotyczących niebezpieczeństw Usterka zawartych w odpowiednich kartach bezpieczeństwa. Pełna Dräger X-am 2500...
Página 212
Zamiast wartości pomiarowej pojawia się komunikat usterki konserwację. danego czujnika b. W takim przypadku powtórzyć kalibrację świeżym powietrzem. W razie konieczności zlecić wymianę czujnika odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Przy doprowadzaniu gazu mieszanego Dräger (nr katalogowy 68 11 130) wskazania powinny pozostawać w tym zakresie. Dräger X-am 2500...
Página 213
danego czujnika 6. Nacisnąć przycisk [OK], aby rozpocząć wybór kanału. Na wyświetlaczu miga wskazanie gazu pierwszego kanału W takim przypadku powtórzyć kalibrację. pomiarowego, np. ch4 - % DGW. W razie konieczności wymienić czujnik. Dräger X-am 2500...
Página 214
DrägerSensor. komunalne. Dlatego zostały oznaczone przedstawionym obok symbolem. Zgodnie z obowiązującymi przepisami baterie Szczegóły dotyczące części zamiennych znajdują się w dokumentacji i akumulatory należy oddawać do utylizacji w punktach zbiórki technicznej. baterii. Dräger X-am 2500...
10 do 90 % (chwilowo do 95 %) wilg. wzg. Dokumentację techniczną, instrukcje obsługi / karty danych stosowanych czujników i oprogramowania CC-Vision dla urządzenia Dräger X-am 2500 można pobrać ze strony Zakres pomiaru –40 do +50 °C produktu X-am 2500 pod następującym adresem internetowym: temperatury przez Maksymalnie 15 minut z jednostką...
Página 216
EN 50271 wybuchem oraz pomiar braku i tlenu) nadmiaru tlenu, a także gazów EN 50271 toksycznych, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Niemcy: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X występują występują Czułości skrośne występują występują występują Dräger X-am 2500...
Página 217
Czułości skrośne występują Dokumentację techniczną, instrukcje obsługi / karty danych stosowanych czujników i oprogramowanie CC-Vision dla urządzenia Dräger X-am 2500 można pobrać na stronie produktu X-am 2500 pod następującym adresem internetowym: www.draeger.com W przypadku malejących stężeń czas regulacji dla nonanu wynosi 50 sekund.
Página 218
10) Obecność etanu, etenu, etynu, dwutlenku węgla i wodoru może wpływać ujemnie na sygnały pomiarowe. Brak możliwości pomiaru O w helu. 11) Obecność dwutlenku siarki, dwutlenku azotu i wodoru może wpływać dodatnio, a obecność chloru - ujemnie na sygnały pomiarowe. 12) Obecność acetylenu, wodoru i tlenku azotu może wpływać dodatnio na sygnały pomiarowe. Dräger X-am 2500...
компонентов проинформируйте компанию Dräger. УКАЗАНИЕ Безопасное соединение с электрическими устройствами Дополнительная информация по применению устройства. Электрическое соединение с приборами, не упомянутыми в данном Руководстве по эксплуатации, может выполняться только по согласованию с изготовителями или соответствующим специалистом. Dräger X-am 2500...
I&II, сект. 1 или 2 в температурном диапазоне от –20 °C до +50 °C и в областях, где возможно присутствие газов или пыли групп A, B, 15 Инструмент для замены C, D, E, F, G с температурным классом T3 или T4 (в зависимости сенсора от аккумулятора или батарей). Dräger X-am 2500...
Página 221
см. "Notes on Approval" на стр. 417. На закрывайте паспортную измерения, могут означать наличие взрывоопасной табличку на газоизмерительном приборе. Метрологические атмосферы. аттестации действительны для газоанализатора X-am 2500 и калибровочного модуля. Аттестации по взрывозащите Применяется только к классу сертификации II. Стандарт действительны...
допустимая концентрация на рабочем месте в течение всей трудовой жизни при (как правило) ежедневной восьмичасовой смене и 5-дневной рабочей неделе. Настройка самоблокировки и квитируемости сигналов тревоги A1 и A2 осуществляется с помощью программы для ПК Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
температурных классах см. маркировку на аккумуляторе. Замена элементов прибора может нарушить его искробезопасность. Перед первым использованием прибора вставьте заряженный аккумуляторный NiMH блок питания T4 или разрешенные компанией Dräger батареи, см. раздел 4.9.1 на стр. 228. Прибор готов к измерению. Dräger X-am 2500...
Инструмент еще можно использовать обычным образом. Значок должен исчезнуть в течение рабочей смены, в противном случае требуется техническое обслуживание. Инструмент не готов к использованию, требуется техническое обслуживание. Только когда активировано в конфигурации прибора. Заводская настройка: не активировано. Dräger X-am 2500...
Сильное превышение диапазона может указывать на необходимости в проверке каналов. взрывоопасную концентрацию. УКАЗАНИЕ Особые режимы, в которых прибор не выполняет измерение (быстрое меню, меню калибровки, разгонка сенсора, ввод пароля), обозначаются световым сигналом (медленно мигает сигнальный светодиод Dräger X-am 2500...
Тревога по STEL может включаться с максимальной При тревоге А2 периодически подаются двойной звуковой задержкой в одну минуту. и световой сигналы. Квитирование предварительной тревоги: Нажмите кнопку OK, Периодический импульсный сигнал тревоги: отключатся только звуковой и вибросигналы тревоги. Dräger X-am 2500...
В ходе выключения будет подан короткий звуковой, световой и вибросигнал. 4.6.6 Тревога по неисправности прибора Периодический импульсный сигнал тревоги: На правой стороне дисплея показан специальный символ Инструмент не готов к эксплуатации. Поручите устранение неисправности обслуживающему персоналу или службе DrägerService. Dräger X-am 2500...
зарядного устройства Dräger. Выполняйте зарядку NiMH элементов для держателя батареи ABT 0100 в соответствии со спецификацией изготовителя. Температура окружающей среды в процессе зарядки: от 0 до +40 °C. Не подлежит метрологической аттестации BVS10 ATEX E 080X и PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
отличаться от фактических значений на 0 – 20 %. Точность измерения можно улучшить с помощью калибровки. Состояние зарядного устройства показывается светодиодом: ВНИМАНИЕ Зарядка Неисправность Не вдыхайте используемый для проверки газ. Опасно для здоровья! Батарея полностью заряжена См. соответствующие предупреждения в инструкциях по работе с опасными веществами. Dräger X-am 2500...
Página 230
неоткалиброванного сенсора заменяются на b. В этом случае повторите калибровку чистым воздухом. При необходимости поручите квалифицированному персоналу заменить сенсор. При подаче газовой смеси Dräger (код заказа 68 11 130) показания на экране должны находиться в пределах этого диапазона. Dräger X-am 2500...
Página 231
При необходимости замените сенсор. 5. Кнопкой [+] выберите функцию раздельной калибровки сенсоров, мигает значок калибровки чувствительности 6. Нажмите кнопку OK и выберите калибруемый канал. На дисплее будет мигать газ первого измерительного канала, например, ch4 – %НПВ. Dräger X-am 2500...
Батареи и аккумуляторы не разрешается утилизировать как соответствующих сенсоров DrägerSensor. бытовые отходы. Поэтому такие изделия помечены следующим знаком. Утилизируйте батареи и аккумуляторы Подробная спецификация запасных частей содержится в соответствии с действующими правилами в специальных в Техническом руководстве. пунктах сбора батарей. Dräger X-am 2500...
используемых сенсоров и программу для персонального компьютера Dräger CC-Vision температур для Максимум 15 минут с NiMH блоком питания T4 для Dräger X-am 2500 можно скачать на странице, посвященной продукту X-am 2500, кратковременного (HBT 0000) или T4 HC (HBT 0100) на сайте: использования...
Página 234
EN 50271 взрывозащиты и измерения избытка кислорода) недостатка / избытка кислорода, а EN 50271 также токсичных газов, DEKRA EXAM GmbH, Эссен, Германия: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X имеется имеется Перекрестная чувствительность имеется имеется имеется Dräger X-am 2500...
Página 235
имеется Техническое руководство, спецификации/руководства по эксплуатации используемых сенсоров и программу для персонального компьютера Dräger CC-Vision для Dräger X-am 2500 можно скачать на странице, посвященной продукту X-am 2500, на сайте: www.draeger.com Для спадающих концентраций нонана время отклика составляет 50 секунд. Алканы от метана до нонана, значения НПВ в соответствии с EN 60079-20-1. При скорости потока от 0 до 6 м/с отклонение показаний составляет от 5 до 10% измеренного...
Página 236
10) Этан, этилен, ацетилен, двуокись углерода и водород могут приводить к уменьшению измеренного сигнала. Измерение концентрации O в присутствии гелия невозможно. 11) Диоксид серы, двуокись азота и водород приводят к увеличению измеренного сигнала, а хлор – к уменьшению. 12) Ацетилен, водород и окись азота приводят к увеличению измеренного сигнала. Dräger X-am 2500...
Može se upotrijebiti i kao upozorenje na Sigurno spajanje s električnim uređajima nestručnu uporabu. Električno spajanje s uređajima koji nisu navedeni u ovim uputama za uporabu vršite samo nakon ponovnog upita kod proizvođača ili UPUTA stručnjaka. Dodatne informacije o primjeni proizvoda. Dräger X-am 2500...
–20 °C do +50 °C i za područja gdje mogu biti prisutni plinovi ili vrste prašine A, B, C, D, E, F, G i klasa 15 Alat za zamjenu senzora temperature T3 ili T4 (ovisno o akumulatoru i baterijama). Dräger X-am 2500...
Página 239
Mjerno-tehnička ispitivanja prikladnosti vrijede za indikacija eksplozivne atmosfere. detektor za mjerenje plina X-am 2500 i za adapter za kalibriranje. Odobrenja za zaštitu od eksplozije vrijede samo za detektor za Vrijedi samo za certificiranje klase II. CSA norma C22.2 br.
TWA: Smjenske srednje vrijednosti su granične vrijednosti za radno mjesto za eksploziju koja se u pravilu odvija osam sati svaki dan, 5 dana u tjednu tijekom radnog vijeka. Automatsko održavanje i poništavanje alarma A1 i A2 može se konfigurirati s pomoću računalnog softvera Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
4.9.1 na stranici 246. Kako bi se osiguralo da se vrijednosti ispravno prenesu na detektor za Uređaj je spreman za rad. mjerenje plina: 1. Upravljačka površina Odabrati podatke s uređaja X-am 1/2/5x00 u softveru Dräger CC-Vision. 2. Provjeriti parametre. Dräger X-am 2500...
Tipke OK i [+] držite istovremeno pritisnutima sve do isteka odbrojavanja 3 . 2 . 1 prikazano na zaslonu. Prije isključivanja uređaja kratkotrajno se aktiviraju optički, zvučni i vibracijski alarm. Samo ako je aktivirano u postavkama uređaja. Isporučeno stanje: nije aktivirano. Dräger X-am 2500...
(do jednog sata) provjera mjernih kanala nije potrebna. UPUTA Posebna stanja u kojima ne dolazi do mjernog načina rada (brzi izbornik, izbornik za kalibriranje, zagrijavanje senzora, unos lozinke) prikazuju se optičkim signalom (polagano treperenje LED žaruljica alarma Dräger X-am 2500...
Alarm STEL i TWA ne mogu se prekinuti. 4.6.2 Glavni alarm koncentracije A2 Isključite uređaj. Vrijednosti za procjenu ekspozicije brišu se nakon ponovnog uključivanja. UPOZORENJE Opasno za život! Odmah napustite područje. Glavni alarm je nepotvrdiv i ne može se prekinuti. Dräger X-am 2500...
Pritisnite tipku [+] kako biste prekinuli aktivnu funkciju i prešli U mjernom načinu rada držite pritisnutu tipku OK oko 3 sekunde. u mjerni način rada. Ako se tijekom 60 sekundi ne pritisne nijedna tipka, uređaj se automatski vraća u mjerni način rada. Dräger X-am 2500...
Smetnja NiMH pojedinačne stanice za držač baterije ABT 0100 Puno napuniti prema specifikacijama proizvođača. Temperatura okoline tijekom postupka punjenja: 0 do +40 °C. Nije predmet mjerno-tehničkih ispitivanja prikladnosti BVS10 ATEX E 080X i PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
3. Uključite uređaj i umetnite ga u adapter za kalibriranje – pritisnite prema dolje dok se ne uglavi. Pri dodavanju miješanog plina Dräger (kataloški br. 68 11 130) pokazatelji bi se trebali nalaziti u ovom području. Dräger X-am 2500...
Página 248
Pojavljuje se upozorenje na smetnju i umjesto mjerne Zaslon treperi čime prikazuje plin prvoga mjernog kanala, vrijednosti se za zahvaćeni senzor prikazuje npr. ch4 - %DGE. b. U tom slučaju ponovite podešavanje svježim zrakom. Po potrebi zamjenu senzora prepustite kvalificiranom osoblju. Dräger X-am 2500...
CO: 6 mjeseci. Intervali kalibriranja za druge plinove: pogledajte vrijednosti se za zahvaćeni senzor prikazuje upute za uporabu pojedinih senzora DrägerSensor. U tom slučaju ponovite podešavanje. Detaljne informacije o rezervnim dijelovima nalaze se u tehničkom Po potrebi zamijenite senzor. priručniku. Dräger X-am 2500...
Página 250
Dräger preporučuje skladištenje uređaja u modulu za punjenje (kataloški br. 83 18 639). Dräger preporučuje provjeru stanja napunjenosti napajanja minimalno svaka 3 tjedna ako se uređaj ne skladišti u modulu za punjenje. Dräger X-am 2500...
700 do 1300 hPa Tehnički priručnik, upute za upotrebu / tehnički listovi upotrijebljenih senzora i računalni softver CC-Vision za Dräger X-am 2500 mogu se preuzeti na stranici proizvoda 10 do 90 % (do 95 % kratkotrajno) r. vl. X-am 2500 na sljedećoj internetskoj adresi: www.draeger.com...
Página 252
EN 50271 plinova, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Njemačka: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X prisutno prisutno Unakrsne osjetljivosti prisutno prisutno prisutno Dräger X-am 2500...
Página 253
Unakrsne osjetljivosti prisutno Tehnički priručnik, upute za uporabu / tehnički listovi upotrijebljenih senzora i računalni softver CC-Vision za Dräger X-am 2500 mogu se preuzeti na stranici proizvoda X-am 2500 na sljedećoj internetskoj adresi: www.draeger.com Za padajuće koncentracije vrijeme odziva za nonan iznosi 50 sekundi.
Página 254
10) Etan, eten, etin, ugljikov dioksid i vodik mogu negativno utjecati na mjerne signale. Bez mjerenja O u heliju. 11) Sumporni dioksid, dušikov dioksid i vodik mogu utjecati pozitivno, a klor negativno na mjerne signale. 12) Acetilen, vodik i dušikov monoksid mogu pozitivno utjecati na mjerne signale. Dräger X-am 2500...
Uporablja se lahko tudi kot opozorilo pred nenamerno uporabo. Varna povezava z električnimi napravami Električne povezave z napravami, ki niso omenjene v teh navodilih NAPOTEK za uporabo, so dovoljene samo po posvetu s proizvajalci ali Dodatna informacija za uporabo izdelka. s strokovnjakom. Dräger X-am 2500...
A, B, C, D, E, F, G in temperaturnih Napajalna enota 12 Prikaz merjenega plina razredov T3 ali T4 (odvisno od akumulatorskih in običajnih baterij). Tipka [ + ] 13 Prikaz izmerjene vrednosti Zaslon 14 Posebni simboli 15 Orodje za menjavo senzorja Dräger X-am 2500...
Página 257
Merilno-tehnični preizkusi ustreznosti so veljavni za ozračje. merilnik plina X-am 2500 in držalo za umerjanje. Dovoljenja eksplozijske zaščite veljajo za merilnike plina X-am 2500; držala za Velja samo za certificiranje za skupino II. CSA standard umerjanja se ne sme uporabljati v eksplozijsko ogroženem območju.
TWA: Srednje vrednosti izmene so mejne vrednosti na delovnem mestu za praviloma dnevno osemurno izpostavljenost 5 dni na teden v delovnem času. Samoohranjanje in potrditev alarmov A1 in A2 lahko konfigurirate s pomočjo računalniške programske opreme Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
Zamenjava sestavnih delov lahko vpliva na lastno varnost. Pred prvo uporabo naprave vstavite napolnjeno napajalno enoto NiMH T4 ali akumulator, ki ga je odobrilo podjetje Dräger, glejte poglavje 4.9.1 na strani 264. Naprava je pripravljena za uporabo. Dräger X-am 2500...
Istočasno držite pritisnjeni tipki OK in [+], dokler na zaslonu ne poteče odštevanje 3 . 2 . 1 . Preden se naprava izklopi, se za kratek čas aktivirajo vidni, zvočni ter vibracijski alarm. Le, če je aktivirano v konfiguraciji naprave. Stanje ob dostavi: ni aktivirano. Dräger X-am 2500...
Ob uporabi DrägerSensor CatEx 125 PR v merilniku plinov je treba po sunkoviti obremenitvi, ki na svežem zraku povzroči od ničle odstopajoči odčitek, nastaviti ničlo in občutljivost. To opozorilo ne velja pri uporabi DrägerSensor CatEx 125 PR Gas. Dräger X-am 2500...
Prekinjeno alarmno sporočilo: Izmenjujoč prikaz A2 in merilne vrednosti. Za O A1 = pomanjkanje kisika A2 = presežek kisika Šele ko zapustite območje in pade koncentracija pod alarmno mejno vrednost: Dräger X-am 2500...
Če obstajajo opozorila ali motnje, se pokažejo ustrezne kode preklopi v način za merjenje. opozoril ali napak (glejte tehnični priročnik). Za naslednji prikaz zaporedoma pritisnite tipko OK. Prikažejo se konične vrednosti ter vrednosti izpostavljenosti TWA in STEV. Dräger X-am 2500...
Dräger. NiMH polno enocelično celico za nosilec baterij ABT 0100 napolnite v skladu s specifikacijami proizvajalca. Okoljska temperatura med polnjenjem: 0 do +40 °C. BVS10 ATEX E 080X in PFG 10 G 001X nista predmet merilno-tehničnega preverjanja primernosti. Dräger X-am 2500...
3. Vklopite napravo in jo položite v držalo za umerjanje – pritisnite jo navzdol, da se zaskoči. 4. Odprite ventil jeklenke s preizkusnim plinom, da teče plin prek Pri oddajanju mešalnega plina Dräger (naroč. št. 68 11 130) morajo biti prikazi v tem senzorjev. območju. Dräger X-am 2500...
Página 266
V tem primeru morate umerjanje s svežim zrakom ponoviti. začel simbol za umerjanje občutljivosti Po potrebi zahtevajte, da senzor zamenja kvalificirano osebje. 6. Za začetek izbire kanala pritisnite tipko OK. Prikaz bo utripal in prikazoval plin prvega merilnega kanala, npr. ch4 - % SEM. Dräger X-am 2500...
S, SO , NO in CO: 6 mesecev. Intervali V tem primeru morate ponoviti umerjanje. umerjanja: glejte navodilo za uporabo ustreznega senzorja Dräger. Po potrebi zamenjajte senzor. Podrobnosti o nadomestnih delih najdete v tehničnem priročniku. Dräger X-am 2500...
Podjetje Dräger svetuje, da napravo skladiščite v polnilnem modulu (nar. št. 83 18 639). Podjetje Dräger svetuje, da stanje napolnjenosti napajanja z energijo preverite najpozneje vsake 3 tedne, če naprava ni skladiščena v polnilnem modulu. Dräger X-am 2500...
10 do 90 % (do 95 % kratkočasno) rel. vl. Tehnični priročnik, navodila za uporabo / podatkovne liste uporabljenih senzorjev in računalniško programsko opremo CC-Vision za Dräger X-am 2500 lahko prenesete na strani z izdelki X-am 2500 na naslednjem spletnem naslovu: Temperaturno –40 do +50 °C...
Página 270
EN 50271 presežka kisika ter strupenih plinov, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Nemčija: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X prisotno prisotno Prečne občutljivosti prisotno prisotno prisotno Dräger X-am 2500...
Página 271
Prečne občutljivosti prisotno Tehnični priročnik, navodila za uporabo/tehnične liste uporabljenih senzorjev in računalniško programsko opremo CC-Vision za Dräger X-am 2500 si lahko prenesete s strani z izdelki X-am 2500 na naslednjem spletnem naslovu: www.draeger.com Za padajoče koncentracije znaša odzivni čas za nonan 50 sekund.
Página 272
10) Etan, eten, etin, ogljikov dioksid in vodik lahko negativno vplivajo na merilne signale. Brez meritve O v heliju. 11) Žveplov dioksid, dušikov dioksid in vodik lahko vplivajo na merilne signale aditivno, klor pa negativno. 12) Acetilen, vodik in dušikov monoksid lahko aditivno vplivajo na merilne signale. Dräger X-am 2500...
13 Zobrazenie nameranej hodnoty vyskytovať plyny alebo prach skupín A, B, C, D, E, F, G a teplotnej Displej 14 Zvláštne symboly triedy T3 alebo T4 (v závislosti od akumulátora a batérií). 15 Nástroj na výmenu senzorov Dräger X-am 2500...
Osvedčenia pre ochranu proti výbuchu sú platné len pre prístroj na Platí len pre certifikáciu triedy II. Norma CSA C22.2 č. 152 meranie X-am 2500 a kalibračný prípravok nie je možné prevádzkovať neobsahuje žiadne požiadavky pre nebezpečné zóny triedy II v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu.
Página 276
TWA: Stredná hodnota za pracovnú zmenu sú limitné hodnoty na pracovisku, spravidla pre dennú osemhodinovú expozíciu po dobu 5 dní v týždni v rámci celoživotného odpracovaného času. Samodržné zapojenie a potvrdenie alarmu A1 a A2 možno konfigurovať pomocou počítačového softvéru Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
Výmena komponentov môže obmedziť vlastnú bezpečnosť. Pred prvým použitím prístroja doň vložte nabitú napájaciu jednotku NiMH T4 alebo batérie schválené spoločnosťou Dräger, pozrite si kapitolu 4.9.1 na strane 282. Prístroj je pripravený na prevádzku. Dräger X-am 2500...
Podržte súčasne stlačené tlačidlá OK a [+], kým sa nedokončí odpočítavanie 3 . 2 . 1 , ktoré sa zobrazuje na displeji. Pred vypnutím prístroja sa nakrátko aktivuje optický, akustický, ako aj vibračný poplach. Len keď sa aktivuje v konfigurácii prístroja. Stav pri dodaní: neaktivované. Dräger X-am 2500...
EC (do jednej hodiny) nie je potrebná kontrola meracích kanálov. UPOZORNENIE Na signalizáciu osobitných stavov, pri ktorých sa nevykonáva žiadne meranie (rýchle menu, kalibračné menu, nábeh senzorov, zadanie hesla), slúži optický signál (pomalé blikanie indikátora LED alarmu Dräger X-am 2500...
Poplach STEL a TWA sa nedá potvrdiť. Vypnite prístroj. Hodnoty na vyhodnotenie expozície sú po 4.6.2 Koncentračný hlavný poplach A2 opätovnom zapnutí vymazané. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo ohrozenia života! Ihneď opustite zónu. Hlavný poplach je samodržný a nedá sa potvrdiť. Dräger X-am 2500...
Opätovné stlačenie tlačidla [+] ukončí režim Info-Off (alebo prostredníctvom Timeout). 4.6.6 Poplach kvôli prístroju Prerušené poplašné hlásenie: Zobrazenie zvláštneho symbolu na pravej strane displeja: Prístroj nie je pripravený na prevádzku. Odstránením chyby poverte personál pre údržbu alebo servis spoločnosti Dräger. Dräger X-am 2500...
Página 282
Dräger. Nabite NiMH články pre držiak batérií ABT 0100 podľa údajov výrobca. Teplota okolia počas nabíjania: 0 až +40 °C. Nie je predmetom skúšky spôsobilosti meracej techniky BVS10 ATEX E 080X a PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Página 283
Nabíjanie nameranej hodnoty v rozsahu 0 – 20 %. Presnosť merania možno napraviť vykonaním kalibrácie. Porucha Nabitá POZOR Nikdy nevdychujte skúšobný plyn. Ohrozenie zdravia! Dodržiavajte upozornenia na nebezpečenstvá uvedené v príslušných kartách bezpečnostných údajov. Dräger X-am 2500...
Página 284
V takomto prípade zopakujte nastavenie na čistý vzduch. V prípade potreby požiadajte kvalifikovaný personál o výmenu senzora. Pri dávkovaní zmiešaného plynu Dräger (obj. č. 68 11 130) musia zobrazené hodnoty spadať do tohto rozsahu. Dräger X-am 2500...
Página 285
V takomto prípade zopakujte nastavenie. pre nastavenie citlivosti bliká. 6. Stlačte tlačidlo OK na spustenie výberu kanála. V prípade potreby vymeňte senzor. Na displeji sa zobrazí blikajúci indikátor plynu prvého meracieho kanála, napr. ch4 – %LEL. Dräger X-am 2500...
Batérie a akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Preto sú označené vedľa uvedeným symbolom. Podrobnosti o náhradných dieloch nájdete v Technickej príručke. Použité batérie a akumulátory odovzdajte v zberniach batérií, ktoré zabezpečia ich likvidáciu v súlade s predpismi. Dräger X-am 2500...
Technickú príručku, návody na použitie / listy technických údajov používaných senzorov 10 až 90 % (krátkodobo do 95 %) relatívnej a počítačový softvér Dräger CC-Vision pre prístroj Dräger X-am 2500 si môžete stiahnuť vlhkosti zo stránky výrobku X-am 2500 na nasledujúcej internetovej adrese: www.draeger.com...
Página 288
EN 50271 plynov, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Nemecko: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X k dispozícii k dispozícii Krížové citlivosti k dispozícii k dispozícii k dispozícii Dräger X-am 2500...
Página 289
Krížové citlivosti k dispozícii Technickú príručku, návody na použitie/listy technických údajov používaných senzorov a počítačový softvér Dräger CC-Vision pre prístroj Dräger X-am 2500 si môžete stiahnuť zo stránky výrobku X-am 2500 na nasledujúcej internetovej adrese: www.draeger.com Pre klesajúce koncentrácie má čas nastavenia pre nonán hodnotu 50 sekúnd.
Página 290
10) Meracie signály môžu byť negatívne ovplyvnené etánom, eténom, etínom, oxidom uhličitým a vodíkom. Bez merania O v héliu. 11) Meracie signály môžu byť ovplyvňované aditívne oxidom siričitým, oxidom dusičitým a vodíkom a negatívne chlórom. 12) Meracie signály môžu byť aditívne ovplyvnené acetylénom, vodíkom a oxidom dusnatým. Dräger X-am 2500...
škodám na výrobku, či životním prostředí. Lze použít Elektrické připojení přístrojů, které nejsou uvedeny v tomto návodu také jako výstrahu před neodborným používáním. k použití, je dovoleno pouze po konzultaci s výrobci nebo s odborníkem. UPOZORNĚNÍ Dodatečná informace k používání výrobku. Dräger X-am 2500...
11 Kontakty nabíjení G a teplotní třídy T3 nebo T4 (v závislosti na akumulátoru a bateriích). Napájecí zdroj 12 Ukazatel měřených plynů Tlačítko [ + ] 13 Ukazatel měřených hodnot Displej 14 Speciální symboly 15 Nástroj pro výměnu senzoru Dräger X-am 2500...
Página 293
Vlastní kontroly měřicí techniky jsou platné pro měřicí přístroj X-am 2500 a kalibrační kolébku. Certifikace pro ochranu proti Platí jen pro certifikaci třídy II. Norma CSA C22.2, č. 152, výbuchu jsou platné pouze pro měřicí přístroj X-am 2500; kalibrační...
TWA: Střední hodnota na směnu jsou limitní hodnoty na pracovišti pro zpravidla denní osmihodinovou expozici po 5 dní týdně po odpracovaný čas v životě. Samodržné zapojení a potvrzení alarmu A1 a A2 je možné konfigurovat pomocí PC software Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
Página 295
Výměna komponent může ovlivnit jiskrovou bezpečnost. Před prvním použitím přístroje vložte přiložený napájecí zdroj NiMH T4 nebo akumulátory povolené společností Dräger, viz kapitolu 4.9.1 na straně 300. Přístroj je připraven k použití. Dräger X-am 2500...
Podržte tlačítko OK a [+] asi na 3 sekundy stisknuté, až se na displeji ukončí zobrazované odpočítávání 3 . 2 . 1 . Před vypnutím přístroje se krátce aktivují všechny segmenty displeje, optický, akustický a vibrační alarm. Pouze tehdy, je-li aktivováno v konfiguraci přístroje. Výchozí nastavení: není aktivní. Dräger X-am 2500...
Po krátkodobém překročení měřicího rozsahu měřicích kanálů TOX (až do jedné hodiny) není nutná kontrola měřicích kanálů. UPOZORNĚNÍ Zvláštní podmínky, pokud nedojde k žádnému měření (rychlé menu, menu kalibrace, rozběh senzorů, zadání hesla), jsou signalizovány optickým signálem (pomalé blikání LED alarmu Dräger X-am 2500...
Potvrzení předběžného alarmu: Stiskněte tlačítko OK, pouze se Alarm STEL lze spustit s maximálním zpožděním jedné minuty. vypne akustický alarm a vibrační alarm. Přerušované hlášení alarmu: Střídající se ukazatel A2 a (STEL) resp. (TWA) a naměřená hodnota: Dräger X-am 2500...
Před vypnutím přístroje se krátce aktivují všechny segmenty displeje, optický, akustický a vibrační alarm. 4.6.6 Alarm přístroje Přerušované hlášení alarmu: Zobrazení zvláštního symbolu na pravé straně displeje: Přístroj nelze použít. Předejte přístroj personálu údržby nebo do servisu Dräger kvůli odstranění závady. Dräger X-am 2500...
Página 300
0100) nabíjejte pouze pomocí příslušného nabíjecího přístroje Dräger. Nabijte NiMH články pro držák baterií ABT 0100 dle údajů výrobce. Okolní teplota během procesu nabíjení: 0 až +40 °C. Není předmětem způsobilosti měřicí techniky BVS10 ATEX E 080X a PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Página 301
Porucha bezpečnostních datových listů. Baterie nabitá 3. Zapněte přístroj a vložte jej do kalibrační kolébky – zatlačte směrem dolů, až přístroj zaskočí. 4. Otevřete ventil láhve s testovacím plynem, tak aby plyn proudil přes senzory. Dräger X-am 2500...
Página 302
V tomto případě opakujte justáž čistým vzduchem. V případě potřeby nechte senzor vyměnit kvalifikovaným personálem. Při použití směsného plynu Dräger (obj. č. 68 11 130) by zobrazené hodnoty měly ležet v tomto rozsahu. Dräger X-am 2500...
Página 303
- %DMV. 7. Stisknutím tlačítka OK spustíte funkci seřízení tohoto měřicího kanálu, nebo tlačítkem[+] vyberte některý jiný měřicí kanál (O - obj. %, H ppm, CO - ppm atd.). Na displeji se zobrazí koncentrace zkušebního plynu. Dräger X-am 2500...
Podrobnosti o náhradních dílech naleznete v Technické příručce. Baterie a akumulátory nesmí být likvidovány v rámci komunálního odpadu. Proto jsou tato místa označena vedle uvedeným symbolem. Baterie a akumulátory odevzdávejte k likvidaci podle platných předpisů na sběrných místech pro baterie. Dräger X-am 2500...
Página 305
700 až 1300 hPa Technická příručka, návody k použití/datové listy použitých senzorů a PC software 10 až 90 % (až 95 % krátkodobě) rel. vlhkosti. CC-Vision pro Dräger X-am 2500 lze stáhnout na stránce výrobku X-am 2500 pod následující internetovou adresou: www.draeger.com Teplotní...
Página 306
EN 50271 DEKRA EXAM GmbH, Essen, Německo: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X k dispozici k dispozici Křižné citlivosti k dispozici k dispozici k dispozici Dräger X-am 2500...
Página 307
Křižné citlivosti k dispozici Technická příručka, návody k použití/datové listy použitých senzorů a PC software CC-Vision pro Dräger X-am 2500 lze stáhnout na stránce výrobku X-am 2500 pod následující internetovou adresou: www.draeger.com Pro klesající koncentrace činí doba nastavení pro nonan 50 sekund.
Página 308
10) Měřicí signály mohou být negativně ovlivněny působením etanu, etenu, etinu, vodíku a kysličníku uhličitého. Bez měření O v héliu. 11) Měřicí signály mohou být aditivně ovlivněny oxidem siřičitým, vodíkem a dusičitým a negativně chlorem. 12) Měřicí signály mohou být aditivně ovlivněny působením acetylénu, vodíku a oxidu dusnatého. Dräger X-am 2500...
и като предупреждение за неправилна употреба. Безопасно свързване с електрически уреди Електрическо свързване с уреди, не упоменати в тази инструкция за УКАЗАНИЕ употреба, може да става само след съгласуване с производителите Допълнителна информация за използването на продукта. или със специалист. Dräger X-am 2500...
където може да има налични газове или прах fот групи A, B, C, D, Екран 14 Специални символи E, F, G и температурен клас T3 или T4 (в зависимост от 15 Инструмент за смяна на акумулатора и от батериите). сензори Dräger X-am 2500...
Página 311
Изпитанията за пригодност по измервателна техника са валидни Отнася се само за сертификация от клас II. CSA- за измервателния уред за газ X-am 2500 и за калибриращото норматив C22.2 № 152 не съдържа изисквания за опасни устройство. Сертификатите за взривозащита са валидни само за...
TWA: Средните стойности за смяна са гранични стойности за работното място за принципна ежедневна осемчасова експозиция 5 дни в седмицата по време на целия период на работа. Самостоятелното поддържане и изключване на аларми A1 и A2 могат да бъдат конфигурирани с компютърния софтуер Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
За да се гарантира, че стойностите са били пренесени коректно върху уреда за измерване на газове: виж глава 4.9.1 на стр. 318. 1. Команден бутон Изберете данните от X-am 1/2/5x00 в Dräger Уредът е готов за работа. CC-Vision. 2. Проверете параметрите. Dräger X-am 2500...
работа предупредителното съобщение не изчезне само, след употреба уредът трябва да бъде прегледан. Уредът не е готов за работа и трябва да бъде прегледан. Само ако са активирани в конфигурацията на уреда. Състояние при доставка: не активиран. Dräger X-am 2500...
указват евент. за взривоопасна концентрация. УКАЗАНИЕ Специални състояния, при които не се извършва процес на измерване (бързо меню, меню за калибриране, подаване на сензори, въвеждане на парола), се показват с оптичен сигнал (бавно мигане на светодиода за аларма Dräger X-am 2500...
При A2 прозвучава двоен тон и светодиодът на алармата мига УКАЗАНИЕ двойно. Аларма STEL може да се задейства максимум с една Изключване на предварителната аларма: Натиснете бутон ОК, минута забавяне. изключват се само акустичната и вибрационната аларма. Прекъснато съобщение за аларма: Dräger X-am 2500...
Аларма за неизправност на уреда Прекъснато съобщение за аларма: Показване на специален символ в дясната страна на дисплея: Уредът не е готов за работа. Възложете отстраняването на повредата на поддържащия персонал или на сервизната служба на Dräger. Dräger X-am 2500...
батерии 0100 съгласно спецификацията на производителя. Околна температура по време на процеса на зареждане: 0 до +40 °C. Не е предмет на изпитанието за пригодност по измервателна техника BVS10 ATEX E 080X и PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Поставете изключения уред в модула за зареждане. коригирана посредством калибриране. ВНИМАНИЕ Светлинни показания на модула за зареждане: Зареждане Не вдишвайте никога еталонния газ. Опасност за здравето! Спазвайте предписанията за безопасност от съответните Повреда информационни листовки. Зареден Dräger X-am 2500...
Página 320
В този случай настройка чист въздух трябва да се повтори. Евент. сензорът да се смени от квалифициран персонал. При подаване на газовата смес Dräger (каталожен номер 68 11 130) показанията трябва да са в този диапазон. Dräger X-am 2500...
Página 321
В този случай настройката трябва да се повтори. символът за настройване на чувствителността мига. При необх. сменете сензора. 6. Натиснете бутон ОК, за да стартирате избора на канал. Дисплеят показва мигащо газа на първия измервателен канал, напр. ch4 - %ДГВ. Dräger X-am 2500...
съответните сензори Dräger. битови отпадъци. Поради това те са обозначени със следния символ. Отстранявайте батериите и акумулаторите Подробности за резервните части можете да видите в техническия съгласно валидните предписания и в пунктовете за наръчник. събиране на батерии. Dräger X-am 2500...
на използваните сензори и на компютърния софтуер CC-Vision за Dräger X-am 2500 Температурен -40 до +50 °C могат да бъдат свалени от страницата на продукта на X-am 2500 на следния Интернет адрес: диапазон за кратък Максимум 15 минути със захранващ панел...
Página 324
измерване на недостиг и свръх кислород) количество на кислород, както и EN 50271 на токсични газове, DEKRA EXAM GmbH, гр. Есен, Германия: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X съществува съществува Кръстосана чувствителност съществува съществува съществува Dräger X-am 2500...
Página 325
Кръстосана чувствителност съществува Техническият наръчник, инструкциите за употреба/информационните листовки на използваните сензори и на компютърния софтуер CC-Vision за Dräger X-am 2500 могат да бъдат свалени от страницата на продукта на X-am 2500 на следния Интернет адрес: www.draeger.com За спадаща концентрация, времето за настройване за нонан е 50 секунди.
Página 326
11) Данните от измерването могат да бъдат повлияни от серен диоксид, азотен диоксид и водород в положителна посока, а от хлор - в отрицателна. 12) Данните от измерването могат да бъдат повлияни в положителна посока от ацетилен, водород и азотен монооксид. Dräger X-am 2500...
Cuplarea fără pericole la aparatele electrice Cuplarea electrică la aparatele electrice care nu sunt indicate în REMARCĂ aceste instrucţiuni de utilizare se va face numai după o consultare Informaţii suplimentare referitoare la utilizarea aparatului. prealabilă cu producătorul sau cu un specialist. Dräger X-am 2500...
A, B, C, D, E, F, G şi clasa Display 14 Simboluri speciale de temperatură T3 sau T4 (în funcţie de acumulatori şi baterie). 15 Sculă pentru înlocuirea senzorului Dräger X-am 2500...
Página 329
Verificările de aptitudine a tehnicii de măsurare sunt valabile pentru Valabil numai pentru clasa de certificare II. Standardul CSA detectorul de gaz X-am 2500 şi furca de calibrare. Avizările de protecţie C22.2 nr. 152 nu cuprinde nicio cerinţă pentru domeniile de împotriva exploziilor sunt valabile pentru detectorul de gaz X-am 2500;...
TWA: Valorile directoare medii sunt valori limită la locul de muncă, de regulă pentru expunere zilnică de opt ore, în 5 zile pe săptămână, în perioada activă. Automenţinerea şi confirmarea alarmelor A1 şi A2 pot fi configurate cu ajutorul softului de PC Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
Schimbarea de componente poate prejudicia propria securitate. Înainte de prima utilizare a aparatului, introduceţi o unitate de alimentare NiMH T4 încărcată sau baterii avizate de Dräger, vezi capitolul 4.9.1 la pagina 336. Aparatul nu este pregătit de funcţionare. Dräger X-am 2500...
Aparatul poate fi utilizat normal. Dacă indicaţia de avertizare nu dispare automat în timpul utilizării, aparatul trebuie supus unei întreţineri după încheierea utilizării. Numai dacă este activat în configuraţia aparatului. Starea de livrare din fabrică: nu este activată. Dräger X-am 2500...
REMARCĂ Stări speciale în care nu se realizează nicio măsurare (meniul rapid, meniul de calibrare, alimentarea senzorilor, introducerea parolei) sunt afişate printr-un semnal optic (aprindere intermitentă lentă a LED-ului de alarmă Dräger X-am 2500...
Alarma STEL şi TWA nu poate fi confirmată. AVERTIZARE Opriţi aparatul. Valorile pentru evaluarea expunerii sunt şterse după ce aparatul este pornit din nou. Pericol de moarte! Părăsiţi imediat zona. O alarmă principală se menţine şi nu poate fi confirmată. Dräger X-am 2500...
şi cea cu vibraţii. 4.6.6 Alarma aparatului Alarmă intermitentă: Afişajul simbolului special în partea dreaptă a ecranului: Aparatul nu este pregătit de funcţionare. Apelaţi la personalul de întreţinere sau la service-ul Dräger pentru remedierea defecţiunii. Dräger X-am 2500...
Încărcaţi celulele individuale NiMH pentru suportul bateriilor ABT 0100 conform specificaţiilor producătorului. Temperatura ambiantă în timpul procesului de încărcare: 0 până la +40 °C. Nu face obiectul testului de aptitudine de măsurare BVS10 ATEX E 080X şi PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Nu inhalaţi gazul de test. Pericol pentru sănătate! Defecţiune Respectaţi indicaţiile de pericol din fişele de date de securitate Încărcat corespunzătoare. 3. Porniţi aparatul şi introduceţi-l în furca de calibrare – apăsaţi-l în jos, până când se fixează în poziţie. Dräger X-am 2500...
Página 338
În acest caz se repetă ajustarea cu aer proaspăt. După caz, solicitaţi înlocuirea senzorului de către o personalul calificat. La alimentarea cu gaz mixt Dräger (nr. com. 68 11 130) valorile afişate trebuie să se afle în acest domeniu. Dräger X-am 2500...
Página 339
În acest caz se repetă ajustarea sensibilităţii. intermitent simbolul Ajustarea sensibilităţii Dacă este necesar se schimbă senzorul. 6. Se apasă tasta OK pentru a porni selectarea canalului. Ecranul afişează intermitent gazul din primul canal de măsurare, de ex. ch4 - %LIE. Dräger X-am 2500...
Detaliile despre piesele de schimb se găsesc în Manualul tehnic. Bateriile şi acumulatorii nu au voie să fie eliminaţi ca deşeu menajer. Prin urmare, sunt marcate cu simbolul alăturat. Eliminaţi bateriile şi acumulatorii ca deşeu conform prescripţiilor în vigoare la locurile special amenajate pentru colectarea bateriilor. Dräger X-am 2500...
Manualul tehnic, instrucţiunile de utilizare / fişele de date ale senzorilor utilizaţi şi softul r. F. de calculator CC-Vision pentru modelul Dräger X-am 2500, pot fi descărcate de pe pagina produsului X-am 2500 de la următoarea adresă de internet: www.draeger.com Domeniul de –40 până...
Página 342
şi EN 50271 excesului de oxigen precum şi gaze toxice, DEKRA EXAM Gmbh, Essen, Germania: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X existent existent Sensibilităţi încrucişate existent existent existent Dräger X-am 2500...
Página 343
Manualul tehnic, instrucţiunile de utilizare/fişele de date ale senzorilor utilizaţi şi softul de calculator CC-Vision pentru modelul Dräger X-am 2500, pot fi descărcate de pe pagina produsului X-am 2500 de la următoarea adresă de internet: www.draeger.com Pentru concentraţiile în scădere timpul de reglare pentru nonan este de 50 secunde.
Página 344
10) Semnalele măsurate pot fi influenţate negativ prin etan, etenă, dioxid de carbon şi hidrogen. Fără măsurare O în heliu. 11) Semnalele măsurate pot fi influenţate aditiv prin dioxid de sulf, dioxid de azot şi hidrogen şi negativ prin clor. 12) Semnalele măsurate pot fi influenţate aditiv prin acetilenă, hidrogen şi monoxid de azot. Dräger X-am 2500...
Veszélytelen csatlakoztatás az elektromos készülékekhez MEGJEGYZÉS A jelen használati útmutatóban nem említett készülékkel való elektromos Kiegészítő információ a termék alkalmazásához. csatlakoztatást kizárólag a gyártóval vagy egy szakemberrel való egyeztetés után végezze. Dräger X-am 2500...
és olyan tartományokban, ahol A, B, C, D, E, F, G csoportú és T3 vagy T4 15 Szerszám az hőmérséklet osztályú (az akkumulátortól vagy elemektől függően) gázok érzékelőcseréhez vagy porok fordulhatnak elő. Dräger X-am 2500...
Página 347
USB infravörös kábellel (rendelési sz. 83 17 409) kell engedélyezte. a PC-hez csatlakoztatni. A konfigurálás a Dräger CC-Vision számítógépes szoftverrel hajtható végre. A Dräger CC-Vision számítógépes szoftver a következő internetcímen ingyenesen letölthető: www.draeger.com/ software. Konfiguráció módosítása: lásd Műszaki kézikönyv. Dräger X-am 2500...
Página 348
Kiértékelés csak akkor van, ha arra a célra érzékelő áll rendelkezésre. TWA: a műszak átlagértékei a munkahelyre vonatkozó határértékek, rendszerint napi 8-órás expozícióra vonatkozóan, heti 5 napon, az élettartamra vonatkozó munkaidő során. Az A1 és A2 riasztások öntartása és nyugtázása a Dräger CC-Vision számítógépes szoftverrel konfigurálható. Dräger X-am 2500...
A részegységek cseréje veszélyeztetheti a személyi biztonságot. A készülék első használata előtt helyezzen be egy feltöltött T4 NiMH akku egységet vagy a Dräger által engedélyezett elemeket lásd a 4.9.1 fejezetet a 354 oldalon. A készülék üzemkész állapotban van. Dräger X-am 2500...
üzemelés közben, akkor a használat befejeztével gondoskodni kell a készülék karbantartásáról. A készülék nincs mérésre kész állapotban, és el kell végezni a karbantartást. Csak ha a készülék konfigurációjában aktiválva van. Kiszállítási állapot: nincs aktiválva. Dräger X-am 2500...
Página 351
A kijelzési tartományon kívüli magas értékek adott méréstartomány-túllépése után a mérőcsatornák ellenőrzésére esetben robbanóképes koncentrációra utalnak. nincs szükség. MEGJEGYZÉS A különleges állapotokat, amelyekben nincs mérési üzemmód (Quick-menü, kalibrálási menü, az érzékelők betolása, jelszómegadás) egy optikai jel (a riasztás LED lassan villog) jelzi. Dräger X-am 2500...
Página 352
Előriasztás nyugtázása: Nyomja meg az OK gombot, ekkor csak Szaggatott riasztási jelzés: az akusztikai riasztás és a vibrációs riasztás kapcsol ki. A2 és (STEL) ill. (TWA) kijelző és mérési érték váltakozva: A STEL- és TWA-riasztás nem nyugtázható. Dräger X-am 2500...
Página 353
A készülék kikapcsolása előtt rövid időre aktiválódik az optikai és akusztikai, valamint a vibrációs riasztás. 4.6.6 Készülékriasztás Szaggatott riasztási jelzés: speciális szimbólum megjelenítése a kijelző jobb oldalán: A készülék nem üzemkész. Bízza meg a karbantartó személyzetet vagy a DrägerService-t a hiba elhárításával. Dräger X-am 2500...
Página 354
Az NiMH egyedi akkumulátorokat az ABT 0100 teleptartón a gyártó specifikációja szerint fel kell tölteni. Környezeti hőmérséklet a töltési folyamat alatt: 0 - +40 °C. Nem tárgya a BVS10 ATEX E 080X és PFG 10 G 001X méréstechnikai alkalmassági vizsgálatnak. Dräger X-am 2500...
Página 355
érték 0 - 20 %-kal eltérhet a tényleges mérési értéktől. LED kijelző a töltőmodulon: A mérési pontosság kalibrálással korrigálható. Töltés FIGYELEM Zavar Az ellenőrzőgázt soha ne lélegezze be. Egészségkárosodás Feltöltve veszélye! Tartsa be a hozzátartozó biztonsági adatlapok veszélyekre figyelmeztető előírásait. Dräger X-am 2500...
Página 356
Ebben az esetben meg kell ismételni a friss levegővel történő beállítást. Szükség esetén cseréltesse ki az érzékelőt szakképzett személlyel. Dräger-keverékgáz feladása esetén (Rendelési sz. 68 11 130) a kijelzőknek ebben a tartományban kell lenniük. Dräger X-am 2500...
Página 357
5. Válassza ki a [+] gombbal az egygázas kalibrálás funkciót, az Adott esetben cserélje ki az érzékelőt. érzékenység beszabályozás szimbóluma villog. 6. A csatornakiválasztás elindításához nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn villogva megjelenik az első mérőcsatorna gáza, pl. ch4 - %UEG. Dräger X-am 2500...
Az alkáli elemeket és akkumulátorokat nem szabad kommunális adott Dräger érzékelő használati útmutatóját. hulladékként ártalmatlanítani. Az elemeken ezért a mellékelt szimbólum van feltüntetve. Az elemeket és akkumulátorokat az A pótalkatrészek részleteit lásd a Műszaki kézikönyvben. érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell az akkumulátor gyűjtőhelyeken ártalmatlanítani. Dräger X-am 2500...
A Műszaki kézikönyv, a használt érzékelők használati útmutatói / adatlapjai és Varta 4006 , Varta 4106 a Dräger X-am 2500 készülékhez való CC-Vision számítógépes szoftver az X-am 2500 700 - 1300hPa termékoldaláról az alábbi internetcímen tölthetők le: www.draeger.com 10 - 90 % (95 % rövid ideig) relatív páratartalomig.
Página 360
EN 50271 EN 50271 EN 50271 továbbá oxigénhiány és -felesleg mérés) mérés, valamint toxikus gázok EN 50271 mérése, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Németország: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X létezik létezik Keresztérzékenységek létezik létezik létezik Dräger X-am 2500...
Página 361
Keresztérzékenységek létezik A Műszaki kézikönyv, a használt érzékelők használati útmutatói/adatlapjai és a Dräger X-am 2500 készülékhez való CC-Vision számítógépes szoftver az X-am 2500 termékoldaláról az alábbi internetcím alatt tölthetők le: www.draeger.com Csökkenő koncentrációk esetén a beállítási idő nonánra vonatkozóan 50 másodperc.
Página 362
10) A mérési jeleket az etán, etén, etin, széndioxid és hidrogén negatív módon befolyásolhatja. Nincs O -mérés a héliumban. 11) A mérési jeleket a kéndioxid, a nitrogéndioxid és a hidrogén additív módon, a klór negatív módon befolyásolhatja. 12) A mérési jeleket az acetilén, a hidrogén és a nitrogénmonoxid additív módon befolyásolhatja. Dräger X-am 2500...
Ακίνδυνη σύνδεση με ηλεκτρικές συσκευές και ως προειδοποίηση για μη προβλεπόμενη χρήση. Ηλεκτρική σύνδεση με συσκευές, που δεν αναφέρονται στο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, γίνεται μόνο μετά από ενημέρωση των ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ κατασκευαστών ή άλλων εμπειρογνωμόνων. Επιπρόσθετες πληροφορίες για τη χρήση του προϊόντος. Dräger X-am 2500...
η παρουσία αερίων ή σκόνης των ομάδων A, B, C, D, E, F, G και Οθόνη 14 Ειδικά σύμβολα θερμοκρασίας κλάσης T3 ή T4 (ανάλογα με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ή τις μπαταρίες). 15 Εργαλείο για αντικατάσταση αισθητήρα Dräger X-am 2500...
Página 365
και την υποδοχή βαθμονόμησης. Οι εγκρίσεις αντιεκρηκτικής Ισχύει μόνο για την πιστοποίηση κατηγορίας ΙΙ. Το πρότυπο προστασίας ισχύουν μόνο για τον ανιχνευτή αερίων X-am 2500. Η CSA C22.2 Αρ. 152 δεν περιλαμβάνει προδιαγραφές για υποδοχή βαθμονόμησης δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε περιοχές...
TWA: Οι μέσες τιμές βάρδιας είναι οι οριακές τιμές ανά θέση εργασίας για κατά κανόνα οκτάωρη καθημερινή έκθεση επί 5 ημέρες την εβδομάδα, κατά τη διάρκεια του εργασιακού βίου. Η αυτοδιατήρηση και η επιβεβαίωση των συναγερμών A1 και A2 μπορούν να διαμορφωθούν με τη βοήθεια του λογισμικού Η/Υ Dräger CC-Vision. Dräger X-am 2500...
την αντιεκρηκτική προστασία του οργάνου. Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής πρέπει να τοποθετηθεί μια φορτισμένη μονάδα τροφοδοσίας NiMH T4 ή εγκεκριμένες από τη Dräger μπαταρίες, βλ. Κεφάλαιο 4.9.1 στη σελίδα 372. Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία. Dräger X-am 2500...
υπόδειξη δεν εξαφανιστεί αυτόματα κατά τη λειτουργία, επιβάλλεται η συντήρηση της συσκευής μετά το τέλος της χρήσης. Η συσκευή δεν είναι έτοιμη για μέτρηση και χρειάζεται συντήρηση. Μόνο όταν έχει ενεργοποιηθεί στη διαμόρφωση συσκευής. Κατάσταση παράδοσης: μη ενεργοποιημένη. Dräger X-am 2500...
Υψηλές τιμές εκτός της περιοχής μέτρησης υποδεικνύουν ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ενδεχομένως εκρηκτική συγκέντρωση. Ειδικές καταστάσεις, στις οποίες δεν πραγματοποιείται μέτρηση (γρήγορο μενού, μενού βαθμονόμησης, προθέρμανση αισθητήρων, καταχώρηση κωδικού πρόσβασης), υποδηλώνονται με ένα οπτικό σήμα (αργή αναλαμπή του LED συναγερμού Dräger X-am 2500...
Η εργασία του προσωπικού μετά τον εν λόγω συναγερμό διπλά. πρέπει να συμμορφώνεται με τους εθνικούς κανονισμούς. Επιβεβαίωση προσυναγερμού: Πατήστε το πλήκτρο OK, μόνο ο ακουστικός και ο δονητικός συναγερμός απενεργοποιούνται. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Ο συναγερμός STEL μπορεί να ενεργοποιηθεί με καθυστέρηση ενός λεπτού το αργότερο. Dräger X-am 2500...
Για όλα τα κανάλια εμφανίζονται το όνομα αερίου, η μονάδα προσωρινά ο οπτικός, ο ακουστικός και ο δονητικός συναγερμός. μέτρησης και η τελική τιμή εύρους μέτρησης. Πατώντας ξανά το πλήκτρο [+] τερματίζεται η λειτουργία Info-Off (ή κατά τη λήξη χρόνου). Dräger X-am 2500...
μπαταρίας ABT 0100 σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης: 0 έως +40 °C. ∆εν αποτελεί αντικείμενο του μετρολογικού ελέγχου καταλληλότητας BVS10 ATEX E 080X και PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
Página 373
Τοποθετήστε την απενεργοποιημένη συσκευή στη μονάδα φόρτισης. ΠΡΟΣΟΧΗ LED ένδειξης της μονάδας φόρτισης: Σε καμία περίπτωση μην εισπνέετε το αέριο δοκιμής. Φόρτιση Κίνδυνος για την υγεία! Τηρείτε τις υποδείξεις κινδύνου των αντίστοιχων δελτίων Βλάβη δεδομένων ασφαλείας. Φόρτιση ολοκληρώθηκε Dräger X-am 2500...
Página 374
Σε αυτήν την περίπτωση επαναλάβετε τη ρύθμιση στον καθαρό αέρα. Ενδεχομένως αναθέστε την αντικατάσταση του αισθητήρα σε Κατά την παροχή του ανάμεικτου αερίου Dräger (κωδ. παραγγελίας 68 11 130) οι εξειδικευμένο προσωπικό. ενδείξεις θα πρέπει να βρίσκονται εντός της παραπάνω περιοχής. Dräger X-am 2500...
Página 375
μέτρησης εμφανίζεται για τον αντίστοιχο αισθητήρα κατά την παράδοση = 001). 5. Με το πλήκτρο [+] επιλέξτε τη λειτουργία ρύθμισης ενός αερίου, το Σε αυτήν την περίπτωση επαναλάβετε τη ρύθμιση. σύμβολο για τη ρύθμιση ευαισθησίας αναβοσβήνει. Ενδεχομένως αντικαταστήστε τον αισθητήρα. Dräger X-am 2500...
Página 376
Συνιστώμενο διάστημα βαθμονόμησης για τα κανάλια μέτρησης Ex, S, SO , NO και CO: 6 μήνες. ∆ιαστήματα βαθμονόμησης για άλλα αέρια: βλ. οδηγίες χρήσης των αντίστοιχων αισθητήρων DrägerSensor. Λεπτομέρειες σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε να βρείτε στο Τεχνικό Εγχειρίδιο. Dräger X-am 2500...
Έως 15 λεπτά με μονάδα τροφοδοσίας NiMH T4 σύντομο χρονικό (HBT 0000) ή T4 HC (HBT 0100) διάστημα Προϋπόθεση: η συσκευή αποθηκεύτηκε σε θερμοκρασία περιβάλλοντος (+20 °C) για τουλάχιστον 60 λεπτά. Θέση χρήσης κατά βούληση Χρόνος αποθήκευσης 1 έτος X-am 2500 1 έτος Αισθητήρες Dräger X-am 2500...
Página 378
οθόνη και σήματα Το τεχνικό εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης / τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων και το λογισμικό Η/Υ CC-Vision για τον Dräger X-am 2500 είναι διαθέσιμα για λήψη από τη σελίδα του X-am 2500 στην παρακάτω διεύθυνση: www.draeger.com ∆εν...
Página 379
πλεονάσματος οξυγόνου) μέτρηση της έλλειψης και του EN 50271 πλεονάσματος οξυγόνου καθώς και των τοξικών αερίων, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Germany: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X διατίθεται διατίθεται Συγκριτική ευαισθησία διατίθεται διατίθεται διατίθεται Dräger X-am 2500...
Página 380
Συγκριτική ευαισθησία διατίθεται Το τεχνικό εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης/τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων και το λογισμικό Η/Υ CC-Vision για τον Dräger X-am 2500 είναι διαθέσιμα για λήψη από τη σελίδα του X-am 2500 στην παρακάτω διεύθυνση: www.draeger.com Για φθίνουσες συγκεντρώσεις ο χρόνος ρύθμισης για το εννεάνιο ανέρχεται σε 50 δευτερόλεπτα.
Página 381
στο ήλιο. 11) Τα σήματα μέτρησης μπορεί να επηρεαστούν προσθετικά από διοξείδιο του θείου, διοξείδιο του αζώτου και υδρογόνο, και αρνητικά από χλώριο. 12) Τα σήματα μέτρησης μπορεί να επηρεαστούν προσθετικά από ακετυλένιο, υδρογόνο και μονοξείδιο του αζώτου. Dräger X-am 2500...
Usulüne uygun olmayan kullanıma karşı uyarı olarak da kullanılabilir. Elektrikli cihazlarla tehlikesiz olarak bağlama Bu kullanım talimatlarında değinilmemiş cihazlarla elektrikli olarak bağlama işlemi sadece üreticilere veya yetkili bir kişiye danışıldıktan Ürünün kullanımı ile ilgili ek bilgi. sonra uygulanabilinir. Dräger X-am 2500...
A, B, C, D, E, F, ve G gruplarında ve T3 veya T4 sıcaklık sınıflarında [ + ] tuşu 13 Ölçüm değeri göstergesi gazlar veya tozların (şarj edilebilir batarya ve pillerden bağımsız Ekran 14 Özel semboller olarak) mevcut olabileceği bölgelerde kullanım için öngörülmüştür. 15 Sensör değişimi için alet Dräger X-am 2500...
Página 384
Patlama koruması onayları Sadece sertifikasyon sınıfı II. için geçerlidir. CSA normu sadece X-am 2500 gaz ölçüm cihazı için geçerlidir; kalibrasyon yuvası C22.2no. 152, sınıf II tehlike bölgeleri için talep içermez ve bu patlama tehlikesi altındaki bir bölgede kullanılmamalıdır.
TWA: Ortalama vardiya değerleri, genelde çalışma ömrü sırasında haftanın 5 günü, günde sekiz saatlik maruz kalma için belirlenmiş çalışma yeri sınır değerleridir. Stabil duruma gelme ve A1 ve A2 alarmlarının onaylanması, Dräger CC-Vision PC yazılımı yardımıyla yapılandırılabilir. Dräger X-am 2500...
Bileşenlerin değiştirilmesi cihazın kendi güvenliğini olumsuz etkileyebilir. Cihazı ilk kez kullanmadan önce, şarj edilmiş bir T4 NiMH güç kaynağı veya Dräger tarafından onaylanmış bir pil takın, bkz. bölüm 4.9.1 sayfa 391. Cihaz çalışmaya hazır. Dräger X-am 2500...
Ekranda gösterilen geri sayım 3. 2 . 1 bitene kadar OK tuşunu ve aynı anda [+] tuşunu basılı tutun. Cihaz kapanmadan önce kısa bir süre için optik, sesli ve titreşimli alarm etkinleştirilir. Sadece cihaz konfigürasyonunda etkinleştirilmişse. Teslimat durumu: etkinleştirilmemiş. Dräger X-am 2500...
EC ölçüm kanalları ölçüm aralığının kısa süreli aşılmasından sonra (maksimum bir saate kadar), ölçüm kanallarının kontrol edilmesi gereklidir. ölçüm modunun gerçekleşmediği özel durumlar (Hızlı menü, kalibrasyon menüsü, sensörlerin çalışması, şifre girişi), optik bir sinyalle (alarm LED'inin yavaş yanıp sönmesi ) gösterilir. Dräger X-am 2500...
Ön alarmın kabulü: OK tuşuna basın, sadece sesli alarm ve titreşimli Cihazı kapatın. Maruz kalma değerleri, cihazın yeniden alarm kapatılır. başlatılmasından sonra silinir. 4.6.2 A2 Konsantrasyon ana alarmı UYARI Ölüm tehlikesi! Alanı derhal terk edin. Ana alarm kalıcıdır ve kapatılamaz. Dräger X-am 2500...
Eğer 60 saniye boyunca herhangi bir tuşa basılmazsa, cihaz da hata kodları gösterilir (Bkz. Teknik el kitabı). otomatik olarak ölçüm moduna geri döner. Sonraki gösterge için arka arkaya OK tuşuna basın. Hem tepe değerler, hem de TWA ve STEV açıklama değerleri gösterilir. Dräger X-am 2500...
(Tip HBT 0100) uygun Dräger şarj cihazıyla şarj edin. ABT 0100 pil tutucusunun NiMH tekli hücrelerini üretici spesifikasyonuna Arıza göre şarj edin. Şarj işlemi sırasındaki ortam sıcaklığı: 0 ila Dolu +40 °C. BVS10 ATEX E 080X ve PFG 10 G 001X ölçüm tekniği uygunluk testinin konusu değildir. Dräger X-am 2500...
3. Cihazı çalıştırın ve kalibrasyon yuvasına yerleştirin – yuvaya oturana kadar aşağıya bastırın. 4. Gazın sensörler üzerinden geçebilmesi için test gazı şişesinin valfını açın. Dräger karışım gazının eklenmesi durumunda (Sipariş No. 68 11 130) göstergeler bu aralıkta olmalıdır. Dräger X-am 2500...
Página 393
Gerekirse uygun personel tarafından sensörün değiştirilmesini 7. Bu ölçüm kanalının ayarlama fonksiyonunu başlatmak için [OK] sağlayın. tuşuna basın veya [+] tuşu ile başka bir ölçüm kanalı seçin (O Hac.-%, H S - ppm, CO - ppm vs.). Test gazı konsantrasyonu gösterilir. Dräger X-am 2500...
Ex, O S, SO , NO ve CO ölçüm kanalları için önerilen kalibrasyon aralığı: 6 ay. Diğer gazların kalibrasyon aralıkları için: bkz. ilgili Dräger sensörlerin kullanım kılavuzu. Yedek parçalar hakkındaki ayrıntılı bilgileri teknik el kitabında bulabilirsiniz. Dräger X-am 2500...
Página 395
Dräger, cihazın bir şarj modülünde (Sipariş no. 83 18 639) depolanmasını önerir. Dräger, cihaz şarj modülünde depolanırsa enerji beslemesinin şarj durumunun en geç her 3 haftada bir kontrol edilmesini önerir. Dräger X-am 2500...
Varta 4006 , Varta 4106 700 ila 1300 hPa Teknik el kitapçığı, kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 2500’ün CC-Vision PC % 10 ila 90 (% 95'e kadar kısa süreli) bağıl nem. yazılımının kullanma talimatları / bültenleri, X-am 2500'ün ürün sayfasında aşağıdaki internet adresinden indirilebilir: www.draeger.com...
Página 397
EN 50271 fonksiyonu ve oksijen eksikliği ve fazlasının ölçülmesi) fazlası ve ayrıca toksik gazların EN 50271 ölçülmesi, DEKRA EXAM GmbH, Essen, Almanya: BVS 10 ATEX E 080X PFG 10 G 001X mevcut mevcut Çapraz hassasiyetler mevcut mevcut mevcut Dräger X-am 2500...
Página 398
Çapraz hassasiyetler mevcut Teknik el kitapçığı, kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 2500’ün CC-Vision PC yazılımının kullanma talimatları/bültenleri, X-am 2500'ün ürün sayfasında şu internet adresinden indirilebilir: www.draeger.com Düşen yoğunlaşmalar için nonan ayarlama süresi 50 saniyedir. Metan ila nonan alkanları, EN 60079-20-1'e göre APS değerleri. 0 ile 6 m/s arasındaki akış hızlarında, gösterge sapması ölçüm değerinin % 5 ile 10'u arasındadır. Propana göre ayar yapıldığında, havadaki gösterge farkı...
Página 399
10) Ölçüm sinyalleri; etan, eten, etin, karbon dioksit ve hidrojen nedeniyle olumsuz etkilenebilir. Helyumda O ölçümü yapılmamalıdır. 11) Ölçüm sinyalleri; kükürt dioksit ve nitrojen dioksit ve hidrojen nedeniyle artan ve klor ile negatif yönde etkilenebilir. 12) Ölçüm sinyalleri, asetilen, hidrojen ve nitrojen monoksit ile artan yönde etkilenebilir. Dräger X-am 2500...
Página 417
Do not change or charge batteries in haz loc. Example: Serial No. AREH-0054: the third letter is E, which means that the unit was manufactured 2013. Not subject to BVS10 ATEX E 080X and PFG 10 G 001X performance Serial No. approval. Dräger X-am 2500...