D
5.1 Grundeinstellung der Ein- und Ausgangs-
kanäle
A
5.1.1 Vorbereitung
CH
Vor dem Aussteuern der Eingangskanäle:
1) Alle Gain-Regler (2 und 9) und alle Klangregler
(3 und 10) zunächst in die Mittelposition drehen.
2) Die Echoeffekt-Funktion durch Ausrasten des
ON-Schalters (23) ausschalten.
3) Die Zuordnungsschalter für die Überblendfunktion
C. F. ASSIGN A und B (25 und 27) auf X stellen.
4) Den Fader (19) des Masterkanals, der zur Aus-
steuerung verwendet wird, auf ca.
mums stellen (z. B. auf Position 7) und den ent-
sprechenden Balanceregler (18) in die Mittelposi-
tion. Mit der Taste (17) die Pegelanzeige (16) auf
den gewählten Masterkanal schalten (Taste nicht
gedrückt: Master A, Taste gedrückt: Master B).
5.1.2 Stereo-Eingangskanäle 1 – 4
Zum Aussteuern eines Kanals:
1) Mit dem Eingangsumschalter (8) den Eingang
wählen, an dem die Tonquelle angeschlossen ist.
2) Ein Tonsignal (z. B. Musikstück) auf den Eingang
geben.
3) Den Fader (13) des Kanals bis ca.
mums aufziehen (z. B. auf Position 7). Die Ge-
räte, die über die anderen Kanäle wiedergege-
ben werden, ausschalten bzw. auf Pause stellen
oder die zugehörigen Fader ganz zuziehen.
4) Mit dem Gain-Regler (9) des Kanals anhand der
Pegelanzeige (16) den Eingang optimal aussteu-
ern. Den Regler so einstellen, dass bei durch-
schnittlich lauten Passagen Werte im 0-dB-Be-
reich angezeigt werden. Leuchten die roten
+9-dB-LEDs auf, ist der Kanal übersteuert. Falls
erforderlich, kann der Gain-Regler auch ganz auf
MIN bzw. MAX gedreht werden.
5) Mit den drei Klangreglern (10) des Kanals das ge-
wünschte Klangbild einstellen. Durch Verstellen
der Regler lassen sich die Höhen (HIGH), Mitten
(MID) und Bässe (LOW) anheben (bis max. 15 dB)
5.1 Basic adjustment of the input channels
GB
and output channels
5.1.1 Preparation
Prior to level control of the input channels:
1) For the time being, set all gain controls (2 and 9)
and all equalizer controls (3 and 10) to mid-posi-
tion.
2) Switch off the echo effect function by unlocking
the ON switch (23).
3) Set the switches for crossfading C. F. ASSIGN A
and B (25 and 27) to X.
4) Set the fader (19) of the master channel used for
level control to approx.
position 7) and the corresponding balance con-
trol (18) to mid-position. With the button (17), set
the VU-meter (16) to the master channel selected
(button not pressed: Master A, button pressed:
Master B).
5.1.2 Stereo input channels 1 to 4
Level control of a channel:
1) With the input selector switch (8), select the input
to which the audio source is connected.
2) Feed an audio signal (e. g. music piece) to the
input.
3) Advance the fader (13) of the channel to approx.
2
/
of its maximum (e.g. to position 7). Switch off
3
the units reproduced via the other channels or set
them to pause or completely close the corre-
sponding faders.
4) Via the VU-meter (16), control the input to an
optimum level with the gain control (9) of the
channel. Adjust the control in such a way that
values in the 0 dB range are displayed at average
volume. If the red +9 dB LEDs light up, there is an
overload of the channel. If required, turn the gain
control fully to MIN or MAX.
5) Adjust the desired sound with the three equalizer
controls (10) of the channel. By adjusting the
controls, the high frequencies (HIGH), midrange
frequencies (MID), and low frequencies (LOW)
can be boosted (up to 15 dB max.) or substan-
6
bzw. stark absenken (bis max. 30 dB). Stehen die
Regler in Mittelstellung, findet keine Frequenz-
gangbeeinflussung statt.
Kanalpegel noch einmal mit dem Gain-Regler
korrigiert werden.
5.1.3 Mikrofonkanäle
1) Zum Einschalten des Mikrofonkanals die jewei-
lige Taste ON AIR (7) drücken (LED über der Tas-
te leuchtet).
2) Ein Mikrofonsignal auf den Kanal geben. Den
2
/
des Maxi-
3
Pegelregler LEVEL (4) des Kanals bis ca.
Maximums aufdrehen und den Gain-Regler (2) so
einstellen, dass die Pegelanzeige (16) Werte im
0-dB-Bereich anzeigt (der Regler kann ggf. auch
ganz zu- oder aufgedreht werden).
3) Den Klang mit der 3fachen Klangregelung (3)
des Kanals einstellen: die Höhen (HIGH), Mitten
(MID) und Bässe (LOW) lassen sich bis max.
15 dB anheben oder absenken. Eventuell danach
den Kanalpegel mit dem Gain-Regler korrigieren.
4) Zur besseren Verständlichkeit einer Mikrofon-
durchsage bei laufendem Musikprogramm kann
mit der Taste TALK (6) die Talkover-Funktion ein-
2
/
des Maxi-
3
geschaltet werden: Ist die Taste gedrückt (LED
darüber leuchtet), werden bei Durchsagen die
Pegel der Stereo-Kanäle 1 – 4 automatisch um
12 dB abgesenkt. Zum Abschalten der Funktion
die Taste wieder ausrasten.
5.1.4 Ausgangssignal
Die Masterkanäle A und B lassen sich separat ein-
stellen. Das Aufnahmesignal am Ausgang REC (36)
wird nicht von den Einstellungen der Masterkanäle
beeinflusst und kann über Kopfhörer abgehört wer-
den – siehe dazu auch Kap. 5.5.
1) Die Pegelanzeige (16) mit der Taste (17) auf den
jeweiligen Masterkanal umschalten: Bei nicht ge-
drückter Taste ist der Masterkanal A gewählt, bei
gedrückter Taste der Masterkanal B.
tially attenuated (up to 30 dB max.). With the con-
trols in mid-position, the frequency response is
not affected.
nel level once again with the gain control, if re-
quired.
5.1.3 Microphone channels
1) To switch on the microphone channel, press the
corresponding button ON AIR (7) [LED above the
button lights up].
2) Feed a microphone signal to the channel.
Advance the control LEVEL (4) of the channel to
approx.
2
/
of its maximum (e. g. to
3
control (2) in such a way that the VU-meter (16)
displays values in the 0 dB range (if required, the
control can be fully opened or closed).
3) Adjust the sound with the 3-way equalizer (3) of
the channel: the high frequencies (HIGH), mid-
range frequencies (MID), and low frequencies
(LOW) can be attenuated or boosted up to 15 dB
max. Readjust the channel level with the gain
control afterwards, if required.
4) To improve the audibility of an announcement
made during the current music programme, the
talkover function can be switched on with the but-
ton TALK (6): With the button pressed (LED
above it lights up), the levels of the stereo chan-
nels 1 to 4 are automatically attenuated by 12 dB
when announcements are made. To switch off
the function, unlock the button again.
5.1.4 Output signal
The master channels A and B can be adjusted sepa-
rately. The recording signal at the output REC (36) is
not affected by the adjustments of the master chan-
nels and can be monitored via headphones – also
see chapter 5.5.
1) Switch the VU-meter (16) to the corresponding
master channel with the button (17): If the button
is not pressed, the master channel A is selected;
if the button is pressed, the master channel B is
selected.
Eventuell muss nach der Klangeinstellung der
After the sound adjustment, readjust the chan-
2
/
of its maximum and adjust the gain
3
2) Anhand der Pegelanzeige mit dem jeweiligen
Masterfader (19) den Pegel des Mastersignals op-
timal aussteuern. In der Regel wird eine optimale
Aussteuerung erreicht, wenn die Pegelanzeige
Werte im 0-dB-Bereich anzeigt. Ist der Ausgangs-
pegel jedoch für das nachfolgende Gerät zu hoch
oder zu niedrig, muss das Mastersignal entspre-
chend niedriger oder höher ausgesteuert werden.
3) Mit dem jeweiligen Balanceregler BAL (18) die
Balance des Mastersignals einstellen.
5.2 Überblenden zwischen zwei Kanälen
Mit dem Crossfader (26) kann zwischen zwei der
2
/
des
3
Stereo-Kanäle 1 – 4 übergeblendet werden.
1) Die zwei Kanäle mit den Zuordnungsschaltern
auswählen: Mit dem Schalter C. F. ASSIGN A
(25) den Kanal wählen, der auf die linke Seite
des Crossfaders geschaltet werden soll und mit
dem Schalter C. F. ASSIGN B (27) den Kanal für
die rechte Seite.
2) Die ausgewählten Kanäle optimal aussteuern
(siehe Kap. 5.1.1 und 5.1.2). Die Fader (13) der
übrigen zwei Kanäle auf Null stellen.
3) Mit dem Crossfader kann nun zwischen den aus-
gewählten Kanälen übergeblendet werden:
Wird der Crossfader nach links gezogen:
Einblenden des Kanals, der auf die linke Seite
des Crossfaders geschaltet ist
Ausblenden des Kanals, der auf die rechte
Seite des Crossfaders geschaltet ist
Wird der Crossfader nach rechts gezogen:
Einblenden des Kanals, der auf die rechte
Seite des Crossfaders geschaltet ist
Ausblenden des Kanals, der auf die linke
Seite des Crossfaders geschaltet ist
5.3 Mischen der Tonquellen
1) Die Zuordnungsschalter für die Überblendfunktion
C. F. ASSIGN A und B (25 und 27) auf X stellen.
2) Mit den Fadern (13) der Eingangskanäle das
gewünschte Lautstärkeverhältnis der Tonquellen
2) Via the VU-meter, control the master signal to an
optimum level with the corresponding master
fader (19). Usually, there is an optimum level con-
trol if the VU-meter displays values in the 0 dB
range. However, if the output level is too high or
too low for the following unit, the master signal
must be controlled to a correspondingly lower or
higher level.
3) Adjust the balance of the master signal with the
corresponding balance control BAL (18).
5.2 Crossfading between two channels
The crossfader (26) allows crossfading between two
of the stereo channels 1 to 4.
1) Select the two channels with the assignment
switches: Use the switch C. F. ASSIGN A (25) to
select the channel to be switched to the left side
of the crossfader; use the switch C. F. ASSIGN B
(27) to select the channel for the right side.
2) Control the channels selected to an optimum
level (see chapters 5.1.1 and 5.1.2). Set the
faders (13) of the other two channels to zero.
3) Now crossfading between the channels selected
is possible:
crossfader moved to the left:
fade-in of the channel switched to the left side
of the crossfader
fade-out of the channel switched to the right
side of the crossfader
crossfader moved to the right:
fade-in of the channel switched to the right
side of the crossfader
fade-out of the channel switched to the left
side of the crossfader
5.3 Mixing the audio sources
1) Set the two switches for crossfading C. F.
ASSIGN A and B (25 and 27) to X.
2) Use the faders (13) of the input channels to
adjust the desired volume ratio of the audio sour-
ces: Adjust the audio sources to be heard at the
highest volume to an optimum level (see chap-