F
6.4 Haut-parleurs
Il est possible dʼutiliser des haut-parleurs Full Range
B
(systèmes 2 voies ou 3 voies), de médium aigu, de
grave ou un subwoofer. En mode deux canaux,
CH
lʼamplificateur peut faire fonctionner les haut-par-
leurs pour le canal droit et le canal gauche ou en
mode bridgé avec une puissance de sortie plus éle-
vée, le haut-parleur pour un canal ou un subwoofer.
Important!
Tous les haut-parleurs doivent être reliés avec deux
pôles, cʼest-à-dire sans branchement masse com-
mun. Lors de la sélection des haut-parleurs, veillez
à prendre en compte la capacité mécanique et élec-
trique du haut-parleur selon la puissance appliquée
de lʼamplificateur. (Voir également caractéristiques
techniques de lʼamplificateur page 11).
6.4.1 Mode deux canaux
La puissance de sortie la plus grande est atteinte
lorsque des haut-parleurs 2 Ω ou un groupe de haut-
parleurs avec une impédance totale de 2 Ω par
canal sont branchés (par exemple deux haut-par-
leurs 4 Ω branchés en parallèle). Il est possible de
brancher des haut-parleurs 4 Ω individuels mais
dans ce cas, la puissance de sortie est un peu dimi-
nuée. Reliez les haut-parleurs aux bornes SPEA-
KER (15) – voir également schéma 3 :
L+ = pôle plus
haut-parleur gauche
L- = pôle moins haut-parleur gauche
R+ = pôle plus
haut-parleur droit
R- = pôle moins haut-parleur droit
6.4.2 Mode bridgé
En mode bridgé, lʼimpédance du haut-parleur relié
ou lʼimpédance totale dʼun groupe de haut-parleurs
ne doit pas être inférieure à 4 Ω. Reliez le haut-par-
leur aux bornes SPEAKER (15) en respectant lʼins-
cription BRIDGE (schéma 4) :
L+ = pôle plus
L- = libre
R+ = libre
R- = pôle moins
I
6.4 Altoparlanti
Si possono usare altoparlanti a larga banda (sistemi
a 2 o 3 vie), midrange/tweeter, woofer o un sub woo-
fer. In caso di collegamento a 2 canali, il finale può
pilotare gli altoparlanti per i canali di destra e di sini-
stra; con funzionamento a ponte invece può pilotare,
con potenza dʼuscita aumentata, lʼaltoparlante di un
canale oppure un subwoofer.
Importante!
Tutti gli altoparlanti devono essere col legati a due
poli, cioè senza massa comune! Nella scelta degli
altoparlanti adatti occorre fare assolutamente
attenzione alla loro potenza meccanica e elettrica
in relazione alla potenza finale usata (vedi anche i
dati tecnici del finale a pagina 11).
6.4.1 Funzionamento a 2 canali
La massima potenza dʼuscita si ottiene collegando
altoparlanti a 2 Ω oppure un gruppo di altoparlanti
con unʼimpedenza globale di 2 Ω per canale (p. es.
due altoparlanti a 4 Ω collegati in parallelo). Tuttavia,
si possono collegare anche singoli altoparlanti a
4 Ω, ma in questo caso la potenza dʼuscita risulta
leggermente ridotta. Collegare gli altoparlanti ai
morsetti SPEAKER (15) – vedi anche fig. 3:
L+ = positivo altoparlante sinistro
L- = negativo altoparlante sinistro
R+ = positivo altoparlante destro
R- = negativo altoparlante destro
6.4.2 Funzionamento a ponte
Nel funzionamento a ponte, lʼimpedenza dellʼalto-
parlante collegato o lʼimpedenza globale di un
gruppo di altoparlanti non deve essere inferiore a
4 Ω! Collegare lʼaltoparlante ai morsetti SPEAKER
(15), tenendo conto della scritta BRIDGE – vedi
anche fig. 4:
L+ = positivo
L- = libero
R+ = libero
R- = negativo
10
7 Fonctionnement
Important!
Avant la première mise sous tension, sélectionnez
le filtre avec lʼinterrupteur CROSSOVER (7) et
réglez la fréquence de coupure grossièrement
(chapitre 7.1) de manière à éviter toute surcharge
des haut-parleurs par une plage de fréquences
trop grande. Vérifiez lʼensemble du câblage de
lʼamplificateur, reconnectez ensuite la borne moins
de la batterie.
Pour la majorité des utilisations, lʼinterrupteur OUT-
PUT (8) doit être sur la position STEREO ; mettez-
le sur MONO uniquement si lʼamplificateur doit faire
fonctionner deux haut-parleurs pour le canal droit ou
gauche et si uniquement une prise dʼentrée INPUT
RIGHT ou LEFT (2) est reliée.
7.1 Sélection du filtre et réglage de la fré-
quence de coupure
Selon le type de haut-parleurs reliés, sélectionnez le
filtre avec lʼinterrupteur CROSSOVER (7).
Pour des haut-parleurs Full Range, mettez lʼinter-
rupteur entièrement à gauche sur la position FULL.
Lʼamplificateur restitue la bande de fréquence en
totalité.
Pour des haut-parleurs de grave ou un subwoo-
fer, mettez lʼinterrupteur sur la position LP. Le
passe-bas est allumé et les fréquences médianes et
hautes sont éliminées. Réglez la fréquence de cou-
pure avec le réglage LP (6) tout dʼabord de manière
grossière.*
Pour des haut-parleurs de médium aigu, mettez
lʼinterrupteur sur la position HP. Le passe-haut est
allumé et les fréquences graves sont éliminées.
Réglez la fréquence de coupure avec le réglage HP
(5) tout dʼabord de manière grossière.*
7 Messa in funzione
Importante!
Prima della prima accensione, selezionare il filtro
con il selettore CROSSOVER (7) ed impostare in
modo grossolano la frequenza di taglio (cap. 7.1)
per non sovraccaricare gli altoparlanti con una
banda eventualmente troppo larga. Inoltre control-
lare lʼintero cablaggio del finale. Solo allora ricolle-
gare il polo negativo della batteria auto.
Per la maggior parte delle applicazioni occorre spo-
stare il cursore OUTPUT (8) in posizione STEREO.
Solo se lo stadio finale deve pilotare due altoparlanti
per il canale destro o sinistro e se è collegata solo
una presa dʼingresso INPUT RIGHT o LEFT (2),
spostare il cursore su MONO.
7.1 Selezionare il filtro ed impostare la fre-
quenza di taglio
A seconda del tipo di altoparlante, selezionare il fil-
tro con il selettore CROSSOVER (7).
Per gli altoparlanti a larga banda portare il selet-
tore completamente a sinistra in posizione FULL. Il
finale riproduce lʼintera banda di frequenze.
Per un woofer o un subwoofer, portare il selettore
in posizione LP. È attivato il passa-basso, e le fre-
quenze medie e alte vengono soppresse. Impostare
la frequenza di taglio per il momento in modo gros-
solano con il regolatore LP (6)*.
Per i midrange, portare il selettore in posizione HP.
È attivato il passa-alto e le frequenze basse ven-
gono soppresse. Impostare la frequenza di taglio
per il momento in modo grossolano con il regolatore
HP (5)*.
7.2 Réglage de phase et augmentation des
graves
Remarque Pour réduire au mieux les interfé-
rences générées par le système élec-
trique du véhicule, le niveau de sortie
de la source audio devrait être de
1,5 V au moins.
1) Tournez le potentiomètre de réglage LEVEL (3)
entièrement à gauche sur la position MIN.
2) Allumez complètement lʼinstallation Hi-Fi. La
LED verte POWER (13), témoin de fonctionne-
ment brille. Lʼamplificateur reste muet pendant
3 secondes environ (temporisation dʼallumage).
3) Réglez la source audio, par exemple lʼautoradio,
sur le volume maximal ne présentant pas de dis-
torsion.
4) Tournez le réglage LEVEL (3) au maximum tant
quʼil nʼy a pas de distorsion.
5) Si besoin, les graves peuvent être augmentés
(12 dB/50 Hz max.) avec le réglage BASS EQ (4).
6) Si plusieurs amplificateurs sont présents dans
lʼinstallation, réduisez les niveaux des canaux
trop forts pour adapter le volume de lʼensemble
des canaux entre eux.
8 Solution des problèmes
Si après lʼallumage de lʼinstallation, aucun son nʼest
audible, vous pouvez localiser le problème avec
plus de précision à lʼaide des deux LEDs POWER
(13) et PROT. (14).
La LED POWER ne brille pas
1) Vérifiez les fusibles (12) de lʼamplificateur :
HPB-602 : 1
30 A
×
HPB-1502 : 2
30 A
×
et le fusible supplémentaire de la batterie de la
voiture :
* Pour vous aider, tenez compte de la bande passante des
haut-parleurs utilisés. Le réglage précis sʼeffectue après le
réglage de niveau avec les appareils de mesure adéquats.
7.2 Adattare livello e aumento dei bassi
Un consiglio
Per tener possibilmente bassi i di sturbi provocati
dal sistema elet trico della macchina, il livello dʼu-
scita della sorgente dovrebbe essere non inferiore
a 1,5 V.
1) Girare il regolatore LEVEL (3) tutto a sinistra in
posizione MIN.
2) Accendere completamente lʼimpianto hi-fi del-
lʼauto. Si accende la spia verde di funzionamento
POWER (13). Il finale rimane comunque muto
per 3 secondi ca. (ritardo dellʼaccensione).
3) Regolare la sorgente, p. es. lʼautoradio, sul volu -
me massimo senza che vi siano delle distorsioni.
4) Aprire il regolatore LEVEL (3) al punto da esclu-
dere eventuali distorsioni.
5) Se necessario, con il regolatore BASS EQ (4) si
pos sono alzare o abbassare i bassi (max. 12 dB/
50 Hz).
6) Se lʼimpianto hi-fi contiene altri finali, ridurre il
livello dei canali troppo forti per adattare il volume
di tutti i canali.
8 Eliminazione di difetti
Se dopo lʼaccensione dellʼimpianto audio dellʼauto-
mobile non si sente niente, si può localizzare il difetto
osservando i due LED POWER (13) e PROT. (14).
Il LED POWER non si accende
1) Controllare i fusibili (12) del finale per car-hifi
HPB-602: 1
×
30 A
HPB-1502: 2
×
30 A
e quello vicino alla batteria dellʼauto
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili con
i valori indicati. Non inserire in nessun caso un
* Per orientarsi meglio, tener conto della banda passante
degli altoparlanti usati. La regolazione fine avverrà al ter-
mine dellʼimpostazione del livello con lʼaiuto di appositi
strumenti di misura.