Предупреждения В Отношении Опасности Для Ударных Дрелей; Информация О Шуме И Вибрации; Применение; Двойная Изоляция - Narex EKK 31-QS Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21
Пo-русски
Предупреждения в отношении
опасности для ударных дрелей
a) Пользуйтесь берушами. Воздействие шума может приве‑
сти к потере слуха.
b) Воспользуйтесь дополнительной рукояткой (дополнитель‑
ными рукоятками), если она (они) прилагается (прилага‑
ются) к инструментам. Потеря контроля может привести
к травмированию.
c) Во время операции, при которой обрабатывающий ин‑
струмент может коснуться скрытой проводки или своего
собственного привода, держите электромеханические
инструменты за изолированные поверхности захвата. При‑
косновение обрабатывающего инструмента к проводу,
находящемуся под напряжением, может привести к тому,
что на неизолированные металлические части электро‑
механических инструментов будет подано напряжение
и это может привести к поражению пользователя элек‑
трическим током.
Информация о шуме и вибрации
Шум
Значения были измерены в соответствии со стандартом EN 60745.
Уровень звукового давления L
Уровень звуковой мощности L
Погрешность измерения K = 3 дБ(A).
ВНИМАНИЕ! Во время работы возникает шум!
Пользуйтесь берушами.
Вибрация
Взвешенное значение вибрации, действующей на руки и плечи:
Перфорация в бетоне a
 = 29,99 м/с
h
Долбление a
 = 25,02 м/с
.
2
h
Погрешность измерения K = 1,5 м/с
Указанные значения вибрации и шума были измерены в условиях
испытаний, указанных в стандарте EN 60745, и служат для сравни‑
вания инструментов. Они также пригодны для предварительной
оценки воздействия вибрации и шума при использовании инстру‑
ментов.
Указанные значения вибрации и шума касаются основного исполь‑
зования электрических инструментов. При ином использовании
электрических инструментов, с  другими инструментами или при
недостаточном уходе воздействие вибрации и шума на протяжении
всего времени работы может значительно увеличиться.
Для точной оценки воздействия на протяжении заранее опреде‑
ленного рабочего времени необходимо учесть также время работы
инструмента на холостом ходу и выключить инструмент в течение
этого времени. Это может привести к  значительному увеличению
нагрузки в течение всего рабочего времени.
Применение
Электропневматический комбинированный молот EKK 31‑QS пред‑
назначен для ударного сверления с полными (спиралевидными)
сверлами для бетона, камня и кладки, для ударного сверления с
полыми буровыми коронками для кладки и для рубки облицовки
средней сложности, штукатурки, камня, бетона и кладки. В комби‑
нации с зажимной головкой QS‑DRILL машину можно использовать
для сверления и завинчивания в дерево, металл и пластик.
Данную электропневматическую ударную дрель можно использо‑
вать только в вышеприведенных целях и в пределах, определенных
производителем.
Данный электропневматический сверлильный молот не пригоден
для выполнения тяжелых работ по сносу.
Двойная изоляция
Для максимальной безопасности пользователя наши инструмен‑
ты сконструированы так, чтобы удовлетворять требованиям дей‑
ствующих европейских стандартов (стандартов EN). Инструменты
с  двойной изоляцией маркированы международным символом
в  виде двойного квадрата. Такие инструменты не требуют зазем‑
ления, и для их питания достаточно иметь кабель с двумя жилами.
Инструменты защищены от помех в  соответствии со стандартом
EN 55014.
28
= 87,1 дБ(A).
pA
= 98,1 дБ(A).
wA
.
2
.
2
Монтаж дополнительной рукоятки
и ограничителя глубины
Внимание! Опасность поражения электрическим то‑
ком. Перед любой манипуляцией с устройством выньте
штепсельную вилку из розетки!
Используйте инструмент только с  дополнительной рукояткой (10).
Установите дополнительную рукоятку на зажимную шейку  (9)
и  стяжную втулку (10a), плотно затяните с  помощью поворотной
ручки.
Для изменения положения дополнительной рукоятки ослабьте
втулку (10a) с  помощью поворотной ручки и  после необходимой
регулировки дополнительной рукоятки опять плотно затяните ее.
Для просверливания отверстия до необходимой глубины или по‑
следовательного сверления отверстий используйте ограничитель
глубины в виде стержня (11).
На дополнительной рукоятке нажмите стопорную кнопку ограничи‑
теля глубины (10b) и у отверстие в форме шестигранника вставьте
шестигранный стержень ограничителя глубины так, чтобы одна из
его двух рифленых сторон была направлена всегда вверх. Выдвинь‑
те ограничитель глубины на требуемую длину и зафиксируйте, отпу‑
стив стопорную кнопку на дополнительной рукоятке. Длину выдви‑
жения можно корректировать с шагом минимум 2 мм.
Ввод в эксплуатацию
Подключайте инструмент только к однофазной сети переменного
тока с напряжением, указанным на этикетке. Можно подключаться
к штепсельной розетке без защитного контакта, так как электриче‑
ское устройство относится к классу II.
Проверьте, соответствует ли тип штепсельной вилки типу штепсель‑
ной розетки.
Включение и выключение
Инструмент включается нажатием переключателя (1), выключается
после отпускания переключателя.
Регулирование числа оборотов
Число оборотов можно плавно регулировать с помощью переклю‑
чателя (1). Легким нажатием переключателя ударная дрель начнет
медленно вращаться. Число оборотов увеличивается при увеличе‑
нии нажима на переключатель.
Переключатель функций (3)
Переключатель функций (3) имеет четыре позиции:
Сверление, ударное сверление и рубка
Для сверления или завинчивания:
переключите переключатель функций (3) на символ .
Для сверления в ударном режиме:
переключите переключатель функций (3) на символ .
Для рубки:
переключите переключатель функций (3) на символ .
Для настройки позиции инструмента для рубки:
переключите переключатель функций (3) на символ
Переключайте функции только в состоянии покоя. Просто поверни‑
те переключатель (3) в нужное положение.
Коробка передач ударной дрели включится в выбранном режиме
после нажатия переключателя (1), соответственно, когда включится
ударная дрель.
= сверление,
= ударное сверление,
= рубка,
= настройка позиции ин‑
струмента для рубки.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido