Bediening Via Een Lichtregelaar; Utilización Vía Un Controlador - IMG STAGELINE TWIST-25 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

NL
1) Verbind de aansluiting DMX OUT (18) van het
centrale apparaat via een 3-polige XLR-kabel
B
(b. v. serie MEC-... of MECN-... uit het assorti-
ment van "img Stage Line") met de aansluiting
DMX IN (17) van het eerste randapparaat.
2) Verbind de aansluiting DMX OUT van het eerste
randapparaat met de aansluiting DMX IN van het
tweede randapparaat etc.
3) Zodra de randapparaten het besturingssignaal
van het hoofdapparaat ontvangen, licht de rode
LED SLAVE (6) ervan continu op. De bewegingen
van de randapparaten kunnen synchroon lopen
met het centrale apparaat of net omgekeerd (b. v.
bij gebruik van slechts één randapparaat).
a) Om te wisselen tussen synchrone en tegen-
gestelde beweging drukt u driemaal op de
toets MENU (2) op het randapparaat, zodat op
het display de melding
verschijnt.
b) Druk op de toets ENTER (5). Het display knip-
pert.
c) Met de toets DOWN (3) of UP (4) schakelt u
tussen
(normaal) voor synchrone en
(2 light show) voor tegengestelde
beweging.
d) Druk daarna op de toets ENTER. Als u niet bin-
nen de 8 seconden op de toets drukt, schakelt
het apparaat terug naar de vorige instelling.
6.2 Afstandsbediening LC-2
Via de als toebehoren verkrijgbare afstandsbedie-
ning LC-2 kunnen verschillende functies worden
gestuurd.
1) Sluit de afstandsbediening aan op de jack ONLY
FOR REMOTE CONTROL (19).
2) De ingang DMX IN (17) mag niet zijn aangeslo-
ten; de gele LED MASTER (6) moet oplichten.
3) Via de uitgang DMX OUT (18) kunnen andere
TWIST-25 worden aangesloten (zie hoofdstuk
6.1.1), om ze met de afstandsbediening syn-
chroon te besturen.
6.1.1 Activación combinada de varias TWIST-25
E
Es posible hacer funcionar conjuntamente varios
aparatos para controlar otros aparatos auxiliares
(Slave) con el mismo ritmo, vía el micro del aparato
principal (Master).
1) Conecte la toma DMX OUT (18) del aparato prin-
cipal vía un cable XLR 3 polos (por ejemplo serie
MEC-... o MECN-... de la gama "img Stage
Line") con la toma DMX IN (17) del primer apa-
rato auxiliar.
2) Conecte la toma DMX OUT del primer aparato
auxiliar con la toma DMX IN del segundo aparato
auxiliar y seguidamente.
3) Cuando las señales de control del aparato princi-
pal están presentes en los aparatos auxiliares, el
LED rojo SLAVE (6) brilla en continuo en estos
aparatos. Los movimientos de los aparatos auxi-
liares pueden estar sincronizados con el aparato
principal o estar precisamente opuestos (p. ej.
cuando un solo aparato auxiliar está instalado).
a) Para conmutar entre movimiento sincronizado
y movimiento opuesto, pulse tres veces la
tecla MENU (2) en el aparato auxiliar para que
en la pantalla
b) Pulse la tecla ENTER (5). La pantalla parpa-
dea.
c) Con la tecla DOWN (3) o UP (4), conmute
entre
(normal) para movimiento sincro-
nizado o
(2 light show) para movi-
miento opuesto.
d) Pulse después la tecla ENTER. Si la tecla no
está activada en los 8 segundos, la cabeza
volverá al reglaje precedente.
6.2 Mando LC-2
Diversas funciones pueden controlarse vía el
mando LC-2 disponible en opción.
1) Conecte el mando con la toma ONLY FOR
REMOTE CONTROL (19).
2) La entrada DMX IN (17) no debe estar conec-
tada; el LED amarillo MASTER (6) debe brillar.
16
4) Via de afstandsbediening kunt u volgende func-
ties aansturen:
Toets FAST/SLOW (12):
Na inschakelen is de modus Fast geactiveerd.
De LED naast de toets licht niet op. De beweging
van de zwenkkop evenals de wisseling van de
kleuren en patronen gebeuren muziekgestuurd.
Indien u met de toets naar de modus Slow scha-
kelt, licht de LED op en enkel de beweging van
de zwenkkop wordt muziekgestuurd. De veran-
dering van de kleuren en patronen gebeurt met
de toets STROBE/NEXT. Om terug te schakelen
naar de modus Fast drukt u opnieuw op de toets
FAST/SLOW.
Toets STROBE/NEXT (11):
a) In de modus Fast [De LED naast de toets
(slave mode)
b) In de modus Slow [De LED naast de toets
Toets STAND BY (10) voor de functie Blackout:
De zwenkkop beweegt naar de uitgangspositie en
het licht wordt gedimd. Even later schakelt de halo-
geenlamp uit. De LED naast de toets licht ter con-
trole op. Druk opnieuw op de toets om terug te scha-
kelen.
3) Vía la salida DMX OUT (18), es posible conectar
otras TWIST-25 (vea capítulo 6.1.1) para contro-
larlos de manera sincronizada con el mando.
4) Vía el mando, las funciones siguientes pueden
estar controladas:
Tecla FAST/SLOW (12):
Después de la conexión del aparato, el modo
Fast está activado. El LED al lado de la tecla no
brilla. El movimiento de la cabeza orientable y el
cambio de colores y gobos se efectúan según la
música. Si se conmuta en el modo Slow con la
tecla, el LED brilla y solamente el movimiento de
la cabeza orientable está controlada por la
música. El cambio de los colores y de los gobos
se efectúa vía la tecla STROBE/NEXT. Para vol-
ver al modo mode Fast, active de nuevo la tecla
FAST/SLOW.
Tecla STROBE/NEXT (11):
a) En modo Fast [el LED al lado de la tecla
(slave mode) aparezca.
b) En modo Slow [el LED al lado de la tecla
Tecla STAND BY (10) para la función Blackout:
la cabeza orientable se pone en la posición de
arranque y la luz no es visible. Poco tiempo
después, la lámpara halógena se apaga. El LED
al lado de la tecla brilla y sirve de testigo. Para vol-
ver al reglaje precedente, pulse de nueve la tecla.
FAST/SLOW (12) licht niet op.]
Zolang u de toets ingedrukt houdt, is een van
de drie strobo-effecten geactiveerd:
1. Snelle wisseling tussen twee kleuren en
twee patronen
2. Strobo-effect met wit licht; bij de randappa-
raten is het effect synchroon
3. Strobo-effect met wit licht; bij de randappa-
raten is het effect tegengesteld
Door opnieuw op de toets te drukken, is tel-
kens het volgende strobo-effect geactiveerd.
FAST/SLOW licht op.]
Bij elke druk op de toets wordt naar de vol-
gende kleur geschakeld. Nadat alle 12 kleu-
ren aan bod zijn geweest, wordt bij de vol-
gende keer drukken op de toets naar het
volgende patroon geschakeld.
FAST/SLOW (12) no brilla].
Mientras la tecla esté pulsada, uno de los tres
efectos Strobe está activada:
1. cambio rápido entre dos colores y dos
gobos
2. efecto strobo con luz blanca: en los apara-
tos auxiliares, el efecto está sincronizado
3. efecto strobo con luz blanca: en los apara-
tos auxiliares, el efecto se inversa
Con una nueva presión en la tecla, el próximo
efecto strobo está activado.
FAST/SLOW brilla.]
A cada presión en la tecla, el aparato pasa al
color siguiente. Una vez que todos los 12
colores hayan desfilado, el gobo siguiente se
selecciona con una nueva presión en la tecla.

6.3 Bediening via een lichtregelaar

Voor de bediening via een lichtregelaar beschikt de
TWIST-25 over vijf DMX-kanalen:
1. kanaal voor activering van de continue kleur- en
patroonverandering of van het waggeleffect
2. kanaal voor besturing van de patronen
3. kanaal voor besturing van de kleur
4. kanaal om de zwenkkop te draaien
5. kanaal om de zwenkkop te kantelen
De precieze toewijzing van de individuele functies,
kleuren en patronen vindt u terug in de technische
gegevens (hoofdstuk 7.1).
1) Verbind de aansluiting DMX IN (17) via een 3-
polige XLR-kabel (b. v. serie MEC-... of MECN-...
uit het assortiment van "img Stage Line") met de
uitgang DMX van de lichtregelaar.
2) Verbind de jack DMX OUT (18) met de DMX-
ingang van het volgende lichteffectapparaat. Ver-
bind de uitgang hiervan met de ingang van het
volgende apparaat etc., tot alle lichteffectappara-
ten zijn aangesloten.
3) Stel het DMX-startadres in dat overeenkomt met
het kanaal van het besturingsapparaat DMX512
dat voor de besturing van het 1ste kanaal van de
TWIST-25 is voorzien:
a) Druk eenmaal op de toets MENU (2), zodat de
melding
(address) op het display ver-
schijnt.
b) Druk op de toets ENTER (5). Het display knip-
pert.
c) Stel met de toets DOWN (3) of UP (4) het
adres in op een waarde tussen 1 en 512.
d) Druk daarna op de toets ENTER. Als u niet
binnen de 8 seconden op de toets ENTER
drukt, schakelt het apparaat terug naar de
vorige instelling.
De vier kanalen die het startadres volgen, zijn
dan automatisch toegewezen. Voorbeeld:
Startadres 17 = kanaal voor kleur-/patroonveran-
dering
kanaal 18 = voor de sturing van de patronen
6.3 Utilización vía un controlador
La TWIST-25 dispone de 5 canales DMX para uti-
lizarse vía un controlador.
1. canal: activación del cambio continúo de los colo-
res y los gobos o del efecto de temblor
2. canal: control de los gobos
3. canal: mando del color
4. canal: rotación de la cabeza orientable
5. canal: inclinación de la cabeza orientable
Vea capítulo 7.1 de las características técnicas para
la atribución precisa de las funciones, colores y de
los gobos.
1) Conecte la toma DMX IN (17) vía un cable XLR
3 polos (por ejemplo serie MEC-... o MECN-...
de la gama "img Stage Line") con la salida DMX
del controlador.
2) Conecte la toma DMX OUT (18) con la entrada
DMX del efecto de luz siguiente, y conecte la
salida de este último con la entrada del aparato
siguiente y seguidamente hasta que el conjunto
de los efectos de luz esté conectado.
3) Regule la dirección de arranque DMX que co-
rresponde al canal del controlador DMX512 pre-
visto para el control del canal 1 de la TWIST-25:
a) Pulse la tecla MENU (2) una vez hasta que la
pantalla indique
(address).
b) Pulse la tecla ENTER (5). La pantalla parpa-
dea.
c) Con la tecla DOWN (3) o UP (4), regule la
dirección entre 1 y 512.
d) Pulse después la tecla ENTER. Si no está
pulsada en los 8 segundos, el aparato vuelve
al reglaje precedente.
Los cuatros canales siguientes a la dirección de
arranque se atribuyen automáticamente, p. ej.:
Dirección de arranque 17 = canal para el cambio
color/gobo
Canal 18 para el control de los gobos
Canal 19 para el control de color
Canal 20: rotación de la cabeza orientable
Canal 21: inclinación de la cabeza orientable

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

38.1730

Tabla de contenido