S
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.
1 Funktion och anslutningar
1.1 Frontpanel beskrivning
1 Indikering värmesäkring
2 Indikering Överbelastning
3 Indikering för skyddskretsarna tänds vid tillslag
enligt följande:
1. Ung. 5 sek efter start (mjukstart)
2. Om det finns likspänning på utgångarna
(7, 8, 9, 11, 12 eller 13)
3. Om uteffekten inte dämpas efter att indikering
av överhettning (1) har tänts
4 Kontroller för utnivåerna, vid bryggkoppling skall
endast Vänster kontroll användas
5 Vumetrar för utnivåvisning
6 Strömbrytare
1.2 Bakpanel beskrivning
Enheten är utrustad med flera anslutningskontakter
vilka kopplas enligt följande.
7 Speakon kontakt för höger kanal i stereoläge:
Ben 1+ = högtalare +
Ben 1- = högtalare -
Benpar 2 ansluts inte i denna koppling (Se Fig. 4)
8 XLR-kontakt för anslutning av höger kanal i
stereoläge:
Ben 1 = högtalare -
Ben 2 = högtalare +
Ben 3 = Ansluts inte (Se Fig. 4)
9 Skruvanslutning för höger högtalare i stereoläge:
Röd = högtalare +
Svart = högtalare -
Den röda anslutningen är även kopplad som
högtalare - vid bryggkoppling (Se Fig. 4)
10 Säkringshållare
FIN
Käännä esille sivu kolme, mistä voit nähdä toi-
mintojen ja liitäntöjen sijainnit.
1 Toiminnot ja liitännät
1.1 Etulevy
1 Ylikuumenemisen merkkivalo
2 Leikkautumisen merkkivalo
3 PROTECT LED palaa jos vahvistimen suojaus-
piirit ovat päällä:
1. Noin viisi sekuntia päälle kytkemisen jälkeen
(pehmeä käynnistys)
2. Jos laitteen lähdössä on tasavirtaa (7, 8, 9,
11, 12, 13)
3. Jos lähtötehoa ei ole laskettu OVERHEAT
LED:in (1, ylikuumenemisen merkkivalo) pala-
misesta huolimatta
4 Voimakkuudensäätimet,
(LEFT) säätöä jos vahvistin on siltakytkettynä
5 VU-mittari lähtötasojen tarkkailuun
6 Virtakytkin
1.2 Takalevy
7 Speakon-liitin oikean kaiuttimen liitäntään stereo-
käytössä:
Napa 1+ = Kaiutin +
Napa 1- = Kaiuttimen maa
Navat 2+ ja 2- eivät ole kytketyt
(katso myös kuvaa 4)
8 XLR-liitin oikean kaiuttimen liitäntään stereo-
käytössä:
Napa 1 = Kaiuttimen maa
Napa 2 = Kaiutin +
Napa 3 = ei kytketty (katso myös kuvaa 4)
9 Naparuuvit oikean kaiuttimen liitäntään stereo-
käytössä:
punainen = Kaiutin +
musta = Kaiuttimen maa
vahvistin siltakytkettynä punaista napaa käyte-
tään kaiuttimen negatiivisen (-) navan liitäntään
(katso myös kuva 4)
16
11 Skruvanslutning för vänster högtalare i stereoläge:
Röd = högtalare +
Svart = högtalare -
Den röda anslutningen är även kopplad som
högtalare + vid bryggkoppling (Se Fig. 4)
12 XLR-kontakt för vänster högtalare i stereoläge:
Ben 1 = högtalare -
Ben 2 = högtalare +
Ben 3 = ansluts inte (Se Fig. 4)
Bryggkoppling via XLR-uttaget är inte möjlig.
13 Speakon kontakt för vänster högtalare i stereoläge:
Ben 1+ = högtalare +
Ben 1- = högtalare -
Benpar 2 ansluts inte i denna koppling (Se Fig. 4)
Vid bryggkoppling är stiftkontakter enligt följande:
Ben 1+ = Högtalare +
Ben 1- = Ej inkopplad
Ben 2+ = Högtalare -
Ben 2- = Ej inkopplad
(Se Fig. 4)
14 XLR-kontakt för höger kanal ingång (balanse-
rad). Om signalen är obalanserad kopplas ben 1
och 3 samman i kontakten (Se Fig. 3)
15 RCA kontakt för anslutning av obalanserad sig-
nal, höger kanal
16 Lågpassfilter 25 Hz/-3 dB höger kanal
Läge LOW CUT:
Läge FLAT:
17 Omkopplare för flytande/chassiejord för att und-
vika jordbrum
Läge LIFT:
Läge GROUND:
18 Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz
19 Omkopplare för Stereo/bryggkoppling
Läge 2 CH/ST
Läge BTL
20 Lågpassfilter 25 Hz/-3 dB vänster kanal
Läge LOW CUT:
Läge FLAT:
10 Sulakepesä
11 Naparuuvit
stereokäytössä:
punainen = Kaiutin +
musta = Kaiuttimen maa
vahvistin siltakytkettynä punaista napaa käyte-
tään kaiuttimen positiivisen (+) navan liitäntään
(katso myös kuva 4)
12 XLR-liitin vasemman kaiuttimen liitäntään stereo-
käytössä:
Napa 1 = Kaiuttimen maa
Napa 2 = Kaiutin +
Napa 3 = ei kytketty (katso myös kuvaa 4)
Siltakytkentä XLR-liittimien kautta ei ole mahdol-
lista
13 Speakon-liitin vasemman kaiuttimen liitäntään
stereokäytössä:
Napa 1+ = Kaiutin +
käytä
vain
vasenta
Napa 1- = Kaiuttimen maa
Navat 2+ ja 2- eivät ole kytketyt
Siltakytkennässä liittimen navat kytketään seu-
raavasti:
Napa 1+ = Kaiutin +
Napa 1- = ei kytketty
Napa 2+ = Kaiutin -
Napa 2- = ei kytketty
(katso kuva 4)
14 XLR-liitin, oikean kanavan tulo (balansoitu). Jos
kytket balansoimattoman laitteen tähän liitän-
tään, yhdistä navat 1 ja 3 (kuva 3).
15 RCA-liittimet balansoimattomaan tuloliitäntään,
oikea kanava
16 Jyrinäsuodatin (matalien suodatus pois) 25 Hz/
-3 dB, oikealle kanavalle
Asento LOW CUT:
Asento FLAT:
17 Maakytkennän irrotuskytkin signaalimaan ja ko-
telon maan erottamiseksi, maalenkkien estoon
Asento LIFT:
Asento GROUND:
Filtret är aktivt
Filtret är inaktivt
Signal och chassiejord är
separerade
Signal och chassiejord är
gemensamma
slutsteget är i stereokoppling
Slutsteget bryggkopplat
Filtret är aktivt
Filtret är inaktivt
vasemman
kaiuttimen
liitäntään
Suodatin on kytketty päälle
Suodatin on kytketty pois
Signaali- ja kotelon maa
ovat erotetut
Signaali- ja kotelon maa
ovat yhdistetyt
21 RCA anslutning för vänster kanal i stereodrift.
I bryggkopplat läge skall denna eller XLR anslut-
ningen denna kanal användas (22).
22 XLR-kontakt för anslutning vänster kanal (balan-
serad) i stereodrift, bryggkoppla ben 1 och 3 om
anslutningen är obalanserad (fig. 3).
I bryggkopplat läge skall denna eller RCA kontak-
ten (21) denna kanal användas.
2 Säkerhetsföreskrifter
Denna enhet uppfyller kraven i EG-direktiv No.
89/336/EWG avseende elektromagnetiska störfält
samt EG-direktiv No. 73/23/EWG avseende lågvolts-
applikationer.
Enheten använder hög spänning internt. Undvik
därför att öppna chassiet på egen hand utan
lämna enheten till auktoriserad service. Alla garan-
tier upphör att gälla om egna eller icke auktorise-
rade ingrepp görs i enheten.
Ge även akt på följande:
•
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
•
Undvik placering på extremt varma och/eller fuk-
tiga lokaler.
•
Värmen som alstras måste kunna avledas. Täck
aldrig över kylprofilerna och se till att minst 5 cm
luft finns på båda sidor om enheten.
•
Se till att inga föremål kommer in i enheten då
detta kan leda till kortslutning.
•
Drag omedelbart ur väggkontakten om:
1. Det finns synliga skador på elsladden,
2. Enheten har fått yttre skador av fall eller dylikt,
3. Andra felfunktioner finns.
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.
•
Dra aldrig ur kontakten direkt i sladden utan
genom att dra i kontaktkroppen.
•
Rengör endast med en torr ren trasa. Använd ald-
rig vätskor i någon form då dessa kan rinna in och
orsaka kortslutning.
•
Om enheten används på annat sätt än som föres-
krivits upphör alla garantier att gälla för enheten.
18 Verkkojohto 230 V~/50 Hz käyttöjännitteen liittä-
miseksi
19 Kytkin siltakytkentään
Asento 2 CH/ST:
2-kanavainen/stereotoi-
minta
Asento BTL:
Vahvistin toimii sillassa
20 Jyrinäsuodatin (matalien suodatus pois) 25 Hz/
-3 dB, vasemmalle kanavalle
Asento LOW CUT:
Suodatin on kytketty päälle
Asento FLAT:
Suodatin on kytketty pois
21 RCA-liittimet balansoimattomaan tuloliitäntään
vasen stereokäytössä.
Käytä tulona tätä liitintä tai XLR-liitintä (22) vahvis-
timen ollessa siltakytketty.
22 XLR-liitin, vasemman kanavan tulo (balansoitu)
stereokäytössä. Jos kytket balansoimattoman
laitteen tähän liitäntään, yhdistä navat 1 ja 3
(kuva 3).
Vahvistimen ollessa siltakytketty, käytä tätä tai
RCA-liitintä (21) tulona.
2 Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa EU.n direktiivejä 89/336/EWG
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EWG matalajännitteisistä laitteista.
Tämä laite käyttää hengenvaarallisen korkeaa
(230 V~) käyttöjännitettä. Sähköiskuvaaran elimi-
noimiseksi älä avaa koteloa. Vain ammattimies
saa huoltaa laitetta. Laitteen takuu ei ole voi-
massa, jos laite on avattu.
Huomioi myös seuraavat asiat:
•
Laite on suunniteltu vain sisäkäyttöön.
•
Suojaa laite kosteudelta ja kuumuudelta.
•
Älä kytke laitetta sähköverkkoon ja irrota se heti,
jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika,
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa,
3. Laite toimii väärin.
Vain hyväksytty huoltoliike saa huoltaa laitteen.