Descargar Imprimir esta página

Positionnement À Un Endroit Donné; Saut À Un Endroit Préalablement Déterminé; Touches Cue 1 À 3; Touche Cue - IMG STAGELINE CD-40DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

5.7 Positionnement à un endroit donné
Vous pouvez exactement aller à un endroit donné,
en mode Pause activé, avec la molette (14).
1) Si la fonction "avance/retour rapides" est activée
[touche SEARCH (25) éclairée], déconnectez-la
tout d'abord en appuyant sur la touche SEARCH.
2) Tournez la molette (14). Le CD avance ou recule
aussi longtemps et aussi vite que la molette est
tournée. Sur l'affichage, dans la zone durée (s),
on peut lire la position exacte et procéder par
palier de 1 frame (1 frame =
1
/
3) Le segment est ensuite répété jusqu'à ce que la
touche
(13) soit enfoncée ou que la touche
CUE (12) soit enfoncée brièvement deux fois.
5.8 Saut à un endroit préalablement déterminé
Pour pouvoir sauter rapidement à un endroit voulu, il
est possible de mémoriser trois points de départ
(points Fly Cue) avec les touches CUE 1 à 3 (8).
De plus, il est possible de déterminer avec la tou-
che CUE (12) un autre point de départ. Il est écrasé
en mode lecture titre par titre lorsque le titre suivant
est atteint ou sélectionné, par le point de départ du
titre suivant (si besoin commutez sur lecture de tous
les titres – chapitre 5.3.2).
Remarque : si un titre est lu à l'envers (chapitre 6),
aucun point Cue ne peut être mémorisé.
5.8.1 Touches CUE 1 à 3
1) Enfoncez tout d'abord la touche CUE MEMO (9)
pour activer la mémorisation. La touche brille.
2) Enfoncez une des touches CUE 1 à 3 (8) soit
pendant la lecture d'un titre lorsque l'endroit
voulu est atteint (Fly Cue) soit passez en mode
Pause avec la touche
(13) à l'endroit voulu,
allez à l'endroit exact avec la molette (14) puis
enfoncez une des touches CUE (8). Elle clignote
quelques fois et brille ensuite en continu. La tou-
che CUE MEMO s'éteint.
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour déterminer d'au-
tres points Cue.
4) Avec les touches CUE (8), il est possible de sau-
ter maintenant aux points Cue correspondants.
N. B.: Se un titolo viene riprodotto all'indietro (capi-
tolo 6), non è possibile memorizzare un punto Cue.

5.8.1 Tasti CUE 1 a 3

1) Dapprima premere il tasto CUE MEMO (9) per
attivare la memorizzazione. Il tasto si accende.
2) Durante la riproduzione di un titolo premere uno
dei tasti CUE 1 a 3 (8) quando si raggiunge il
punto desiderato (Fly-Cue) oppure, nel punto de-
siderato, con il tasto
(13) passare alla pausa,
posizionarsi esattamente sul quel punto serven-
dosi della manopola (14) e quindi premere uno
dei tasti CUE (8). Il tasto lampeggia alcune volte e
rimane poi acceso. Il tasto CUE MEMO si spegne.
3) Ripetere i passi 1) e 2) per fissare altri punti Cue.
4) Con i tasti CUE (8) si può ora saltare sui relativi
punti Cue.

5.8.2 Tasto CUE

1) Durante la riproduzione di un titolo, passare in
pausa con il tasto
(13), quando si raggiunge
il punto sul quale si desidera saltare indietro più
tardi. I tasti
e CUE (12) lampeggiano.
2) Se necessario, con la manopola (14) ci si può
posizionare con maggiore esattezza sul punto
desiderato. Il punto attuale viene riprodotto conti-
nuamente.
3) Premere il tasto CUE (12); in questo modo, il
punto viene marcato internamente. Il tasto CUE
rimane ora acceso. Il tasto
peggiare come invito di avviare la riproduzione.
4) Avviare di nuovo la riproduzione con il tasto
5) Saltare indietro sul punto marcato azionando il
tasto BOP (11) o il tasto CUE:
Azionando il tasto BOP, la riproduzione parte
subito dal punto marcato.
Azionando il tasto CUE, il lettore si mette in
pausa al punto marcato. Avviare la riproduzione
con il tasto
oppure tenere premuto il tasto
CUE. Lasciando il tasto CUE, il lettore si trova di
nuovo in pausa al punto marcato.

5.8.2 Touche CUE

1) Pendant la lecture d'un titre, commutez sur
Pause avec la touche
qui doit servir de point de départ est atteint. Les
touches
2) Si besoin, allez à l'endroit précis avec la molette
(14). L'endroit sélectionné peut être écouté en
continu.
3) Activez brièvement la touche CUE (12), l'endroit
est repéré en interne. La touche CUE brille main-
seconde).
75
tenant constamment ; la touche
inciter à démarrer la lecture.
4) Démarrez la lecture avec la touche
5) Avec la touche BOP (11) ou la touche CUE, reve-
nez à l'endroit repéré :
Si vous reculez avec la touche BOP, la lecture
démarre immédiatement à partir de l'endroit
repéré.
Si vous reculez avec la touche CUE, le lecteur
est à l'endroit marqué sur Pause. Démarrez la
lecture avec la touche
CUE enfoncée. Lorsque vous la relâchez, le lec-
teur est à nouveau à l'endroit repéré sur Pause.
Conseil : si une boucle continue doit être mémo-
risée (chapitre 5.10), déterminez le point Cue pour
la touche CUE (12) uniquement après avoir mémo-
risé la boucle continue. Sinon ce point Cue est modi-
fié par la mémorisation de la boucle.
5.9 Création d'effets "sampler (bégaiement)"
Les points Cue mémorisés (chapitre 5.8) avec les
touches CUE (8 et 12) peuvent également être uti-
lisés pour produire des effets sampler intéressants.
1) Démarrez la lecture avec la touche
2) Par plusieurs brèves pressions d'une des tou-
ches CUE 1 à 3 (8), un effet "sampler (bégaie-
ment)" est produit. Il est d'autant plus efficace
que le point Cue est adapté (par exemple démar-
rage d'un instrument ou début d'un mot).
3) Pour un effet "sampler (bégaiement)" d'un point
Cue mémorisé avec la touche CUE (12), enfon-
cez brièvement plusieurs fois la touche BOP (11).
N. B.: Se si deve memorizzare un loop senza fine
(cap. 5.10), fissare il punto Cue per il tasto CUE (12)
solo dopo aver memorizzato il loop. Altrimenti, il punto
Cue viene modificato con la memorizzazione del loop.

5.9 Produrre effetti di balbuziente

I punti Cue memorizzati con i tasti CUE (8 e 12)
(cap. 5.8) possono essere utilizzati anche per pro-
durre interessanti effetti tipo balbuziente.
1) Avviare la riproduzione con il tasto
2) Premendo più volte uno dei tasti CUE 1 a 3 (8) si
ottiene l'effetto di balbuziente. L'effetto è più spet-
tacolare se si sceglie un punto Cue adatto (p. es.
attacco di uno strumento o inizio di una parola).
3) Per produrre lo stesso effetto di balbuziente per
un punto Cue memorizzato con il tasto CUE (12),
premere più volte brevemente il tasto BOP (11).

5.10 Riprodurre un loop senza fine

Con i tasti A, B/EXIT e RELOOP (23) è possibile
memorizzare un determinato brano sul CD come
loop senza soluzione di continuità e riprodurlo a
volontà.
1) Con il tasto
raggiungimento del punto di partenza del loop
(punto a in fig. 4), premere brevemente il tasto A.
Il display segnala "A1" (j).
2) Se, durante la continuazione della riproduzione,
si raggiunge la fine del loop voluto, (punto b), pre-
continua a lam-
mere il tasto B/EXIT. Il brano fra i punti a e b
viene ripetuto senza fine. Sul display lampeggia il
simbolo
.
1.
PLAY
Fig. 4 Riproduzione di un loop senza fine
(13), lorsque l'endroit
et CUE (12) clignotent.
clignote pour
.
ou maintenez la touche
(13).
(13).
(13) avviare la riproduzione. Al
(j).
A
B / EXIT
2.
a
b
PLAY
LOOP

5.10 Lecture d'une boucle continue

Avec les touches A, B/EXIT et RELOOP (23), un
segment donné sur le CD peut être mémorisé
comme boucle continue et peut être répété aussi
souvent que souhaité.
1) Avec la touche
(13), commutez sur le mode
Lecture. Si le point de départ de la boucle voulue
est atteint (point a, schéma 4), enfoncez briève-
ment la touche A. Sur l'affichage "A1" (j) est visible.
2) Lorsque, une fois la lecture lancée, la fin voulue
de la boucle est atteinte (point b), enfoncez la
touche B/EXIT. Le segment entre les points a et
b est répété en continu ; sur l'affichage, le sym-
bole
(j) clignote.
A
B / EXIT
1.
2.
a
b
PLAY
PLAY
LOOP
Schéma 4 Lecture d'une boucle continue
3) Pour quitter la boucle continue et poursuivre le
titre normalement, enfoncez la touche B/EXIT une
nouvelle fois. Le symbole
sélectionnant un autre titre, la boucle est égale-
ment quittée. Pour une nouvelle lecture de la
boucle, enfoncez la touche RELOOP.
B / EXIT
PLAY
LOOP
Schéma 5 Fin d'une boucle continue et nouvelle
activation
3) Per uscire dal loop e per continuare la riprodu-
zione del titolo, premere nuovamente il tasto
B/EXIT. Il simbolo
smette di lampeggiare.
Anche scegliendo un altro titolo si esce dal loop.
Per riprodurre nuovamente il loop, premere il
tasto RELOOP.
B / EXIT
PLAY
LOOP
Fig. 5 Terminare e riavviare un loop senza fine
Alcuni consigli:
a) Fra l'inizio e la fine di un loop devono trovarsi non
meno di 10 frames (= 0,13 secondi); altrimenti il
loop non viene né memorizzato né avviato.
b) È possibile fissare i punti di inizio e di fine di un
loop con l'esattezza di un frame:
1) Vicino al punto di partenza attivare dapprima
la pausa con il tasto
punto con esattezza servendosi della mano-
pola (14) e premere il tasto A.
2) Selezionare la fine direttamente con la mano-
pola oppure avviare la riproduzione dapprima
con il tasto
. Arrivando vicino al punto
finale attivare nuovamente la pausa con il
tasto
e quindi individuare con esattezza il
punto finale con la manopola.
3) Dopo aver individuato bene il punto della fine
del loop azionare il tasto B/EXIT. La riprodu-
zione del loop ha inizio.
c) Per memorizzare un altro loop, con i tasti A e
B/EXIT è facile fissare i nuovi punti di partenza e
di fine.
F
B
CH
ne clignote plus. En
RELOOP
c
I
RELOOP
c
. Quindi fissare il
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cd-40pro21.202021.2030