Installation En Rack; Montaggio In Rack - IMG STAGELINE STA-1004 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion Européenne et porte donc le
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil et nʼin sérez rien dans
les ouïes de ventilation, vous
pourriez su bir une déc harge
électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité dʼair
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
La chaleur dégagée dans lʼappareil doit être éva-
cuée par une circulation dʼair correcte. En aucun
cas, les ouïes de ventilation du boîtier ne doivent
être obturées.
G
Ne faites jamais fonctionner lʼappareil et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages sur lʼappareil ou le cordon sec-
teur apparaissent,
2. après une chute ou accident similaire, lʼappareil
peut présenter un défaut.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la prise.
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
ATTENZIONE Questʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete (230 V~). Non
intervenire mai al suo interno e non
inserire oggetti nelle fessure dʼaera-
zione! Altrimenti si potrebbe provocare
una scarica elettrica.
Si devono osservare assolutamente anche i se guen -
ti punti:
G
Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
lo cali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Devʼessere garantita la libera circolazione dellʼa-
ria per dissipare il calore che viene prodotto allʼin-
terno dellʼapparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure dʼaerazione.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo da un laboratorio specializzato.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.
G
Pour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dom mages matériels ou corporels résultants si
lʼap pareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement re tiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage à proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
Cet amplificateur avec une puissance crête de
1400 W est spécialement conçu pour une utilisation
sur la scène et en discothèque. De multiples circuits
de protection visent à protéger lʼappareil et lʼen-
semble des haut-parleurs reliés.
Lʼamplificateur peut faire fonctionner quatre haut-
parleurs large bande. Via le filtre de fréquences inté-
gré, un système actif deux voies avec deux haut-
parleurs de médium-aigu et deux haut-parleurs de
grave ou un subwoofer peut être réalisé. Pour ob -
tenir une plus grande puissance de sortie, les ca -
naux 1, 2 et/ou 3, 4 peuvent faire fonctionner en
mode bridgé respectivement un haut-parleur.
4 Installation
Lʼamplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas, lʼair
doit pouvoir circuler sans encombre via les ouïes
dʼaération pour assurer un refroidissement suffisant.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Possibilità dʼimpiego
Questo amplificatore con una potenza di picco di
1400 W è stato realizzato specialmente per lʼim-
piego professionale sul palcoscenico o in discoteca.
Numerosi circuiti di protezione proteggono lʼamplifi-
catore e gli altoparlanti collegati.
Lʼamplificatore può gestire quattro altoparlanti a
larga banda. Grazie al filtro integrato di frequenza è
possibile realizzare anche un sistema attivo a due
vie con due midrange/tweeter e due woofer o un
subwoofer. Per avere una potenza dʼuscita maggio -
re, i canali 1, 2 e/o 3, 4 con funzionamento a ponte
possono far funzionare un altoparlante alla volta.
4 Possibilità di collocamento
Lʼamplificatore è previsto per il montaggio in un
rack (482 mm/19"), ma può anche essere collocato
su un tavolo. In ogni caso deve esser assicurato che
lʼaria possa uscire liberamente da tutte le fessure di
aerazione per garantire un raffreddamento suffi-
ciente.

4.1 Installation en rack 19"

Pour un montage en rack 19", deux unités (2 U =
89 mm) sont nécessaires.
Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez
placer lʼamplificateur dans la partie inférieure du
rack. Pour une fixation solide, la plaque avant nʼest
pas suffisante, lʼamplificateur doit en plus, être vissé
au rack via les pattes de montage à lʼarrière.
Lʼair chaud dégagé par lʼamplificateur doit pou-
voir être évacué du rack vers lʼarrière ou le haut.
Sinon, une accumulation de chaleur se produit dans
le rack pouvant endommager non seulement lʼam-
plificateur mais aussi les appareils reliés. En cas de
dissipation insuffisante de la chaleur, placez dans le
rack, un système de ventilation au-dessus de lʼam-
plificateur.
5 Branchements
Attention !
Seul un personnel qualifié et habilité peut effectuer
les branchements et impérativement lorsque lʼap-
pareil est éteint. Pour éviter une décharge élec-
trique en cas de contact accidentel, ne retirez pas
les pins dʼisolation des prises de sortie (14) non uti-
lisées.
Le branchement des entrées et des haut-parleurs
dépend du mode de fonctionnement sélectionné.
Cʼest pourquoi avant dʼeffectuer les branchements,
sélectionnez le mode de fonctionnement optimal
pour chaque type dʼapplication. Les schémas 3 – 9
présentent les différents modes.
Conseil : lors du choix des prises dʼentrée, les en -
trées XLR (12) doivent être privilégiées car une
transmission symétrique de signal propose la
meilleure élimination des interférences, plus particu-
lièrement en cas de câbles de liaison longs. Si les
sorties des sources de signal sont asymétriques,
reliez-les aux prises jack 6,35 (13).

4.1 Montaggio in rack

Il montaggio in rack richiede 2 RS (2 unità di altezza
= 89 mm).
Per evitare che il rack risulti con troppi pesi in alto
occorre che lʼamplificatore venga sistemato in
basso. Per un fissaggio sicuro non basta il pannello
frontale. Lʼapparecchio deve essere avvitato alle lin-
guette di fissaggio poste sul retro del rack.
Lʼaria riscaldata, espulsa dallʼamplificatore verso
il lato posteriore e verso lʼalto, deve poter uscire libe-
ramente. Altrimenti si rischia un accumulo di caldo
che può provocare danni non solo allʼamplificatore
ma anche ad altri apparecchi. Se la dissipazione del
calore è insufficiente occorre montare nel rack un
ventilatore sopra lʼamplificatore.
5 Collegare lʼamplificatore
Attenzione!
Tutti i collegamenti devono essere eseguiti da una
persona qualificata ed in ogni caso con lʼamplifica-
tore spento. Staccare i pin di isolamento delle
prese dʼuscita non utilizzate (14). In questo modo
si evita una scossa elettrica nel caso di contatto
accidentale.
Il collegamento degli ingressi e degli altoparlanti
dipende dalla modalità prescelta. Perciò occorre
scegliere la modalità ottimale per lʼuso prima di
effettuare i collegamenti. Le differenti modalità sono
rappresentate nelle figg. 3 – 9.
N.B.: Scegliendo le prese dʼingresso si dovrebbe
dare la preferenza agli ingressi XLR (12) dato che
una trasmissione simmetrica dei segnali offre la
migliore soppressione dei disturbi, specialmente
con lunghi cavi di collegamento. Se le uscite delle
sorgenti dei segnali sono asimmetriche, collegarle
con le prese jack 6,3 mm (13).
F
B
CH
I
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.3160

Tabla de contenido