2 Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het
apparaat
is
Open het apparaat niet, en zorg
dat u niets in de ventilatieopenin-
gen steekt! U loopt het risico van
een elektrische schok.
Let eveneens op het volgende:
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
G
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom de ven-
tilatieopeningen nooit af.
G
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar
beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
G
Een beschadigd netsnoer mag alleen in een
erkende werkplaats worden vervangen.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
G
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
2 Notas de seguridad
Esta unidad cumple con todas las normas que
requiere la UE y por lo tanto está marcada con
ADVERTENCIA La unidad está alimentada por
un voltaje peligroso de (230 V~).
Nunca haga ninguna modificación
en la unidad y no inserte nada a tra-
vés de las rejillas de ventilación.
Esto puede causar una descarga
eléctrica.
Es muy importante que observe los siguientes puntos:
G
La unidad solamente es apta para una utilización
en el interior. Protéjala contra las salpicaduras y
las proyecciones de agua, la alta humedad del
aire y del calor (temperatura de ambiente admisi-
ble 0 – 40 °C).
G
No coloque ningún recipiente que contenga líqui-
dos encima del aparato, por ejemplo un vaso lleno
de agua.
G
El calor generado por la unidad debe evacuarse
me diante la circulación del aire. Es por esto las re -
jillas de ventilación de la unidad no debe cubrirse.
G
No ponga en funcionamiento la unidad, o desco-
néctela inmediatamente de la toma si
1. existen daños visibles en la unidad o en el
cable de red,
2. la unidad puede presentar defectos después de
una caída o accidente similar,
3. se producen disfuncionamientos.
La unidad debe ser reparada por personal autori-
zado en cualquier caso.
G
Un cable de corriente dañado sólo puede repa-
rarse por el personal especializado.
G
Nunca tire directamente del cable para desconec-
tarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
G
Para la limpieza utilice solamente un trapo seco y
suave, nunca productos químicos o agua.
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
levensgevaarlijk.
plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Deze versterker met een piekvermogen van 1400 W
is speciaal ontworpen voor het gebruik op het po -
dium en in de discotheek. Uitgebreide beveiligings -
circuits beschermen de versterker en de aangeslo-
ten luidsprekers.
De versterker kan vier breedbandluidsprekers
be dienen. Door het ingebouwde scheidingsfilter kunt
u ook een actief tweewegsysteem met twee midden-
tonenluidsprekers en tweeters en twee basluidspre-
kers resp. een subwoofer tot stand brengen. Voor
een groter uitgangsvermogen kunnen de kanalen 1,
2 en/of 3, 4 in brugwerking telkens een luidspreker
bedienen.
4 Installatie
De versterker is voorzien voor montage in een 19"-
rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel gebruikt
worden. In elk geval moet de lucht door alle ventila-
tieopeningen kunnen stromen, om voldoende venti-
latie van de versterker te verzekeren.
4.1 De montage in een rack
Voor de montage in een rack hebt u 2 HE (2 rack-
eenheden = 89 mm) nodig.
Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt,
dient de versterker in het onderste gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. De frontplaat alleen is
niet voldoende voor een veilige bevestiging. Boven-
dien moet de versterker via de montagestrips aan
de achterzijde met het rack vastgeschroefd worden.
G
La unidad carecería de todo tipo de garantía en
caso de daños personales o materiales resultan-
tes de la utilización de la unidad con otro fin del
.
que le ha sido concebido, si no está correctamente
conectada, utilizada, o reparada por un experto.
Si la unidad está definitivamente retira da
de servicio, llévela a una planta de re -
ciclaje próxima para contribuir a su elimi-
nación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización
Este amplificador dispone una potencia máxima de
1400 W, está especialmente fabricado para una uti-
lización en escena y en discoteca. Dispone de múl-
tiples circuitos de protección que protegen el apa-
rato y el conjunto de los altavoces conectados.
El amplificador puede hacer funcionar cuatros
altavoces larga banda. Vía el filtro integrado de fre-
cuencias, puede realizar un sistema activo dos vías
con dos altavoces de medio-agudo y dos altavoces
de grave o un subwoofer. Para obtener una potencia
de salida más alta, puede mediante los canales 1, 2
y/o 3, 4 hacer funcionar en modo punteado respec-
tivamente un altavoz.
4 Instalación
El amplificador está fabricado para una instalación
en rack (482 mm/19") pero también puede colocarlo
directamente sobre una mesa. En todo caso, el aire
debe circular libremente vía todos los agujeros de
ventilación para aseguar una refrigeración suficiente.
4.1 Instalación en rack 19"
Para una montaje en rack 19", se necesitan dos uni-
dades (2 U = 89 mm).
De hete lucht die uit de versterker geblazen
wordt, moet langs achter of langs boven uit het rack
afgevoerd kunnen worden. Anders hoopt de warmte
zich op in het rack, waardoor niet enkel de versterker
maar ook andere toestellen beschadigd kunnen wor -
den. Bij een onvoldoende warmteafvoer moet u in
het rack een ventilator plaatsen boven de versterker.
5 De versterker aansluiten
Opgelet!
De in- en uitgangen mogen enkel door een gekwa-
lificeerde vakman uitgevoerd worden en in elk ge -
val wanneer de versterker uitgeschakeld is. Neem
de isolatiepennen niet uit de ongebruikte uitgangs-
jacks (14). Zo vermijdt u dat u een elektrische
schok krijgt bij onbedoeld aanraken.
De aansluiting van de ingangen en de luidsprekers
is afhankelijk van de ingestelde bedrijfsmodus.
Selecteer daarom de bedrijfsmodus die optimaal
geschikt is voor de betreffende toepassing, alvorens
de aansluitingen tot stand te brengen. De verschil-
lende modussen vindt u terug in de fig. 3 – 9.
Opmerking: Bij de selectie van de ingangsjacks
zou u de voorkeur moeten geven aan de XLR-ingan-
gen (12), omdat een gebalanceerde signaalover-
dracht de beste storingsonderdrukking biedt, in het
bijzonder bij lange verbindingskabels. Indien de uit-
gangen van de signaalbronnen ongebalanceerd
zijn, verbindt u ze met de 6,3 mm-jacks (13).
Para que el rack no vuelque, debe colocar el am -
plificador en la parte inferior del rack. Para una fija-
ción fuerte, la placa delantera no es suficiente, debe
a más atornillar el amplificador, al rack median te las
patas de montaje de la parte trasera.
El aire caliente destacado del amplificador debe
evacuarse del rack hacia atrás o hacia arriba. Si no,
se acumularía el calor en el rack que podrá dañar no
solo el amplificador pero también los aparatos
conectados. En caso de disipación insuficiente del
calor, instale en el rack, un sistema de ventilación
encima del amplificador.
5 Conexiones
¡Atención!
Solo una persona calificada y habilitada puede
efectuar las conexiones y sobre todo cuando el
aparato esté desconectado. Para evitar una des-
carga eléctrica en caso de contacto accidental, no
saque los pins de aislamiento de las tomas de
salida (14) no utilizadas.
La conexión de las entradas y de los altavoces
depende del modo de funcionamiento seleccionado.
Por eso antes de efectuar las conexiones, selec-
cione el modo de funcionamiento óptimo para cada
tipo de utilización. Los esquemas 3 – 9 presentan
los diferentes modos.
Consejo: al elegir las tomas de entradas, debería
privilegiar las entradas XLR (12) porque la trans -
misión simétrica de señal propone la mejor elimina-
ción de interferencias, particularmente en utilizacio-
nes de cables de conexión con una longitud im -
portante. Si las salidas de las fuentes de señal son
asimétricas, conéctelas a las tomas jack 6,35 (13).
NL
B
E
17