Ingersoll Rand 500PS3 Manual De Operación Y Mantenimiento
Ingersoll Rand 500PS3 Manual De Operación Y Mantenimiento

Ingersoll Rand 500PS3 Manual De Operación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para 500PS3:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR
TWIN BLADE SHUTOFF IMPULSE WRENCHES
Models 500PS3, 700PS3 and 900PS4 Impulse Wrenches are designed for assembly operations
which require high speed rundown of fasteners with consistent torque delivery and reduced torque
reaction.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll–Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools (ANSI
B186.1)
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet
with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/
620 kPa)maximum air pressure. Dust, corrosive
fumes and/or excessive moisture can ruin the motor
of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
MODELS 500PS3, 700PS3 AND 900PS4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03541042
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using any
tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not use
hand (chrome) sockets or accessories.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
F
Form P7191
Edition 4
E
February, 2000
P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 500PS3

  • Página 1 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR MODELS 500PS3, 700PS3 AND 900PS4 TWIN BLADE SHUTOFF IMPULSE WRENCHES Models 500PS3, 700PS3 and 900PS4 Impulse Wrenches are designed for assembly operations which require high speed rundown of fasteners with consistent torque delivery and reduced torque reaction.
  • Página 2: Torque Adjustment

    Replacement Kit (Part No. EQ106S–K400), fill the mechanism with the fluid furnished in the Kit until the fluid overflows the fill hole. Model 500PS3 will Make all final adjustments at the job. require 9 cc of fluid; Model 700PS3, 12 cc and Model 4.
  • Página 3: Placing Tool In Service

    10. Wipe the outside of the mechanism dry and clean and ten degrees. remove the Oil Chamber Plug. Using the syringe, withdraw 0.55 cc of fluid from 500PS3 models, 0.65 cc of fluid from 700PS3 models and 0.90 cc from Before operating the tool, mark the shut–off 900PS4 models.
  • Página 4 HOW TO ORDER AN IMPULSE WRENCH Model Type of Chuck/Drive Free Recommended Torque Range Handle Speed Soft Draw Hard Slam ft–lb (Nm) ft–lb (Nm) 500PS3 pistol 3/8 sq. 10,500 10–20 (14–27) 20–40 (28–54) 700PS3 pistol 3/8 sq. 9,250 20–30 (27–41) 35–60 (47–81)
  • Página 5: Utilisation De L'OUtil

    LAME MODÉLES 500PS3, 700PS3 ET 900PS4 NOTE Les clés hydro–pneumatiques à double palette Modèles 500PS3, 700PS3 et 900PS4 sont destinées aux opérations d’assemblage nécessitant une grande vitesse de serrage avec une régularité du couple et un serrage virtuellement sans réaction.
  • Página 6: Réglage Du Couple

    SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant pendant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Página 7 12. Placer une nouvelle garniture de carter de marteau sur fourni jusqu’à ce qu’il déborde du trou de remplissage. le corps de moteur et installer le mécanisme assemblé Le Modèle 500PS3 nécessite 9 cm de fluide, Modèle sur l’arbre du rotor.
  • Página 8: Lubrification

    MISE EN SERVICE DE L’OUTIL LUBRIFICATION TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN- SION DE L’ADMISSION D’AIR VERS LE DE L’OUTIL RÉSEAU D’AIR COMPRIMÉ Ingersoll–Rand No. 50 Ingersoll–Rand No. 67 Fluide Ingersoll–Rand Référence EQ106S–400–1 VERS L’OUTIL PNEU- Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous MATIQUE recommandons l’emploi du filtre–régulateur–lubrificateur FILTRE...
  • Página 9: Uso De La Herramienta

    AUTOMÁTICA MODELOS 500PS3, 700PS3 Y 900PS4 NOTA Las Llaves de Impulso Modelos 500PS3, 700PS3 y 900PS4 están diseñadas para operaciones de ensamblaje que requieren alta velocidad de fijación con par consistente y reducida reacción de par. Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll–Rand.
  • Página 10: Etiquetas De Aviso

    Utilice una llave hexagonal de 2 mm o de 1,5 mm para Para el modelo 500PS3 se necesitarán 9 cc de líquido, girar el tornillo de ajuste hacia la derecha para para el modelo 700PS3 se necesitarán 12 cc de líquido...
  • Página 11: Para Poner La Herramienta En Servicio

    0,55 cc de fluido de los modelos ajuste que queda a 180 grados del tornillo de 500PS3, 0,65 cc de fluido de los modelos 700PS3 y ajuste del par. 0,90 cc de los modelos 900PS4.
  • Página 12: Manual De Funcionamento

    DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO COM DUAS PALHETAS MODELOS 500PS3, 700PS3 E 900PS4 AVISO As Ferramentas Pneumáticas de Impulso Modelos 500PS3, 700PS3 e 900PS4 são concebidas para operações de montagem que exijam velocidade de aperto elevada com torque exercido consistente e reacção de torque reduzida.
  • Página 13: Como Mudar O Fluido Para Mecanismo

    Fluido (Peça Nº EQ106S–K400), encha o mecanismo com AVISO o fluido fornecido no Kit até este transbordar o orifício de enchimento. O Modelo 500PS3 requererá 9 cc de fluido, o Faça todos os ajustes finais no serviço. Modelo 700PS3 requererá 12 cc de fluido e o Modelo 4.
  • Página 14 Bujão da Câmara de Óleo. Com a seringa, retire d. Marque permanentemente o Parafuso para 0,55 cc de fluido dos modelos 500PS3, 0,65 cc de fluido dos modelos 700PS3 e 0,90 cc dos modelos identificação futura e então volte a testar a 900PS4.
  • Página 15: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO LUBRIFICAÇÃO LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA PARA SISTEMA DE AR Ingersoll–Rand No. 50 Ingersoll–Rand No. 67 Fluído Ingersoll–Rand Número de Pedido PARA EQ106S–400–1 FERRAMENTA PNEUMÁTICA Use sempre um lubrificador de ar de linha com estas LUBRIFICADOR ferramentas.
  • Página 16 (Dwg. TPA1481)
  • Página 17 PART NUMBER FOR ORDERING 500PS3 700PS3 900PS4 Motor Housing Assembly ........
  • Página 18 PART NUMBER FOR ORDERING 500PS3 700PS3 900PS4 Control Shaft Spring ......... . .
  • Página 19 PART NUMBER FOR ORDERING 500PS3 700PS3 900PS4 Check Valve Piston ..........
  • Página 20 PART NUMBER FOR ORDERING 500PS3 700PS3 900PS4 Nameplate ...........
  • Página 21: Maintenance Section

    MAINTENANCE SECTION DISASSEMBLY into the central opening and either tap the Housing downward off the components or use the Pressing General Instructions Sleeve in the Kit to press the Housing downward off the components. (Refer to Dwg. TPD1268.) 1. Do not disassemble the tool any further than neces- sary to replace or repair damaged parts.
  • Página 22 MAINTENANCE SECTION 18. Using an adjustable wrench, unscrew and remove the Inlet Bushing (2) and Exhaust Deflector Assembly (22). In the following two steps, do not enlarge or 19. Insert a threaded rod through the Cylinder and Front damage the shaft hole in the End Plate. End Plate and install a nut and washer on the end 7.
  • Página 23 MAINTENANCE SECTION Assembly of the Motor PRESSING PLUG FRONT ROTOR 1. If the shut–off mechanism was disassembled, install BEARING FRONT END PLATE the Control Shaft Seal (34) into the groove on the Control Shaft (33). ROTOR Insert the Control Shaft Spring (32) into the central PLATE WITH ROTOR 0.001”...
  • Página 24 MAINTENANCE SECTION 21. Slide the Throttle Valve, Valve Seal end first, onto the 4. Thread the Threaded Tee Wrench furnished with the Throttle Valve Rod. Tool Kit into the end of the Check Valve Assembly 22. Secure the Throttle Valve Assembly by installing the and using the Wrench to hold the Assembly, insert the Valve Retaining Ring (10) in the small groove on the Assembly into the opening against the Ball.
  • Página 25 15. Install the two Liner Cover Seals (48) in the grooves rotate the wrench counterclockwise to tighten the inside the Liner Housing (47) near the end with the Cap. Tighten the Cap on models 500PS3 and 700PS3 external wrench flats. between 9.4 and 10.7 ft–lb (12.7 and 14.5 Nm) torque 16.

Este manual también es adecuado para:

700ps3900ps4

Tabla de contenido