Publicidad

Enlaces rápidos

TRANSPORTABLES VERSTÄRKERSYSTEM
MIT FUNKEMPFÄNGER UND CD-SPIELER
PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH
WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER
TXA-610CD
Best.-Nr. 17.1280
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSLUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
TXA-612CD
Best.-Nr. 17.1850
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor TXA-610CD

  • Página 1 TRANSPORTABLES VERSTÄRKERSYSTEM MIT FUNKEMPFÄNGER UND CD-SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH ® WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER TXA-610CD TXA-612CD Best.-Nr. 17.1280 Best.-Nr. 17.1850 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 JACK-LINE VOLUME 1 BASS TREBLE VOLUME 3 VOLUME 4 BASS TREBLE XLR-MIC MUTE LEVEL JACK-LINE VOLUME 2 BASS TREBLE CH 3+4 XLR-MIC AMP ON PRIORITY MIC 1+2 TXA-6..CD PORTABLE AMPLIFIER INT. CD (DECK) SYSTEM STOP PLAY/PAUSE OPEN/CLOSE PLAY REPEAT PROG REPEAT B.SKIP F.SKIP...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    stärke beim Erreichen des maximalen, unver- 19 6,3-mm-Klinkenbuchsen LINE LINK INPUT und Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen zerrten Pegels begrenzt OUTPUT zum Betrieb mehrerer Aktivboxen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. (siehe Kap. 4.3.3) 10 Klangregler BASS und TREBLE gemeinsam für die Kanäle 3 und 4 20 6,3-mm-Klinkenbuchse EXT.
  • Página 5: Einsatzmöglichkeiten Und Zubehör

    , or coloured green or green and yel- low. The unit is suitable for indoor use only. Protect it The receiving parts of models TXA-610CD and TXA- 2. The wire which is coloured blue must be con- against dripping water and splash water, high air...
  • Página 6 PA speaker cabinet stand via the stand sleeve on 4.3 Making the connections the lower side (e. g. PAST series of the MONACOR 4.3.4 Passive speaker system product range). 4.3.1 Microphones...
  • Página 7 5) Den Klang für die Kanäle 1 und 2 getrennt mit den PAUSE (23) drücken. Zum Starten mit einem 3) Mit der Taste B.SKIP oder F.SKIP (25) den ersten Reglern BASS und TREBLE (3) optimal einstellen anderen Titel diesen mit einer der SKIP-Tasten Titel für die gewünschte Titelfolge anwählen.
  • Página 8: Technische Daten

    Gewicht: ....9,7 kg Empfangsteil Empfangsfrequenz Modell TXA-610CD: . . . 863,05 MHz Modell TXA-612CD: . . . 864,80 MHz Reichweite: ... ca. 30 m Änderungen vorbehalten.
  • Página 9: Eléments Et Branchements

    lorsque le niveau maximal non distordu est CHARGE : témoin de fonctionnement pour l’élé- Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. atteint ment charge Rouge : l’accumulateur est chargé 10 Egaliseurs BASS et TREBLE ensemble pour les Vert : le processus de charge est terminé...
  • Página 10: Conseils D'uTilisation Et De Sécurité

    Per la pulizia usare solo un panno morbido, recchio audio con ingresso Line asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti Le unità di ricezione dei modelli TXA-610CD e TXA- chimici o acqua. 612CD sono sintonizzate su frequenze differenti: Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba- 863,05 MHz nel modello TXA-610CD, gliati, d’impiego scorretto o di riparazione scorret-...
  • Página 11: Messa In Funzione

    Les parties de la sacoche ainsi ouvertes peuvent 5 Fonctionnement 4.3.2 Appareils audio être relevées et fixées à la fixation velcro. On peut relier au TXA-610CD/-612CD jusqu’à qua- tre appareils audio avec sortie ligne, par exemple 4.2 Alimentation 5.1 Amplificateur lecteur CD, magnétophone.
  • Página 12 mètres BASS et TREBLE (3) ainsi que la tonalité titre, sélectionnez-le avec une des touches SKIP 5) Répétez les points 3 et 4 pour tous les autres ti- pour les canaux 3 et 4 ensemble avec les poten- (25) [voir chapitre 5.2.2] et démarrez la lecture tres souhaités jusqu’à...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Poids : ....9,7 kg Fréquence de réception Modèle TXA-610CD : . . 863,05 MHz Modèle TXA-612CD : . . 864,80 MHz Portée : ....30 m environ Tout droit de modification réservé.
  • Página 14: Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen

    het geluidsvolume bij het bereiken van het CHARGE, POWER-LED voor de laadmodule Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de bedieningselementen maximale, onvervormde niveau begrenst rood: de accu wordt geladen en de aansluitingen. groen: het laden is beëindigd 10 Klankregelaar BASS en TREBLE voor de kana- len 3 en 4 19 6,3 mm-stekkerbus LINE LINK INPUT en OUT-...
  • Página 15: Veiligheidsvoorschriften

    Rechazamos todo tipo de responsabilidad en Las partes receptores de los modelos TXA-610CD y 2 Consejos de utilización y seguridad caso de daños material o personal resultandos si TXA-612CD son ajustadas en distintas frecuencias:...
  • Página 16: Funcionamiento

    LED CHARGE groen op. Bij maximaal geluidsvo- VOLUME (2, 4, 7), of meng naar behoeven in en van MONACOR) nodig hebt om het geluid te verzor- lume is dan een netonafhankelijke bedrijfsduur uit. Plaats de regelaars van de niet gebruikte gen, verbind ze dan via de jacks LINE LINK (19): van max.
  • Página 17 5) Stel de klank van de kanalen 1 en 2 afzonderlijk tie Snel vooruit en achteruit zoeken werkt ook 5.2.1 De cd afspelen in met de regelaars BASS en TREBLE (3), en stel 1) Druk op de toets OPEN/CLOSE (24). De cd-lade over meerdere tracks, maar slechts tot begin of de klank van de kanalen 3 en 4 samen in met de (22) schuift open.
  • Página 18: Ojo A Los Cortes De Sonido Y Errores De Lectura

    Model TXA-612CD: . . . 864,80 MHz Reikwijdte: ... . ca. 30 m Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd aigendom van voor MONACOR ® INTERNATIO- NAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Página 19: Panel Tylni

    Promień lasera nie go do miejsca utylizacji odpadów, aby może spowodować uszkodzenie wzroku. zostało zniszczone bez szkody dla środo- Moduły odbiorcze modeli TXA-610CD oraz TXA- Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko wiska. wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed 612CD są...
  • Página 20: Podłączanie Urządzenia

    (1) zaświeci się w kolorze czerwonym. W przeci- Do połączenia kilku aktywnych zestawów głośniko- głośności czas pracy jest dłuższy. wnym wypadku należy sprawdzić baterię mikro- wych (np. MONACOR TXA-600) służy gniazdo LINE fonu lub zmniejszyć dystans pomiędzy urządze- 4) Bateria powinna zostać ponownie naładowana, LINK (19).
  • Página 21: Dane Techniczne

    Waga: ....9,7 kg TXA-610CD: ..863,05 MHz TXA-612CD: ..864,80 MHz Zasięg: .
  • Página 22 Transportabelt aktivt højttaler- system med trådløs modtager og cd-afspiller Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be- Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at skyt den mod vanddråber og -stænk, høj luftfug- trække i kablet, tag fat i selve stikket. somt igennem før ibrugtagning af enheden.
  • Página 23 ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0253.99.03.10.2006 ©...

Este manual también es adecuado para:

Txa-612cd

Tabla de contenido