Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Prises d'entrée pour les canaux 1 et 2
(prise combo XLR/jack 6,35) :
branchement XLR pour un micro ou
branchement jack 6,35 pour un appareil audio
avec sortie Ligne (lecteur CD, magnétophone ...)
2 Potentiomètres de réglage de volume VOLUME
pour les canaux 1 et 2 ; la LED au-dessus du
potentiomètre VOLUME 1 brille lorsque le micro
sans fil est allumé.
3 Egaliseurs BASS et TREBLE respectivement
pour les canaux 1 et 2
4 Potentiomètre de réglage de volume VOLUME 3
pour le canal 3
5 Prises d'entrée (RCA) pour le canal 3 pour bran-
cher un appareil audio à sortie ligne
6 Prises d'entrée (RCA) pour le canal 4 pour bran-
cher un appareil audio à sortie ligne
Conseil : N'utilisez ces prises que si le lecteur
CD intégré n'est pas utilisé.
7 Potentiomètre de réglage de volume VOLUME 4
pour le canal 4
[lecteur CD intégré et prises RCA (6)]
8 Potentiomètre de réglage MUTE LEVEL CH 3 + 4
pour régler la diminution de volume des canaux
3 et 4 lors d'annonces micro
9 LEDs d'affichage :
PRIORITY MIC 1 + 2, verte
brille si le volume des canaux 3 et 4 est auto-
matiquement diminué lors d'annonces micro
AMP ON, jaune
brille lorsque l'appareil est allumé
LIM, rouge
brille lorsque le limiteur intégré limite le volume
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Prese d'ingresso per i canali 1 e 2
(prese combi XLR/jack 6,3 mm):
presa XLR per un microfono oppure
presa jack per un apparecchio audio con uscita
Line (lettore CD, registratore a casette ecc.)
2 Regolatore VOLUME per i canali 1 e 2. Il LED
sopra il regolatore VOLUME 1 è acceso se è
stato attivato il radiomicrofono
3 Regolatori toni BASS ed TREBLE per i canali 1
e 2
4 Regolatore VOLUME 3 per il canale 3
5 Prese d'ingresso (RCA) per il canale 3 per colle-
gare un apparecchio audio con uscita Line
6 Prese d'ingresso (RCA) per il canale 4 per colle-
gare un apparecchio audio con uscita Line
N. B.: Usare queste prese solo se il lettore CD
integrato non viene utilizzato.
7 Regolatore VOLUME 4 per il canale 4
[lettore CD integrato e prese RCA (6)]
8 Regolatore MUTE LEVEL CH 3 + 4 per im-
postare l'abbassamento del volume dei canali 3
e 4 durante gli avvisi fatti con il microfono
9 LED di funzionamento
PRIORITY MIC 1 + 2, verde
è acceso quando il volume dei canali 3 e 4 è
abbassato automaticamente durante un avviso
fatto con il microfono
AMP ON, giallo
è acceso quando l'apparecchio è acceso
LIM, rosso
è acceso quando il limiter integrato limita il
lorsque le niveau maximal non distordu est
atteint
10 Egaliseurs BASS et TREBLE ensemble pour les
canaux 3 et 4
1.2 Face arrière
11 Affichage 2 positions pour indiquer le nombre de
titres du CD (en mode Stop) ou le numéro du titre
en cours (en mode lecture et en mode pause)
12 Interrupteur Marche/Arrêt pour le lecteur CD
13 LEDs, témoins d'affichage
ALL
brille lorsque la "répétition de tous
les titres" est activée
PLAY
brille pendant la lecture,
clignote en mode "pause"
REPEAT
brille si la "répétition du titre en
cours" ou "répétition de tous les ti-
tres" est activée
PROGRAM clignote lors de la programmation
d'une suite de titres et pendant leur
lecture
14 Touche PROG pour programmer une suite de ti-
tres comme souhaité
15 Support fusible de secteur :
tout fusible fondu doit être remplacé par un fusi-
ble de même type
16 Prise secteur pour brancher à une prise secteur
230 V~/50 Hz via le cordon livré
17 Interrupteur Marche/Arrêt pour l'élément amplifi-
cateur
Conseil : l'élément de charge est toujours en
fonctionnement dès que l'appareil est relié à une
prise secteur via la prise (16).
18 Affichage de charge pour l'accumulateur interne :
> 75 %, vert
brille lorsque l'accumulateur est chargé au-
delà de 75 %
< 25%, rouge
brille lorsque la charge de l'accumulateur est
sous 25 % et l'accumulateur doit être chargé
volume al raggiungimento del livello massimo,
non distorto
10 Regolatori toni BASS e TREBLE, comune per i
canali 3 e 4
1.2 Pannello posteriore
11 Display a 2 cifre per indicare il numero dei titoli
del CD (in Stop) oppure del numero del titolo
attuale (durante la riproduzione o in pausa)
12 Interruttore on/off per il lettore CD
13 Spie di stato
ALL
accesa se è attivata "Ripetizione di
tutti i titoli"
PLAY
accesa durante la riproduzione,
lampeggia in modalità di pausa
REPEAT
accesa se è attivata "Ripetizione
del titolo attuale" o "Ripetizione di
tutti i titoli"
PROGRAM accesa durante la programmazione
di una sequenza di titoli e durante la
loro riproduzione
14 Tasto PROG per programmare una sequenza di
titoli
15 Supporto per il fusibile di rete;
sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo
16 Presa rete per il collegamento ad una presa
(230 V~/50 Hz) con il cavo in dotazione
17 Interruttore on/off per il modulo amplificatore
N.B.: Il caricabatteria entra in funzione non ap-
pena la presa di rete (16) viene collegata con
una presa della rete elettrica.
18 Indicazione dello stato della batteria interna rica-
ricabile:
> 75 %, verde
è acceso se la batteria è carica oltre il 75 %
< 25 %, rosso
è acceso se la carica della batteria è inferiore
al 25 %; in questo caso, la batteria dovrebbe
essere ricaricata
CHARGE : témoin de fonctionnement pour l'élé-
ment charge
Rouge : l'accumulateur est chargé
Vert : le processus de charge est terminé
19 Prises jack 6,35 LINE LINK INPUT et OUTPUT
pour le fonctionnement de plusieurs enceintes
actives (voir chapitre 4.3.3)
20 Prise jack 6,35 femelle EXT. SPEAKER pour un
fonctionnement parallèle d'une enceinte passive
4 Ω, par exemple TXB-600
21 Témoins de fonctionnement
TRANSFER ON AIR, vert
sans fonction
LIM, rouge
brille lorsque le limiteur intégré limite le volume
lorsque le niveau maximal non distordu est
atteint
POWER AMP ON, jaune
brille lorsque l'appareil est allumé
22 Tiroir CD
23 Touche PLAY/PAUSE pour commuter entre lec-
ture et pause
24 Touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer le
tiroir CD
25 Touche F.SKIP pour sélectionner le prochain titre
Touche B.SKIP pour sauter au début du titre en
cours. Par plusieurs pressions sur la touche,
on revient toujours en arrière d'un titre.
Pour activer l'avance rapide (F.SKIP)/retour ra-
pide (B.SKIP), maintenez la touche correspon-
dante enfoncée.
26 Touche REPEAT pour la fonction répétition
1ère pression : répétition du titre en cours
2ème pression : répétition de tous les titres du CD
ou d'une suite programmée per-
sonnellement
3ème pression : déconnexion de la fonction ré-
pétition
27 Touche STOP pour terminer la lecture
28 Ouïes de ventilation : ne pas obturer pour éviter
toute surchauffe de l'appareil
CHARGE, spia di funzionamento del caricatore
rosso: la batteria viene caricata
verde: la carica è terminata
19 Prese jack 6,3 mm LINE LINK INPUT e OUTPUT
per l'impiego di più casse attive (vedi cap. 4.3.3)
20 Presa jack 6,3 mm EXT. SPEAKER per il funzio-
namento in parallelo di un diffusore esterno pas-
sivo di 4 Ω, p. es. TXB-600
21 Spia di funzionamento
TRANSFER ON AIR, verde
senza funzione
LIM, rosso
è acceso quando il limiter integrato limita il
volume al raggiungimento del livello massimo,
non distorto
POWER AMP ON, giallo
è acceso quando l'apparecchio è acceso
22 Cassetto CD
23 Tasto PLAY/PAUSE per passare fra riproduzione
e pausa
24 Tasto OPEN/CLOSE per aprire e chiudere il cas-
setto del CD
25 Tasto F.SKIP per selezionare il titolo successivo
Tasto B.SKIP per saltare all'inizio del titolo at-
tuale. Premendo più volte, si salta indietro ogni
volta di un altro titolo.
Tenere premuto il relativo tasto per attivare l'a-
vanzamento (F.SKIP)/o il ritorno veloce (B.SKIP).
26 Tasto REPEAT per la funzione di ripetizione
1. pressione del tasto:
Ripetizione del titolo attuale
2. pressione del tasto:
Ripetizione di tutti i titoli del CD o di una se-
quenza programmata
3. pressione del tasto:
Disattivazione della funzione di ripetizione
27 Tasto STOP per terminare la riproduzione
28 Fessure di aerazione; non coprirle per non surri-
scaldare l'apparecchio!
F
B
CH
I
9