Inhalt: Deutsch..................................3-6 English...................................7-10 Dansk..................................11-14 Nederlands................................15-18 Français................................19-22 Suomi...................................23-26 Italiano.................................27-30 Norsk...................................31-34 Português................................35-38 русский................................39-42 Español................................43-46 Svenska................................47-50 Symbole Gerät vor Feuer oder Hitze schützen Bitte vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen.. Please read the operating instructions before use. Protect the device from fire and heat Læs venligst betjeningsvejledningen, inden apparatet tages i brug.
17. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker. Falls das Kabel oder Stecker beschädigt ist, lassen Sie das beschädigte Teil vom Hersteller, einer Akku Power Kundendienststelle oder von einer autorisierten Fachkraft austauschen, um einer Gefahr vorzubeugen.
Lagertemperatur:..............................-20°C - 60°C Schutzklasse:..................................II Akkusystem:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Akkukapazität: ......................1,5Ah (2 Zellen) bis 7,5Ah (21 Zellen) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V 50-60Hz 70W...
Página 5
7. Ladeverlauf Grünes Blinklicht (rechte LED) der Akku ist voll und das Der eingeschobene Akku wird auf Spannung, Tempe- Ladegerät schaltet automatisch auf Erhaltungsladen um. ratur, Kurzschluss und Verpolung überprüft. Vor Lade- Durch dieses Ladeverfahren wird der Akku geschont und beginn werden die Sicherheitselemente (Bi-Metall oder immer vollständig aufgeladen.
Página 6
11. Garantie Für alle Akku Power Produkte gilt eine Garantie von 12 Monaten ab Rechnungsdatum. Ausgenommen sind Schäden, die auf Überbelastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind. 12. Optionales Zubehör Zu unseren Ladegeräten können wir Ihnen noch folgendes Zubehör anbieten. Adapter zum Laden von Akkus für:...
5. Keep the cable away form heat sources, oil and sharp edges. 6. Do not throw used batteries into the fire or dispose of these with household waste. Akku Power offers a service for the environmental disposal of old rechargeable batteries. Please ask your dealer.
7. Charging process Flashing green light (right-hand LED) the battery is fully The inserted battery will be examined as to voltage, charged and the charger automatically switches to float temperature, short circuiting and polarity. Before starting charging. This charging process will save the battery and charging, the safety elements (bi-metal or NTC) will be ensure that it is always fully charged.
Página 10
11. Guarantee All Akku Power products come with a 12-month guarantee from the invoice date. This does not cover damage due to overcharge or improper handling. 12. Optional accessories In addition to our batter chargers we can offer you the following accessories.
øjnene. 17. Opladeren må ikke bruges med et beskadiget kabel eller strømstik. Hvis kablet eller stikket er beskadiget, skal den beskadigede komponent udskiftes af producenten, et Akku Power kundeservicested eller en autoriseret fagmand for at forebygge en fare.
7. Opladning Isatte batteri kontrolleres for spænding, temperatur, Grønt blinklys (højre LED) batteri er fuldstændigt opladet, kortslutning og den korrekte polaritet. Før opladningen og apparatet skifter automatisk til vedligeholdelseslad- kontrolleres sikkerhedselementerne (Bi-metal eller NTC) ning. Med denne fremgangsmåde skånes batteriert, og via temperaturkontakten.
11. Garanti Til alle Akku Power produkter gælder en garanti på 12 måneder fra regningsdato. Undtagen er skader, der opstår på grund af overbelastning eller usagkyndig behandling. 12. Valgfrit tilbehør Til vores opladere kan vi tilbyde følgende tilbehør. Adapter til opladning af batterier til:...
5. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie en scherpe randen. 6. Gooi geen verbruikte batterijen in vuur of in huishoudelijk afval. Akku Power biedt een milieuvriendelijke service aan om oude batterij af te danken en door een nieuwe te vervangen, raadpleeg uw dealer.
Opslagtemperatuur:............................-20°C - 60°C Beschermingsklasse:................................II Batterijsysteem:...........................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Batterijcapaciteit:.......................1,5Ah (2 cellen) tot 7,5Ah (21 cellen) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V 50-60Hz 70W...
Página 17
7. Laadproces De geplaatste batterij wordt getest op spanning, tempe- De geplaatste batterij wordt getest op spanning, tempe- ratuur, kortsluiting en omgekeerde polariteit. Vóór het ratuur, kortsluiting en omgekeerde polariteit. Vóór het laden worden de beveiligingselementen (Bi-metaal of laden worden de beveiligingselementen (Bi-metaal of NTC) via het temperatuurcontact gecontroleerd.
11. Garantie Voor alle producten van Akku Power geldt dat zij een garantie van 12 maanden vanaf de factuurdatum hebben. Uit- gesloten is schade als gevolg van overbelasting of onoordeelkundige gebruik. 12. Optioneel toebehoren Bij onze laadtoestellen kunnen wij u nog de volgende accessoires aanbieden.
5. Éloignez le câble de la chaleur, des huiles et des bords acérés. 6. Ne jetez pas les accumulateurs épuisés dans le feu ou dans les ordures ménagères. Akku Power propose une élimination des anciens accumulateurs en tenant compte de la protection de l'environnement ; veuillez contacter votre revendeur spécialisé...
Classe de protection:................................II Système d‘accumulateurs........................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Capacité de accumulateur:................1,5Ah (2 cellules) jusqu‘à 7,5Ah (21 cellules) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V...
7. Procédure de chargement Clignotement vert (DEL de droite) L'accumulateur est L'accumulateur inséré est soumis à un contrôle de la ten- sion, de la température, de court-circuit et de la polarité. chargé et le chargeur passe automatiquement au mode de charge d'entretien. Cette procédure de chargement Avant le chargement, les éléments de sécurité...
Página 22
11. Garantie Tous les produits Akku Power sont garantis pendant 12 mois à partir de la date de la facture. Sont exclus les dommages dus à une surcharge ou à une manipulation non conforme. 12. Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles pour nos chargeurs.
4. Ennen laitteen jokaista käyttökertaa tarkista liitosjohto, jatkojohto ja pistoke vaurioiden sekä muutosten varalta. 5. Pidä johto etäällä kuumuudesta, öljystä ja terävistä kulmista. 6. Älä heitä käytettyjä akkuja tuleen tai kotitalousjätteen sekaan. Akku Power tarjoaa ympäristöystävällistä vanhojen akkujen hävityspalvelua. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
Varastointilämpötila:............................-20°C - 60°C Suojaluokka:..................................II Akkujärjestelmä:..........................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Akun kapasiteetti: ....................1,5Ah (2 kennoa) - 7,5Ah (21 kennoa) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V 50-60Hz 70W...
Página 25
7. Lataus Vihreä vilkkuvalo (oikeanpuoleinen LED) akku on täynnä Yhdistetyn akun jännite, lämpötila ja oikosulku tarkisteta- ja latauslaite siirtyy automaattisesti ylläpitolataukseen. an. Ennen latauksen alkua turvaelementit (bi-metalli tai Tämän lataustavan avulla akkua suojataan ja se ladata- NTC) tarkistetaan lämpötilakontaktin kautta. an aina täyteen.
Página 26
11. Takuu Kaikilla Akku Power -tuotteilla on 12 kuukauden takuu laskun päivämäärästä alkaen. Ylikuormituksesta tai virheellisestä käsittelystä johtuvat vauriot eivät kuulu takuun piiriin. 12. Valinnaiset lisävarusteet Voimme tarjota akkuihimme vielä seuraavia lisävarusteita. Akkusovitin akkujen lataamiseksi seuraavia varten: AtlasCopco Dewalt / ELU...
5. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti. 6. Non gettare le batterie usate nel fuoco o tra i rifiuti domestici. Akku Power offre un sistema di smaltimento ecologico delle batterie vecchie. Rivolgersi a tale scopo al proprio rivenditore di fiducia.
Classe di protezione:................................II Tipo di batterie:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Capacità batterie: ......................1,5Ah (2 celle) a 7,5Ah (21 celle) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V...
7. Andamento della ricarica Luce verde lampeggiante (LED destro) La batteria è carica La batteria ricaricabile inserita viene controllata per verifi- e il caricabatterie commuta automaticamente alla carica di care la tensione, la temperatura, eventuali cortocircuiti o mantenimento. Con questo metodo di ricarica si risparmia inversioni di polarità.
Página 30
11. Garanzia Akku Power offre per tutti i suoi prodotti una garanzia di 12 mesi dalla data della fattura. Sono esclusi dalla garanzia i danni attribuibili a sovraccarichi o a un impiego inappropriato. 12. Accessori in opzione Per i nostri caricabatteria sono disponibili i seguenti accessori.
5. Hold kabelen på avstand fra varme, olje og skarpe kanter. 6. Ikke kast brukte batterier til brenning eller i husholdningsavfall. Akku Power tilbyr en miljøvennlig avhending av gamle, utskiftbare batterier. Spør forhandleren din. 7. Laderen må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dette gir høyere risiko for elektrisk støt.
Página 32
Oppbevaringstemperatur..........................-20°C - 60°C Beskyttelsesklasse:................................II Batterisystem:.............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Batterikapasitet: ......................1,5Ah (2 celler) til 7,5Ah (21 celler) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V 50-60Hz 70W...
Página 33
7. Ladingen Det innsatte batteriet kontrolleres for spenning, tempe- Grønn blinking (høyre LED) batteriet er fullt og laderen ratur, kortslutning og polaritet. Før ladingen starter kon- bytter automatisk til vedlikeholdslading. Gjennom denne trolleres sikkerhetselementene (bi-metall eller NTC) via typen lading blir batteriet beskyttet og alltid fulladet. temperaturkontakt.
14. Kundeservice og rådgivning Kundeservice svarer på spørsmål om reparasjoner og vedlikehold av produktet og om reservedeler og betjening. Flere opplysninger finnes på www.akkupower.com. Tyskland Frankrike Akku Power GmbH Akku Power International Paul-Strähle-Str. 26 International28, rue Cepe D 73614 Schorndorf...
17. Não utilize o carregador com um cabo de rede ou uma ficha estragados. Caso o cabo ou a ficha estejam estragados, leve a peça estragada ao fabricante, a um local de apoio ao cliente Akku Power ou a um técnico autorizado, para evitar situações perigosas.
Sistema de bateria........................Ni-Cd/ Ni-MH/ iões de lítio Capacidade da bateria: ....................1,5Ah (2 células) a 7,5Ah (21 células) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V...
7. Processo de carregamento Luz intermitente verde (LED direito) A bateria está carre- A bateria inserida é verificada relativamente a tensão, gada e o carregador de baterias passa automaticamente temperatura, curto-circuito e polaridade. Antes do início para carga de conservação. Com este procedimento de do carregamento, os elementos de segurança (bimetá- carregamento, a bateria é...
11. Garantia Todos os produtos da Akku Power têm uma garantia de 12 meses a partir da data da factura. Não estão incluídos os danos atribuídos a sobrecargas ou ao manuseamento incorrecto. 12. Acessórios extra Temos ainda os seguintes acessórios para os nossos carregadores para lhe oferecer.
5. Держите кабель на удалении от интенсивных источников тепла, смазок и от острых кромок. 6. не бросайте использованные батареи в огонь и не выбрасывайте их с бытовым мусором. Akku Power предлагает экологически чистую утилизацию замененных старых батарей. Если у вас возникли вопросы, обращайтесь...
класс защиты..................................II тип системы:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Емкость батареи: ....................1,5Aч (2 секции) до 7,5Aч (21 секция) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V 50-60Hz 70W...
Página 41
7. Процесс заряда Мигает зеленый индикатор (правый сиД) батарея после установки батареи выполняется контроль полностью заряжена, и зарядное устройство напряжения, температуры, короткого замыкания и автоматически переключается в режим подзарядки. нарушения полярности. перед началом процесса Благодаря такому процессу заряда батарея лучше зарядки...
Página 42
11. Гарантия на все продукты Akku Power дается гарантия 12 месяцев со дня даты счета. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные перегрузкой или ненадлежащим обращением. 12. Оснастка по заказу к нашим зарядным устройствам мы можем предложить следующую оснастку. Адаптер (переходное устройство) для зарядки аккумуляторов:...
5. Mantenga el cable alejado de cualquier fuente de calor, así como de aceites y bordes afilados. 6. No arroje las baterías usadas al fuego ni las elimine junto con la basura doméstica. Akku Power ofrece una elimina- ción ecológica de las baterías usadas intercambiables; póngase en contacto con su proveedor.
Sistema de la batería:.........................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Capacidad de la batería:....................1,5Ah (2 celdas) a 7,5Ah (21 celdas) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V...
7. Proceso de carga Una vez insertada la batería, se mide su tensión y su tem- Luz verde intermitente (LED derecho) La batería está llena peratura y se comprueba si existe un cortocircuito o una y el cargador pasa automáticamente al modo de carga de polarización inversa.
Página 46
11. Garantía Todos los productos de Akku Power disponen de una garantía de 12 meses contados a partir de la fecha de la factura. Quedan excluidos los daños que tengan su causa en una sobrecarga o en un uso inadecuado.
åldring. 5. Håll sladden borta från värme, olja och vassa kanter. 6. Kasta inte förbrukade batterier i elden eller i hushållssoporna. Akku Power erbjuder en miljövänlig avfallshantering av gamla utbytes-batterier, fråga din fackhandlare om detta. 7. Laddaren får inte utsättas för vare sig regn eller fukt. Det föreligger ökad risk för strömstöt i så fall.
Lagertemperatur:..............................-20°C - 60°C Skyddsklass:..................................II Batterisystem:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Batterikapacitet: ......................1,5Ah (2 celler) till 7,5Ah (21 celler) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): 73614 Schorndorf - Made in Europe 73614 Schorndorf - Made in Europe Input: 220 - 240V 50-60Hz 70W...
Página 49
7. Laddningsförlopp Grönt blinkljus (höger LED) Batteriet är fulladdat och Spänning, temperatur, kortslutning och polanslutning kontrolleras på det inskjutna batteriet. Innan laddningen laddaren kopplar automatiskt om till underhållsladdning. börjar kontrolleras säkerhetsfunktionerna (Bi-metall eller Batteriet skonas av denna laddningsprocedur och är all- tid helt laddat.
Página 50
11. Garanti För alla Akku Power-produkter gäller en garanti på 12 månader från fakturadatum. Med undantag för skador som kan hänföras till överbelastning eller felaktig hantering. 12. Alternativa tillbehör Till våra laddningsenheter kan vi erbjuda följande tillbehör. Adapter för laddning av batterier för:...