IMG STAGELINE MCX-210 Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido

Publicidad

P
Um cabo avariado só deve ser reparado pelo
fabricante ou pessoal devidamente qualificado.
Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia
Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos
Se a unidade for usada para fins diferentes
daqueles a que se destina, se for manuseada
incorrectamente ou reparada por pessoal não
qualificado, não assumiremos qualquer respons-
abilidade pelos possíveis danos ou avarias.
Se a unidade for posta fora de serviço definitiva-
mente, entregue-a num local especial para
reciclagem que não contamina o meio ambiente.
3 Aplicações
Com o divisor de frequências MCX-210, podem
usar-se sistemas de audio em funcionamento em 2
ou 3 vias, com o seu subwoofer adicional. Este
equipamento foi especialmente concebido para uti-
lização em salas profissionais, bem como em disco-
tecas, em sistemas PA, ou numa linha de HI-FI
(também pode ser usado como subwoofer estéreo).
O sistema divisor de frequências pode ser comu-
tado entre o funcionamento em 2 vias estéreo, para
3 vias mono, isto é, para funcionar em 3 vias
estéreo, são necessárias duas unidades MCX-210.
A limitação da escala de frequências é feita através
de filtros "ASV", que proporcionam uma transição
perfeita de divisões entre as escalas de frequência.
4 Instalação
A unidade está preparada para ser instalada num
rack (482 mm/19"). Necessita neste caso de um
espaço de rack. Se necessário também pode ser
usada separada. Para a instalação em rack é neces-
sário a altura de um espaço de rack (= 44,45 mm).
3 Anvendelser
DK
Med det elektroniske delefilter MCX-210 kan audio-
systemer benyttes med aktiv 2-vejs eller 3-vejs frek-
vensdeling, med eller uden en ekstra subwoofer.
Delefiltret er specielt konstrueret til professionel sce-
nebrug og til diskoteker samt til højttalersystemer og
til hele HiFi området (det kan f. eks. også benyttes
som et stereo subwoofer delefilter).
Delefiltret kan skifte mellem 2-vejs stereofunktion
og 3-vejs monofunktion, dvs. for 3-vejs stereofunktion
kræves 2 MCX-210 enheder. Begrænsningen af frek-
vensområdet sker med "Active State Variable" filtre,
som giver perfekt deling mellem frekvensområderne.
4 Installation
Delefiltret er beregnet til placering i et rack
(482 mm/19"). Hvis en anden placering ønskes,
f. eks. som bordmodel, kan sidebeslagene skrues
af. Ved installation i rack kræves en højde på 1 unit
(= 44,45 mm).
5 Tilslutning af delefiltret
Tilslutning og ændring af tilslutninger må kun udfø-
res, mens delefiltret er slukket! Alle indgange og ud-
gange er ubalancerede.
5.1 2-vejs stereofunktion
For at undgå at bytte rundt på stereokanalerne
anbefales det, at man altid bruger kanal A til venstre
kanal og kanal B til højre kanal.
1) Tilslut signalkilden (f. eks. mixer, forforstærker) til
indgangsbøsningerne INPUT (25).
2) Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger:
Lav venstre kanal: CHANNEL A LO (24)
Høj venstre kanal: CHANNEL A HI (23)
Lav højre kanal:
CHANNEL B LO (22)
Høj højre kanal:
CHANNEL B HI (21)
Subwoofer: SUBWOOFER OUTPUT (20)
3) Tilslut kun delefiltret til lysnettet (230 V~/50 Hz)
som sidste enhed. Men tænd ikke delefiltret end-
14
5 Ligação da Unidade
Mantenha a unidade desligada da corrente, ao efec-
tuar as ligações ou quando realiza alterações das
ligações! As entradas e saídas não são balancea-
das.
5.1 Funcionamento em 2 vias estéreo
De forma a não misturar os canais estéreo, é con-
veniente usar sempre o canal A para o canal
esquerdo, e o canal B para o canal direito.
1) Ligue a fonte de sinal (misturador, preamplifica-
dor) ás tomadas de entrada INPUT (25).
2) Ligue os amplificadores de potência, ás seguin-
tes tomadas de saída:
Canal esquerdo baixo: CHANNEL A LO (24)
Canal esquerdo alto:
CHANNEL A HI
Canal direito baixo:
CHANNEL B LO (22)
Canal direito alto:
CHANNEL A HI
Subwoofer:
SUBWOOFER OUTPUT (20)
3) Ligue o divisor á tomada de corrente (230 V~/
50 Hz) apenas no final. Mas não ligue ainda o
interruptor. É necessário primeiro efectuar um
ajuste básico. (Ver Cap. 6.1 "Ajuste básico")
5.2 Funcionamento em 3 vias mono
1) Ligue a fonte de sinal (misturador, preamplifica-
dor) á tomada de entrada INPUT CH A / 3-WAY
INPUT (25).
2) Ligue o amplificador de potência, ás seguintes
tomadas de saída:
Canal baixo: CHANNEL A LO (24)
Canal médio: CHANNEL B MID (22)
Canal alto:
CHANNEL B HI
Subwoofer:
SUBWOOFER OUTPUT (20)
A tomada CHANNEL A HI (23) não é necessária.
3) Ligue o divisor á tomada de corrente (230 V~/
50 Hz) apenas no final. Mas não ligue ainda o
interruptor. É necessário primeiro efectuar um
ajuste básico. (Ver Cap. 6.1 "Ajuste básico")
nu. Først skal der foretages en grundlæggende
indstilling, se afsnittet 6.1 "Grundlæggende indstil-
ling".
5.2 3-vejs monofunktion
1) Tilslut signalkilden (f. eks. mixer, forforstærker) til
indgangsbøsningen INPUT CH A / 3-WAY INPUT
(25).
2) Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger:
Lav kanal:
CHANNEL A LO
Mellem kanal:
CHANNEL B MID
Høj kanal:
CHANNEL B HI
Subwoofer: SUBWOOFER OUTPUT (20)
3) Tilslut kun delefiltret til lysnettet (230 V~/50 Hz)
som sidste enhed. Men tænd ikke delefiltret
endnu. Først skal der foretages en grundlæg-
gende indstilling, se afsnittet 6.1 "Grundlæg-
gende indstilling".
6 Indstilling af delefiltret
6.1 Grundlæggende indstilling
Før man første gang tænder delefiltret, skal der fore-
tages en grundlæggende indstilling:
1) Indstil status med knappen MODE (8):
2-vejs stereofunktion
knappen ikke trykket ind
3-vejs monofunktion
knappen trykket ind
2) De tre knapper PHASE (7, 13, 16) må ikke være
trykket ind, dvs. fasen må ikke være ændret.
3) Indstil den kontrol for indgangsniveau INPUT
GAIN (1) og de fire kontroller for udgangsniveau
LO resp. HI LEVEL (5, 6, 11, 12) til midterstilling
0 dB.
4) Indstil delefrekvenserne i overensstemmelse
med de benyttede højttalere (se højttalernes spe-
cifikationer):
2-vejs stereofunktion
Indstil den samme delefrekvens for begge kana-
ler mellem den høje og den lave kanal med de
kontroller CROSSOVER FREQUENCY (3, 9).
6 Ajustes do Divisor
6.1 Ajuste básico
Antes de ligar o interruptor, tem de efectuar o se-
guinte ajuste básico:
1) Com a tecla MODE (8), seleccione o modo de
funcionamento:
Funcionamento em estéreo 2 vias
Tecla não carregada
Funcionamento em mono 3 vias
Tecla carregada
2) As três teclas PHASE (7, 13, 16), não devem ser
carregadas, isto é, a fase não deve ser alterada.
3) Coloque na posição média, 0 dB, o controlo do
nível de entrada INPUT GAIN (1), e os quatro
(23)
controlos do nível de saída LO, respectivamente
HI LEVEL (5, 6, 11, 12).
(21)
4) Ajuste as frequências de acordo com os altifalan-
tes usados (Ver especificações dos altifalantes):
Funcionamento em estéreo 2 vias
Ajuste a mesma frequência para ambos os
canais entre o canal baixo e alto, com os contro-
los CROSSOVER FREQUENCY (3, 9). Selec-
cione a escala com as teclas RANGE (4,10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
Funcionamento em mono 3 vias
Ajuste a frequência entre o canal baixo e médio,
com o controlo esquerdo CROSSOVER FRE-
QUENCY (3). Não deve carregar-se na tecla
RANGE (4).
Ajuste a frequência entre o canal médio e alto,
(21)
com o controlo direito CROSSOVER FRE-
QUENCY (9). Seleccione a escala com a tecla
RANGE (10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
5) Ajuste a frequência para o subwoofer, com a
tecla RANGE 75 Hz/120 Hz (14):
Vælg området med knapperne RANGE (4, 10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
3-vejs monofunktion
Indstil delefrekvensen mellem den lave kanal og
mellemkanalen med den venstre kontrol CROSS-
OVER FREQUENCY (3). Den tilhørende knap
RANGE (4) må ikke være trykket ind.
Indstil delefrekvensen mellem mellemkanalen
(24)
og den høje kanal med den højre kontrol CROSS-
(22)
OVER FREQUENCY (9). Vælg området med
(21)
knappen RANGE (10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
5) Indstil delefrekvensen for subwooferen med
knappen RANGE 75 Hz/120 Hz (14):
75 Hz
120 Hz
6) Nu kan hele audiosystemet tændes i følgende
rækkefølge (for at undgå smæld ved indkobling):
1. Signalkilde (f. eks. mixer, forforstærker)
2. Delefilter med knappen POWER (17)
3. Og til sidst alle forstærkere
7) Hvis der forekommer brum på grund af en brums-
løjfe (f. eks. stelforbindelse fra kabinettet via
rack'et til et andet kabinet), skal man skubbe
omskifteren GROUNDLIFT (19) på bagpladen
over i stillingen LIFT. Derved adskilles signalstel
fra kabinet stel.
6.2 Indstilling af niveau og faseforhold
For optimal indstilling af niveau er det meget nyttigt
med et meter for lydniveau (f. eks. MONACOR
SM-4) og en test-CD.
1) Send et signal til delefiltret. Indstil indgangs-
niveauet med kontrollen INPUT GAIN (1). Den
optimale indstilling er opnået, hvis lysdioden
PEAK (2) blinker kortvarigt under de kraftigste
passager i musikken. Hvis lysdioden lyser i læn-
gere perioder, skal man dreje kontrollen (1) til-
bage i overensstemmelse hermed.
Tecla não carregada
Tecla carregada
Tecla não carregada
Tecla carregada
knappen ikke trykket ind
knappen trykket ind
knappen ikke trykket ind
knappen trykket ind
knappen ikke trykket ind
knappen trykket ind

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.1150

Tabla de contenido