IMG STAGELINE MCX-210 Manual De Instrucciones página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Mit der elektronischen Frequenzweiche MCX-210
können Audioanlagen im aktiven 2-Wege- oder
3-Wege-Betrieb mit oder ohne zusätzlichen Sub-
woofer realisiert werden. Die Weiche ist speziell für
den professionellen Einsatz auf der Bühne konzipiert
sowie für den Einsatz in der Disco, für PA-Beschal-
lungen und für den gesamten HiFi-Bereich (z. B.
auch als Stereo-Subwoofer-Weiche einsetzbar).
Die Frequenzweiche läßt sich vom 2-Wege-
Stereobetrieb auf 3-Wege-Monobetrieb umschalten,
d. h. für einen 3-Wege-Stereobetrieb sind zwei
Geräte MCX-210 erforderlich. Die Frequenzauftei-
lung erfolgt mit „Active State Variable"-Filtern, die für
nahtlose Übergänge zwischen den Frequenzbe-
reichen sorgen.
4 Aufstellmöglichkeiten
Die Frequenzweiche ist speziell für die Montage in
ein Rack (482 mm/19") ausgelegt. Sie kann bei
Bedarf aber auch frei aufgestellt werden. Für den
Rackeinbau wird eine Höhe von 1 HE (Höheneinheit
= 44,45 mm) benötigt.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
3 Applications
With the electronic crossover network MCX-210
audio systems can be used in the active 2-way or
3-way operation with or without additional sub-
woofer. The network has especially been designed
for professional stage as well as for disco applica-
tions, for PA systems and for the complete HiFi
range (e. g. also to be used as a stereo subwoofer
network).
The crossover network can be switched from
2-way stereo to 3-way mono operation, i. e. for a
3-way stereo operation two MCX-210 units are
necessary. The frequency range limiting is made
with "Active State Variable" filters which provide per-
fect transition crossovers between the frequency
ranges.
4 Installation
The crossover network has especially been de-
signed for mounting in a rack (482 mm/19"). If re-
quired, it can also be used as a free standing cross-
over network. For the rack installation a height of
1 rack space (= 44.45 mm) is necessary.
5 Gerät anschließen
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor-
nehmen bzw. verändern! Sämtliche Ein- und Aus-
gänge sind asymmetrisch ausgelegt.
5.1 2-Wege-Stereobetrieb
Damit die Stereokanäle nicht vertauscht werden, ist
es zu empfehlen, immer Kanal A für den linken Kanal
zu verwenden und Kanal B für den rechten Kanal.
1) An die Eingangsbuchsen INPUT (25) die Signal-
quelle (z. B. Mischpult, Vorverstärker) anschießen.
2) Die Endverstärker an die folgenden Buchsen an-
schließen:
Low linker Kanal:
CHANNEL A LO (24)
High linker Kanal:
CHANNEL A HI
Low rechter Kanal: CHANNEL B LO (22)
High rechter Kanal: CHANNEL B HI
Subwoofer:
SUBWOOFER OUTPUT (20)
3) Erst zuletzt die Frequenzweiche an eine Steck-
dose (230 V~/50 Hz) anschließen. Das Gerät
aber noch nicht einschalten. Zuerst muß eine
Grundeinstellung erfolgen, siehe Kapitel 6.1
„Grundeinstellung".
5.2 3-Wege-Monobetrieb
1) An die Eingangsbuchse INPUT CH A/3-WAY IN-
PUT (25) die Signalquelle (z. B. Mischpult, Vor-
verstärker) anschießen.
2) Die Endverstärker an die folgenden Buchsen an-
schließen:
Low-Kanal:
CHANNEL A LO (24)
Mid-Kanal:
CHANNEL B MID (22)
High-Kanal: CHANNEL B HI
Subwoofer:
SUBWOOFER OUTPUT (20)
Die Buchse CHANNEL A HI (23) wird nicht
benötigt.
3) Erst zuletzt die Frequenzweiche an eine Steck-
dose (230 V~/50 Hz) anschließen. Das Gerät
aber noch nicht einschalten. Zuerst muß eine
Grundeinstellung erfolgen, siehe Kapitel 6.1
„Grundeinstellung".
5 Connection of the Crossover Network
Only carry out or change all connections with the
network switched off! All inputs and outputs are
unbalanced.
5.1 2-way stereo operation
In order not to mix up the stereo channels, it is
recommended always to use channel A for the left
channel and channel B for the right channel.
1) Connect the signal source (e. g. mixer, preampli-
fier) to the input jacks INPUT (25).
2) Connect the power amplifiers to the following
jacks:
Low left channel:
CHANNEL A LO (24)
High left channel:
CHANNEL A HI
Low right channel: CHANNEL B LO (22)
High right channel: CHANNEL B HI
Subwoofer:
SUBWOOFER OUTPUT (20)
3) Only connect the crossover network to a mains
socket (230 V~/50 Hz) as the last unit. But do not
yet switch on the network. At first a basic adjust-
ment must be made, see chapter 6.1 "Basic
adjustment".
5.2 3-way mono operation
1) Connect the signal source (e. g. mixer, preampli-
fier) to the input jack INPUT CH A/3-WAY INPUT
(25).
2) Connect the power amplifiers to the following
jacks:
Low channel:
CHANNEL A LO (24)
Mid channel:
CHANNEL B MID (22)
High channel:
CHANNEL B HI
Subwoofer:
SUBWOOFER OUTPUT (20)
The jack CHANNEL A HI (23) is not required.
3) Only connect the crossover network to a mains
socket (230 V~/50 Hz) as the last unit. But do not
yet switch on the network. At first a basic adjust-
ment must be made, see chapter 6.1 "Basic
adjustment".
6 Frequenzweiche einstellen
6.1 Grundeinstellung
Vor dem ersten Einschalten muß eine Grundeinstel-
lung vorgenommen werden:
1) Mit der Taste MODE (8) die Betriebsart einstellen:
2-Wege-Stereobetrieb
3-Wege-Monobetrieb
2) Die drei Tasten PHASE (7, 13, 16) dürfen nicht
gedrückt sein, d. h. die Phasenlage wird nicht
verändert.
3) Den Eingangspegelregler INPUT GAIN (1) und
die vier Ausgangspegelregler LO bzw. HI LEVEL
(5, 6, 11, 12) in die Mittelstellung auf 0 dB drehen.
(23)
4) Die Trennfrequenzen sind entsprechend der ver-
wendeten Lautsprecher einzustellen (siehe tech-
(21)
nische Daten der Lautsprecher):
2-Wege-Stereobetrieb
Für beide Kanäle die gleiche Trennfrequenz zwi-
schen dem Low- und High-Kanal mit den Reglern
CROSSOVER FREQUENCY (3, 9) einstellen.
Den Bereich mit den Tasten RANGE (4, 10)
wählen:
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
3-Wege-Monobetrieb
Die Trennfrequenz zwischen dem Low- und Mid-
Kanal mit dem linken Regler CROSSOVER FRE-
QUENCY (3) einstellen. Die dazugehörige Taste
RANGE (4) darf nicht gedrückt sein.
Die Trennfrequenz zwischen dem Mid- und
High-Kanal mit dem rechten Regler CROSS-
(21)
OVER FREQUENCY (9) einstellen. Den Bereich
mit der dazugehörigen Taste RANGE (10)
wählen:
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
5) Die Grenzfrequenz für den Subwoofer mit der
Taste RANGE 75 Hz/120 Hz (14) einstellen:
75 Hz
120 Hz
6 Adjustment of the Crossover Network
6.1 Basic adjustment
Prior to the first switching-on a basic adjustment
must be made:
1) Adjust the operating mode with the button
MODE (8):
2-way stereo operation
3-way mono operation
2) The three buttons PHASE (7, 13, 16) must not be
pressed, i. e. the phase condition is not changed.
3) Set the input level control INPUT GAIN (1) and
the four output level controls LO resp. HI LEVEL
(5, 6, 11, 12) to mid-position 0 dB.
(23)
4) Adjust the crossover frequencies according to
the speakers used (see speaker specifications):
(21)
2-way stereo operation
Adjust the same crossover frequency for both
channels between the Low and High channel
with the controls CROSSOVER FREQUENCY
(3, 9). Select the range with the buttons RANGE
(4, 10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
3-way mono operation
Adjust the crossover frequency between the Low
and Mid channel with the left control CROSS-
OVER FREQUENCY (3). The corresponding but-
ton RANGE (4) must not be pressed.
Adjust the crossover frequency between the
Mid and High channel with the right control
CROSSOVER FREQUENCY (9). Select the
(21)
range with the button RANGE (10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
5) Adjust the crossover frequency for the subwoofer
with the button RANGE 75 Hz/120 Hz (14):
75 Hz
120 Hz
6) Now the complete audio system can be switched
Taste nicht gedrückt
Taste drücken
Taste nicht gedrückt
Taste gedrückt
Taste nicht gedrückt
Taste gedrückt
Taste nicht gedrückt
Taste gedrückt
button not pressed
button pressed
button not pressed
button pressed
button not pressed
button pressed
button not pressed
button pressed
D
A
CH
GB
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.1150

Tabla de contenido