22 Sortie AUX SEND FX (prise jack 6,35, asym.)
F
pour la voie dʼeffet AUX 2 ; lʼentrée dʼun appareil
B
à effets peut être branchée ici
CH
23 Branchement FX FOOT SWITCH (prise jack
6,35) pour un interrupteur à pédale pour activer/
désactiver lʼeffet créé via lʼunité dʼeffets interne
pour le signal master
24 Sortie dʼenregistrement stéréo TAPE OUT
(prises RCA) pour brancher lʼentrée dʼun enre-
gistreur ; la sortie reçoit le signal master, non
influencé par les réglages master (39)
25 Egaliseur graphique 5 bandes pour corriger le
son du signal master
26 Touche EQ BYPASS pour désactiver lʼégaliseur
graphique (25)
27 Sélecteur DSP EFFECT SELECTION pour
sélectionner un effet de lʼunité dʼeffets interne
N.B. : Lorsque la touche VOCAL ELIMINATOR
(29) est enfoncée, la voie de signal entre
lʼunité dʼeffets interne et le fader AUX 2/
FX RETURN (20) est interrompue, cʼest-
à-dire que les signaux des canaux sont
mixés sur le signal master sans lʼeffet
créé en interne
28 Potentiomètre de réglage AUX 2/FX SEND :
pour définir le niveau du signal dirigé vers la sor-
tie AUX SEND FX (22) et lʼunité dʼeffets interne
29 Touche VOCAL ELIMINATOR pour supprimer la
parole et le chant dans le matériel de musique
dirigé vers les prises CD/ TAPE IN (15)
[uniquement possible lorsque des CDs Karaoké
spécialement conçus pour cette fonction sont uti-
lisés pour la reproduction ; actuellement, ces CDs
ne sont pas disponibles sur le marché européen]
30 Touche MUTE pour couper le son du signal de
lʼentrée CD/TAPE IN (15) ; lorsque la touche est
enfoncée, le signal nʼest pas mixé sur le signal
master
23 Contatto FX FOOT SWITCH (jack 6,3 mm) per
I
un interruttore a pedale per attivare/disattivare
lʼeffetto per il segnale delle somme generato
attraverso lʼunità interne per effetti
24 Uscita di registrazione stereo TAPE OUT (RCA)
per il collegamento con lʼingresso di un registra-
tore; lʼuscita riceve il segnale delle somme, indi-
pendentemente dai regolatori delle somme (39)
25 Equalizzatore grafico a 5 bande per la correzione
del suono del segnale delle somme
26 Tasto EQ BYPASS, per disattivare lʼequalizza-
tore grafico (25)
27 Selettore DSP EFFECT SELECTION per sele-
zionare un effetto dellʼunità interna per effetti
N.B.: Con il tasto VOCAL ELIMINATOR (29)
premuto, la via dei segnali fra unità interna
per effetti e il fader AUX 2/FX RETURN
(20) è interrotta, per cui i segnali del canali
vengono miscelati sulla somma dei segnali
senza lʼeffetto generato internamente.
28 Regolatore AUX 2/FX SEND: determina il livello
del segnale portato sullʼuscita AUX SEND FX
(22) e sullʼunità interna per effetti
29 Tasto VOCAL ELIMINATOR per sopprimere la
voce e il canto nel materiale musicale portato
sulle prese CD/ TAPE IN (15)
(possibile solo se per la riproduzione si usano dei
CD Karaoke, previsti specialmente per questa
funzione; tali CD attualmente non sono disponi-
bili sul mercato europeo)
30 Tasto MUTE per il segnale dellʼingresso
CD/ TAPE IN (15); con il tasto premuto, detto
segnale non viene miscelato sul segnale delle
somme
31 Tasto MUTE per il segnale dellʼingresso AUX
RETURN 2 (14); con il tasto premuto, detto
segnale non viene miscelato sul segnale delle
somme
12
31 Touche MUTE pour couper le son du signal de
lʼentrée AUX RETURN 2 (14) ; lorsque la touche
est enfoncée, le signal nʼest pas mixé sur le
signal master
32 Potentiomètre (fader) CD/ TAPE RETURN pour
mixer le signal de lʼentrée CD/ TAPE IN (15) sur
le signal master
33 Sortie MASTER OUTPUT pour le signal master
stéréo réglé avec les réglages de niveau MAS-
TER (39) ; lʼentrée dʼun amplificateur final sup-
plémentaire peut être branchée ici, soit aux
prises jack 6,35 (asym.) soit aux prises XLR
(sym.)
34 Branchement PHONES (prise jack 6,35) pour un
casque stéréo (impédance minimale 8 Ω) pour
écouter le signal master, non influencé par les
réglages master (39)
35 Témoin de fonctionnement POWER ON
36 Touche PHANTOM POWER (avec LED de con -
trôle) pour allumer lʼalimentation fantôme 48 V
pour les prises MIC (1) des canaux mono 1 et 2 ;
nécessaire lorsque des microphones à conden-
sateur fonctionnant sur une alimentation fantôme
48 V sont branchés à ces prises
ATTENTION
G
Ne branchez pas de microphones à sortie
asymétrique aux entrées micro des canaux
1 et 2 lorsque lʼalimentation fantôme est
allumée ; ces microphones pourraient être
endommagés.
G
Pour éviter tout bruit fort lors de lʼallumage,
nʼenfoncez la touche que si la table de
mixage est éteinte ou que tous les réglages
de niveau réglant les signaux de sortie pour
les amplificateurs finaux sont mis sur le mini-
mum.
37 VU-mètre : pour indiquer le niveau du signal mas-
ter stéréo réglé avec les réglages MASTER (39)
32 Regolatore (Fader) CD/ TAPE RETURN, per
miscelare il segnale dellʼingresso CD/ TAPE IN
(15) sul segnale delle somme
33 Uscita MASTER OUTPUT per il segnale stereo
delle somme impostato con i regolatori di livello
MASTER (39); qui è possibile collegare lʼin-
gresso di un amplificatore finale supplementare,
a scelta con le prese jack 6,3 mm (asimm.) o con
le prese XLR (simm.)
34 Contatto PHONES (jack 6,3 mm) per una cuffia
stereo (impedenza min. 8 Ω) per ascoltare il
segnale delle somme, indipendentemente dai
regolatori delle somme (39)
35 Spia di funzionamento POWER ON
36 Tasto PHANTOM POWER (con spia di controllo)
per attivare lʼalimentazione phantom 48 V per le
prese MIC (1) dei canali mono 1 e 2;
è necessario se a queste prese sono collegati dei
microfoni a condensatore che funzionano con
alimentazione phantom
ATTENZIONE
G
Con lʼalimentazione phantom attivata, agli
ingressi per microfoni dei canali 1 e 2 non
devono essere collegati dei microfono con
uscita asimmetrica perché potrebbero subire
dei danni.
G
Per escludere rumori di commutazione, azio-
nare il tasto solo quando il mixer è spento o
quando tutti i regolatori di livello che coman-
dano i segnali dʼuscita per finali, sono messi
sul minimo.
37 Indicazione del pilotaggio, indica il livello del
segnale stereo delle somme impostato con i
regolatori MASTER (39)
38 Regolatore volume PHONES per una cuffia alla
presa PHONES (34)
39 Regolatori (Fader) MASTER per il canale sinistro
e destro del segnale stereo delle somme
38 Potentiomètre de réglage de volume PHONES
pour un casque relié à la prise PHONES (34)
39 Potentiomètres de réglage de niveau (faders)
MASTER pour le canal gauche et le canal droit
du signal master stéréo
1.3 Face arrière
40 Interrupteur marche/arrêt POWER
41 Porte fusible : tout fusible fondu ne doit être rem-
placé que par un fusible de même type
42 Prise secteur, à relier, via le cordon secteur livré,
au secteur 230 V~/50 Hz
43 Sorties SPEAKER OUTPUT (prises jack 6,35)
pour brancher jusquʼà deux paires de haut-par-
leurs
Lorsquʼ une seule paire de haut-parleurs est
branchée (soit aux prises A soit aux prises B),
lʼimpédance minimale de chaque haut-parleur
doit être 4 Ω.
Lorsque deux paires de haut-parleurs sont
branchées (respectivement aux prises A et
aux prises B), lʼimpédance minimale de
chaque haut-parleur doit être 8 Ω.
1.3 Pannello posteriore
40 Interruttore on/off POWER
41 Portafusibile per il fusibile di rete; sostituire un
fusibile difettoso solo con uno dello stesso tipo
42 Presa di rete per il collegamento con una presa
(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo rete in dota-
zione
43 Uscita SPEAKER OUTPUT (jack 6,3 mm) per il
collegamento di un massimo di due coppie di
altoparlanti
Collegando una sola coppia di altoparlanti (alle
prese A o B), lʼimpedenza minima di ogni alto-
parlante deve essere di 4 Ω.
Collegando due coppie di altoparlanti (alle
prese A e B), lʼimpedenza minima di ogni alto-
parlante deve essere di 8 Ω.