Spécifications Techniques; Entretien Et Stockage; Consignes De Securite; Consignes D'éLimination - Hudora 74501 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
instructions de montAge et mode d'emploi
FR
félicitAtions pour l'AcHAt de ce produit!
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie in-
tégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que
l'emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez
également lui donner le présent mode d'emploi. Ce produit doit être montée par un adulte.
Ce produit n'a pas été conçu à des fins industrielles. L'utilisation du produit nécessite cer-
taines facultés et connaissances. Ne l'utilisez que conforme à l'âge d'utilisation et utilisez
le produit uniquement dans son but prévu.
spécificAtions tecHniQues
Article:
Punching-ball
Référence article:
74501
Hauteur réglable:
de 100 à 130 cm
Poids:
2,7 kg
Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l'installation ou si vous souhaitez plus
d'informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/artnr/74501/.

consignes de securite

Bien que ce kit de boxe soit conçu pour les enfants, il ne s'agit pas d'un jouet. Veiller à
ce que l'équipement soit toujours en parfait état technique; ne pas l'utiliser en cas de
dommages ou d'éléments de fixation mal serrés. Des modifications effectuées sur le pro-
duit ou l'usage de pièces non originales peuvent être source d'accidents. Le kit n'est pas
suffisamment stable s'il est vide ou trop peu rempli. Pour cette raison, le remplir avec
une quantité d'eau ou de sable suffisante avant l'usage et contrôler sa stabilité avant de
commencer l'entraînement. Pour l'entraînement, choisir un endroit sûr et suffisamment
spacieux pour éviter que des objets d'ameublement soient endommagés ou des personnes
blessées. Nous vous conseillons de ranger votre article dans un endroit sec et sombre.
Si nécessaire, le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. L'humidité sur les pièces
métalliques peut être source de corrosion et doit être évitée. Toujours porter des gants de
boxe de la taille adéquate lors de l'entraînement. Protéger les gants fournis de l'humidité.
Après usage, il est recommandé de les ranger dans un endroit bien aéré et sec. Utiliser
les gants de boxe uniquement avec le punching-ball. Ils ne conviennent pas à la boxe de
combat!
instructions de montAge
ETAPE 1:
Sortir toutes les pièces de l'emballage. Gonfler d'abord la balle (10). Pour cela, visser
l'adaptateur à valve (11) sur la pompe et l'enfoncer dans la valve de la balle. Pomper
jusqu'à ce que la balle soit bien remplie et dure (pas trop, car elle pourrait crever et les bal-
les trop dures sont aussi douloureuses quand on les boxe!) Retirer la pompe et la conser-
ver. La balle peut éventuellement se dégonfler avec le temps; elle doit alors être regonflée.
Pour laisser s'échapper l'air de la balle, ficher tout simplement l'adaptateur à valve dans la
valve. L'étape suivante consiste à visser la balle sur le tube télescopique (9).
ETAPE 2:
Vissez ensuite le ballon sur le tube télescopique (9). Pour une fixation optimale, le ballon
vissé doit être fixé avec deux différentes vis. Pour la vis transversale inférieure, il convient
de veiller à ce que le tube intérieur doit vissé jusqu'à ce que l'alésage soit complètement
dégagé afin que la vis puisse y être insérée sans problème. Vissez ensuite la vis transver-
sale avec un écrou borgne et deux rondelles élastiques bombées. Une autre petite vis doit
ensuite être vissée dans le trou supérieur.
ETAPE 3:
L'étape suivante concerne le pied: La garniture en mousse alvéolaire est-elle sur le ressort
(7)? Si ce n'est pas le cas, la mettre en place pour que les cheveux ou même les doigts
ne soient pas coincés entre les spires du ressort. Enficher ensuite la rondelle métallique
avec le grand trou (5) sur le tube avec le ressort (7) comme indiqué sur le dessin. Insérer
la douille (2) dans la partie inférieure (1) par le haut, et pousser le tube avec le ressort (7)
et la plaque métallique (5). Installer une douille sur la partie inférieure de la structure (2)
et une plaque centrale (4) avant de fixer toute l'installation à l'aide de la vis à six pans (6).
ETAPE 4:
Une clé convenant au serrage de la vis à six pans creux se trouve dans l'emballage. Le filet
de vis est enduit d'une sorte de colle, ce qui la rend légèrement difficile à serrer. Cela est
nécessaire pour qu'elle ne puisse pas se desserrer d'elle-même. L'actionnement répété de
la vis peut faire que cette sécurité ne soit plus garantie. Nous vous recommandons alors
de changer la vis complète. Emboîter maintenant le tube vertical (8); il prend encoche dans
le tube à ressort par le biais du bouton. Pour finir, fixer le tube télescopique (9). Pour cela,
tourner la vis à la main sans la serrer sur le tube vertical. Les tubes glissent facilement
l'un dans l'autre. Le centre de la balle peut être ajusté à une hauteur de 900 à 1150 mm.
Un repère est placé à 50 mm de l'extrémité inférieure du tube télescopique. Le tube ne
doit pas être sorti au-delà de ce repère, car le serrage n'est alors plus assuré. Bien serrer
la vis de serrage lors de l'usage pour que la balle ne puisse pas se dérégler d'elle-même.
ETAPE 5:
Puis, remplir la partie inférieure de sable, gravier ou eau, et repositionner le bouchon de
fermeture (3) sur le clapet d'ouverture. Si vous utilisez le Punchingball et le remplissez
d'eau, merci de veiller à ne le placer sur des surfaces peu sensibles à l'eau!

entretien et stocKAge

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de
nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe
d'endommagement ou d'usure. N'apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre
propre sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Vous pouvez les acquérir
auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d'endommagement de cer-
taines parties ou d'apparition de coins saillants ou d'arêtes vives. En cas de doute, prenez
contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le produit
dans un endroit sûr et à l'abri des intempéries de manière à ce qu'il ne puisse pas être
endommagé et qu'il ne puisse blesser personne.
consignes d'éliminAtion
A la fin de la durée de vie de l'appareil, veuillez l'amener dans un centre de reprise et de
collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions
sur place.
serVice
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défail-
lances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez
obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des
problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/artnr/74501/.
pièces d'origine et Accessoires de recHAnge sur:
http://www.hudora.de/artnr/74501/
7/8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido