Página 3
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
DMX-Lichtsteuergerät einstellen. Für die DMX-Steu - Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe- adresse, DIP-Schalter Nr. 10 zur Wahl von Mas- erung von bis zu vier STROBE-1500DX ist aus reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und ter-Modus (Position „ON“) oder Slave-Modus dem Sortiment von „img Stage Line“...
7.2 Master/Slave-Betrieb durch Hineindrücken des Knopfes nicht wieder in Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Es lassen sich bis zu vier STROBE-1500DX in einer Betrieb setzen, ist es defekt und muss in einer leicht entflammbaren oder hitzeempfindlichen Kette zusammenschalten, um so über das Mikrofon Fachwerkstatt repariert werden.
Mini-Steuerpult, mit dem sich bis zu vier Die separat erhältlichen Fernbedienungen LC-3 Beispiel: mögliche Adressenvergabe bei Einsatz von vier Gerä- Geräte STROBE-1500DX steuern lassen. Genaue- (Abb. 2) und FSC-3 (Fußfernbedienung; funktioniert ten STROBE-1500DX res zur Bedienung entnehmen Sie bitte der Anleitung wie LC-3) bieten zusätzliche Funktionen:...
Achtung! Die Lampe und ihre Umgebung werden 10 Technische Daten im Betrieb sehr heiß. Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz Ein Lampenwechsel sollte nur von einer qualifi- Leistungsaufnahme: . . . 1750 W max. zierten Fachkraft durchgeführt werden! ...
Vous trouverez page 2, lʼensemble des éléments 1.2 Télécommande LC-3 Conseils dʼutilisation et de sécurité (disponible en option) et branchements. Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires 12 Touche STAND BY pour la fonction repos de lʼUnion européenne et porte donc le symbole (lampe éteinte) 13 Touche FUNCTION pour sélectionner différen- AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté...
Página 9
STROBE-4C dans la gamme “img Stage Line” lʼangle dʼinclinaison voulu puis revissez les vis. secteur (5) à une prise secteur (230 V~/50 Hz), pour permet une gestion DMX de 4 STROBE-1500DX au éteindre lʼappareil, débranchez le cordon secteur. AVERTISSEMENT Lʼappareil doit être monté de plus.
éteinte). La LED à côté de la touche brille. Pour 7.2 Fonctionnement Master/Slave 3 1-2-3-4-4-3-2-1 désactiver le mode repos, appuyez une nouvelle Jusquʼà 4 STROBE-1500DX peuvent être branchés fois sur la touche. 4 12-34 — 23-14 ensemble pour former une chaîne de manière à gérer, 5 1-12-123-1234-123-12-1-Arrêt —...
Exemple : attribution possible d’adresses si on utilise quatre pupitre de commande permettant de gérer jusquʼà 4 STROBE-1500DX STROBE-1500DX. Reportez-vous à la notice du Une fois lʼadresse de démarrage réglée, le strobos- STROBE-4C pour plus de précisions. Appareil 1 : adresse de démarrage 1 pour canal 1, cope peut être utilisé...
Entretien 9.2 Changement de la lampe 10 Caractéristiques techniques 1) Dévissez les deux vis moletées (3) du couvercle Alimentation : ..230 V~/50 Hz AVERTISSEMENT Avant dʼouvrir le couvercle du du boîtier (4) et ouvrez le couvercle. boîtier (4) débranchez impéra- Consommation : .
Op pagina 2 vindt u een overzicht van alle bedie- 1.2 Afstandsbediening LC-3 Veiligheidsvoorschriften ningselementen en de aansluitingen. (optioneel toebehoren) Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste 12 Toets STAND BY voor het inschakelen van de EU-Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt.
4 12-34 — 23-14 Cabe la posibilidad de interconectar hasta 4 apara- 5 1-12-123-1234-123-12-1-Pausa — 4-43-432-4321-432-43-4-Pausa tos STROBE-1500DX en cadena para controlar 6 1-2-1-2-3-4-3-4 — 4-1-4-1-3-2-3-2 todas las unidades Slave mediante el micrófono de 1 = aparato 1, 2 = aparato 2, 3 = aparato 3, 4 = aparato 4 la unidad Master.
Line”, un panel de control miniatura que permite Ejemplo para la asignación de direcciones cuando se utilizan conseguir como resultado la dirección de inicio. controlar hasta 4 unidades STROBE-1500DX. Los cuatro unidades STROBE-1500DX Después de ajustar la dirección de inicio, el estro- detalles respecto al funcionamiento pueden encon- Unidad 1: dirección de inicio 1 para el canal 1,...
Onderhoud houder kunt losmaken en de lamp eruit kunt 10.1 Functies en DMX-waarden nemen. WAARSCHUWING Trek in elk geval de stekker Kanaal 1 Kanaal 2 DMX-waarde 4) Breng de nieuwe lamp aan: druk de beide veer- van het netsnoer (5) uit het Flitsfrequentie Flitshelderheid houders naar buiten zodat u ze in de lampvoet...
(dopuszczalny zakres – miga jeśli stroboskop jest sterowany sygnałem STROBE-1500DX w celu lepszej synchronizacji ich 0 – 40 °C). pracy. Do sterowania można ponadto wykorzystać – świeci ciągle jeżeli jest sterowany poprzez ste- Nie stawiać...
Line”, pozwalający na równoczesne sterowanie max Urządzenie 2: adres startowy 3 dla kanału 1, adres 4 dla kanału 2 czterema STROBE-1500DX. Szczegóły w instrukcji 1) Podłączyć pilot do gniazda ONLY FOR REMOTE Urządzenie 3: adres startowy 5 dla kanału 1, adres 6 dla kanału 2 obsługi STROBE-4C.
Página 20
DMX Stroboskop Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- Det er absolut nødvendigt at sikre tilstrækkelig af - stand til materialer, som er let antændelige og føl- den er tabt eller lignende.
Página 21
Korkealaatuinen DMX stroboskooppi Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyt- töohjeista. Turvallisuudesta 2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat- Minimi matka valaistavaan kohteeseen on 1 m. tanut aiheuttaa vaurion, Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Kiinnitä...