Publicidad

Enlaces rápidos

SCANNER-LICHTEFFEKTGERÄT
LIGHT EFFECT UNIT SCANNER
JEU DE LUMIÈRE SCANNER
UNITA PER EFFETTI LUCE SCANNER
SCAN-150
Best.-Nr. 38.1920
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE SCAN-150

  • Página 1 SCANNER-LICHTEFFEKTGERÄT LIGHT EFFECT UNIT SCANNER JEU DE LUMIÈRE SCANNER UNITA PER EFFETTI LUCE SCANNER SCAN-150 Best.-Nr. 38.1920 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Avant toute installation … Prima di accendere … Voor u inschakelt … Antes de la utilización … Przed uruchomieniem … Før du tænder … Innan du slår på enheten … Ennen kytkemistä … w w w w w w .
  • Página 3  D Optionale Fernbedienung GB Optional remote control Télécommande en option Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening Control remoto opcional PL Pilot zdalnego sterowania 9 10 11 12 Œ D Lampenhalterung GB Lamp support Support lampe Supporto lampada NL Lamphouder Soporte lámpara PL Uchwyt lampy Ž...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Please unfold page 3. Then you will always be able to see the operating elements and connec - tions described. 1 Operating Elements and Connections 1.1 Rear side SCAN-150 Important for U. K. Customers! 2 Safety Notes WARNING Warning – This appliance must be earthed.
  • Página 5 4 Leuchtmittel einsetzen WARNUNG Auf keinen Fall dürfen Lampen eines anderen Typs verwendet werden! 6 Bedienung WARNUNG WARNUNG 5 Montage WICHTIG 3 Applications WARNING 4 Inserting the Lamp Never use lamps of a different type! 6 Operation WARNING 5 Mounting WARNING IMPORTANT...
  • Página 6: Bedienung Über Ein Lichtsteuergerät

    STAND BY 6.3 Bedienung über ein Lichtsteuergerät MODE 6.1.1 Zusammenschalten mehrerer SCAN-150 6.3.1 Anschluss FUNCTION 6.2 Remote control LC-3 Note: STAND BY 6.1 Music control 6.3 Operation via a light controller MODE 6.3.1 Connection 6.1.1 Interconnecting several SCAN-150 units FUNCTION...
  • Página 7: Reinigung Der Optik

    7 Reinigung der Optik ← unbedingt den Stecker aus der Steckdose ziehen ← ‘ ← ← ’ ← ← 8 Technische Daten 6.3.2 Startadresse einstellen “ 6.4 Abbildungsschärfe der Muster Achtung: 8 Specifications ← ← 6.3.2 Adjusting the start address “...
  • Página 8 8.1 Belegung der DMX-Kanäle DMX-Wert Funktion DMX-Wert Funktion → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓ → 8.1 Configuration of the DMX channels DMX Value Function DMX Value Function → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓ →...
  • Página 9: Eléments Et Branchements

    1.2 Télécommande LC-3 Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1.1 Face arrière SCAN-150 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité AVERTISSEMENT 3 Possibilités dʼutilisation 1.2 Telecomando LC-3 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
  • Página 10 4 Placement de la lampe En aucun cas, vous ne devez utiliser une lampe de type différent ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 6 Utilisation 5 Montage AVERTISSEMENT IMPORTANT 4 Inserire la lampadina AVVERTIMENTO In nessun caso si devono usare lampadine di un altro tipo! 6 Funzionamento AVVERTIMENTO...
  • Página 11: Utilisation Via Un Contrôleur

    Conseil : 6.2 Télécommande LC-3 6.1 Gestion via la musique STANDBY MODE 6.3 Utilisation via un contrôleur 6.1.1 Interconnexion de plusieurs SCAN-150 6.2 Telecomando LC-3 6.1 Comando tramite la musica STAND BY 6.3 Funzionamento tramite unità di comando luce MODE 6.1.1...
  • Página 12: Nettoyage De Lʼoptique

    6.3.1 Branchement Attention : 7 Nettoyage de lʼoptique ← ← débranchez-le, dans tous les cas, du secteur ‘ ← ← ’ ← ← 8 Caractéristiques techniques “ 6.3.2 Réglage de lʼadresse de démarrage 6.4 Précision de la reproduction des modèles ←...
  • Página 13 8.1 Configuration des canaux DMX Valeur DMX Fonction Valeur DMX Fonction → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓ → 8.1 Assegnazione dei canali DMX Valore DMX Funzione Valore DMX Funzione → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓...
  • Página 14: Veiligheidsvoorschriften

    1.2 Afstandsbediening LC-3 1 Overzicht van de bedieningselemen- ten en aansluitingen 1.1 Achterzijde van de SCAN-150 2 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING 3 Toepassingen Abra el manual por la página 3. En ella podrá ver los elementos de funcionamiento y las conexio- nes que se describen.
  • Página 15 4 De lampen aanbrengen/vervangen WAARSCHUWING Er mogen in geen geval lampen van een ander type worden gebruikt! WAARSCHUWING 6 Bediening 5 Montage WAARSCHUWING BELANGRIJK 4 Inserción de la Lámpara ADVERTENCIA ¡No utilice nunca lámparas de otro tipo! ADVERTENCIA 6 Funcionamiento ADVERTENCIA 5 Montaje IMPORTANTE...
  • Página 16: Bediening Via Een Lichtregelaar

    FUNCTION Opmerking: 6.1 Muzieksturing 6.2 Afstandsbediening LC-3 STAND BY 6.3 Bediening via een lichtregelaar MODE 6.1.1 Meerdere SCAN-150-apparaten aaneen- schakelen 6.3.1 Aansluiting Nota: 6.2 Control remoto LC-3 6.1 Control por música STAND BY 6.3 Funcionamiento mediante un controlador MODE 6.1.1 Interconexión de varios aparatos...
  • Página 17: De Optica Reinigen

    7 De optica reinigen ← Trek de stekker in elk geval uit het stopcon- ← tact ‘ ← ← ’ ← ← 8 Technische gegevens “ 6.3.2 Het startadres instellen 6.4 Beeldscherpte van de patronen instellen 7 Limpieza del Sistema Óptico desconecte siempre el enchufe de la toma ←...
  • Página 18 8.1 Bezetting van de DMX-kanalen DMX-waarde Functie DMX-waarde Functie → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓ → 8.1 Configuraciòn de los canales DMX Valor DMX Functión Valor DMX Functión → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓ →...
  • Página 19 1.2 Pilot zdalnego sterowania LC-3 Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych oraz złączy. 1 Elementy operacyjne i złącza 1.1 Panel tylny SCAN-150 Środki bezpieczeństwa UWAGA 3 Zastosowanie 4 Montaż żarówki UWAGA Nie należy używać żarówki innego typu! 6 Obsługa...
  • Página 20: Ustawianie Adresu Startowego

    6.1 Sterowanie muzyką 6.2 Sterowanie pilotem LC-3 STAND BY 6.3 Praca z kontrolerem świateł MODE 6.1.1 Łączenie kilku urządzeń SCAN-150 6.3.1 Podłączanie FUNCTION 8 Specyfikacja ← ← “ 6.4 Ostrość wyświetlanych wzorów 6.3.2 Ustawianie adresu startowego Uwaga: 7 Czyszczenie systemu optycznego należy bez-...
  • Página 21 Konfiguracja kanałów DMX Wartość DMX Funkcja Wartość DMX Funkcja → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓ →...
  • Página 22 Lyseffektenhed SCAN-150 Vigtige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Installering af lampen ADVARSEL: Andre typer lyskilder må under ingen omstæn- digheder benyttes! Montering VIGTIGT ADVARSEL ADVARSEL Ljuseffektenhet SCAN-150 Säkerhetsföreskrifter VARNING Montering av lampa Lampor av annan typ får under inga omständig- VARNING: Montering heter användas.
  • Página 23 Valoefektilaite SCAN-150 Turvallisuudesta VAROITUS Lampun asennus HUOMIO: Kiinnitys Muuntyyppistä polttimoa ei saa käyttää missään tapauksessa! HUOMIO VAROITUS VAROITUS...
  • Página 24 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0815.99.01.03.2008 © ®...

Este manual también es adecuado para:

38.1920

Tabla de contenido