Página 1
User Manual Manual del usuario 9" LAMINATOR 9" PLASTIFICADORA English ..06 Español ..17 ID: #07177...
Página 2
QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, details on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video or 360° product view, our QR codes will take you there in no time at all.
Contents Overview ................4 Use ..................5 Product contents / device parts ..........6 General information ............7 Reading and storing the user manual ........7 Explanation of symbols ............7 Safety ...................8 Proper use ................. 8 Safety notes ................8 First use ................12 Checking the laminator and product contents....12 Setting up the laminator ............
Product contents / device parts Ready indicator Laminating pouch infeed slot ON / OFF switch Laminating pouch output slot Laminating pouch Laminating pouch in the format 1.97" × 3.23" (8.2 × 5 cm) (3 mil), 10× Laminating pouch in the format 5" × 7" (12.7 × 17.8 cm) (3 mil), 10× Laminating pouch in the format 8.5"...
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this 9" laminator (hereafter referred to as “laminator”), and contains important information on setup and handling. Before using the laminator, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions.
Safety Safety Proper use The laminator is only designed for laminating. It is only intended for private use and not suitable for commercial purposes. Only use the laminator as described in this user manual. Using it in any other way is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury.
Página 9
Safety − Only parts that comply with the original device data may be used for repairs. Electrical and mechanical parts, which are essential for providing protection against sources of danger, are located in this laminator. − Do not operate the laminator with an external timer or separate telecontrol system.
Página 10
Safety WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children). − This laminator may be used by children from the age of eight as well as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and know- ledge if they are supervised or have been instructed in...
Página 11
Safety − Never place the laminator on or near hot surfaces (e.g. stovetops, heaters etc.). − Ensure that the power cable does not come into contact with hot parts. − Never expose the laminator to high temperatures (heaters etc.) or to the effects of the weather (rain etc.). −...
First use First use Checking the laminator and product contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointy object, you may quickly damage the laminator. − Be very careful when opening the packaging. 1.
Operation Operation WARNING! Risk of injury! Handling the laminator improperly may result in injury. − If an object (sleeves, tie etc.) is unintentionally taken into the laminating pouch infeed slot, immediately disconnect the power plug. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the laminator may lead to damage to the laminator or documents.
Cleaning The heating rollers will automatically pull the laminating pouch in and move it to the laminating pouch output slot on the front of the laminator. Don’t use force to pull out the laminating pouch. 4. Remove the laminating pouch and let it cool off briefly on a flat surface. −...
Storage − Never submerge the laminator in water. − Make sure that no water penetrates the housing. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the laminator may result in damage to the laminator. − Do not use any aggressive cleaners, brushes with metal or nylon bristles, sharp or metallic cleaning utensils such as knives, metal sponges and the like.
− Always store the laminator in a clean, dry area that it is protected from direct sunlight and is not accessible for children. − Use the original packaging for storage. Technical data Model: OL 250-L Product code: 93917 Model colors: glossy white, glossy black...
Página 17
Contenido Contenido Conjunto ....................4 Uso ......................5 Volumen de suministro / piezas del equipo ........18 Códigos QR ................... 19 Generalidades ..................20 Leer y guardar este manual del usuario ...........20 Descripción de símbolos ..............20 Seguridad .................... 21 Uso apropiado ..................21 Indicaciones de seguridad ..............21 Primera puesta en servicio ..............
Volumen de suministro / piezas del equipo Volumen de suministro / piezas del equipo Indicador Ready Entrada de las fundas de plastificar Interruptor de encendido / apagado Salida de las fundas de plastificar Funda de plastificar Funda de plastificar en formato 1.97" × 3.23" (8.2 × 5 cm) (3 mil), 10× Funda de plastificar en formato 5"...
Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, datos sobre garantías o soporte posventa, o si quiere ver un video de demostración del producto o una vista 360° del producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario viene con la 9" plastificadora (en adelante, “plastificadora”). Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar la plastificadora, en especial el apartado correspondiente a las indicaciones de seguridad.
Seguridad Seguridad Uso apropiado La plastificadora está ideada únicamente para plastificar. Solo está concebida para uso privado, no para el ámbito industrial. Utilice únicamente la plastificadora de la forma como se describe en el presente manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inapropiado, y puede provocar daños materiales o incluso personales.
Página 22
Seguridad especializados. Para ello, diríjase a la dirección de servicio indicada en la tarjeta de garantía. Si realiza reparaciones o modificaciones por su cuenta, se conecta de forma inadecuada o utiliza incorrectamente el equipo, se perderá todo derecho a garantía. −...
Página 23
Seguridad más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe solo se podrá insertar de una manera en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no encaja bien en la toma de corriente, dele la vuelta al enchufe.
Página 24
Seguridad − Coloque la plastificadora sobre una superficie de trabajo bien accesible, lisa, seca, resistente al calor y con estabilidad adecuada. No coloque la plastificadora en el borde o el canto de la superficie de trabajo. − Evite la acumulación de calor, no colocando la plastifica- dora directamente en una pared o debajo de armarios colgantes o similares.
Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Comprobar la plastificadora y el volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la plastificadora puede dañarse rápidamente. −...
Manejo Manejo ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación errónea de la plastificadora puede provocar lesiones. − En caso de que un objeto (manga, corbata, etc.) entre sin querer en la entrada de las fundas de plastificar, tire del enchufe de red de inmediato. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inapropiado de la plastificadora puede provocar...
Limpieza 3. Centre la funda de plastificar e introdúzcala con el borde sellado hacia delante en la entrada de las fundas de plastificar ubicada en la parte trasera de la plastificadora. Los rodillos térmicos succionan automáticamente la funda de plastificar y la llevan hasta la salida de las fundas de plastificar en la parte delantera de la plastificadora.
Limpieza ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua que haya entrado en la carcasa puede provocar un cortocircuito. − No sumerja nunca la plastificadora en el agua. − Asegúrese de que no entre agua en la carcasa. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado de la plastificadora puede dañarla.
− Conserve la plastificadora siempre en un lugar limpio y seco, protegido de la radiación solar directa y fuera del alcance de los niños. − Para su conservación, utilice el embalaje original. Datos técnicos Modelo: OL 250-L Número de artículo: 93917 Colores de modelos: blanco brillante, negro brillante Tensión de red:...
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente. Eliminación de equipos en desuso −...
Página 31
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 93917 1 877-386-8264 (free / sin gastos) www.monolith-support.com YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL/MODELO: OL 250-L 03/2017...