Deutsch
FROSTSCHUTZSYSTEM
Bei Temperaturen unter 0°C den Schieber (A, Abb. 31A)
auf Winterstellung stellen. Das Symbol der Winterstellung
(Abb. 31A) muss von dem am Scheieber aufgedruckten
Pfeil angezeigt werden. Auf diese Weise wird außer
der Kaltluft auch vom Zylinder kommende Warmluft
angesaugt, damit sich im Vergaser kein Eis bilden kann.
Bei Temperaturen über +10°C den Schieber (A, Abb.
31B) wieder auf Sommerstellung stellen. Andernfalls
könnten durch Überhitzung Betriebsstörungen des
Motors auftreten.
Español
SISTEMA ANTIHIELO
Con temperaturas inferiores a 0°C, situar el cursor (A,
Fig. 31A) en la posición invernal. La flecha estampada en
el cursor debe indicar el símbolo de la posición "Invierno"
(Fig. 31A). De este modo, además del aire frío se aspira
también aire caliente procedente del cilindro, que evita la
formación de hielo dentro del carburador.
Con temperaturas superiores a +10°C, situar
nuevamente el cursor (A, Fig. 31B) en la posición de
verano. De lo contrario, el motor podría recalentarse
y no funcionar correctamente.
Nederlands
ANTIVRIESSYSTEEM
Bij temperaturen onder de 0°C zet u de cursor (A,
Fig.31A) op de winterstand. De pijl od de schuifhendel
moet het symbool van de winterstand Fig. 31A aanwijzen.
Op deze manier wordt er niet alleen koude lucht, maar
ook uit de cilinder afkomstige warme lucht aangezogen
en vormt er zich geen ijs aan de binnenkant van de
carburator.
Bij temperaturen hoger dan +10°C zet u de cursor
(A, Fig.31B) in de zomerstand. Als u dit niet doet,
kunnen er zich problemen in de werking van de
motor voordoen als gevolg van oververhitting.
21
21