ADVERTENCIA
El marcado ATEX (seguridad frente a
explosiones) de la bomba no indica la
seguridad frente a explosiones del
motor eléctrico. El marcado ATEX
(seguridad frente a explosiones) del
motor se encuentra en el propio motor.
¡Cuando se determina la seguridad
frente a explosiones de la bomba con
motor, deben respetarse ambos
marcados de la bomba y el motor!
5.9.3
Temperatura del líquido
La temperatura del líquido determina la temperatura
de la bomba en sus puntos de contacto con el motor
(en el acoplamiento del eje y la brida). Las
temperaturas en los puntos de contacto del motor
deben ser permitidas por el fabricante del motor,
mientras se mantiene la seguridad contra
explosiones como indica el marcado del motor. La
gama estándar de motores ATEX suministrados por
DP-Pumps cumple la especificación VDMA/ZWEI
24263. Por tanto, estas bombas tienen las siguientes
limitaciones:
•
La temperatura máxima permitida del líquido de
la bomba es:
Tabla 10: Temperaturas de líquido máximas
Motor con
marcado ATEX
EX d
T3
EX d
T4
EX e
T3
•
No se permite el funcionamiento del convertidor.
La temperatura máxima permitida del líquido para las
bombas ATEX que no se suministran con motores de
la gama estándar de DP-Pumps motores es igual a la
temperatura máxima permitida en los puntos de
contacto indicada por el fabricante del motor.
5.9.4
Puesta en marcha (lista de
18
comprobación)
Es obligatorio comprobar estos puntos antes de
poner la bomba en funcionamiento.
•
La sobrecarga de la bomba puede dar lugar al
fallo de la misma. Asegúrese de que no se
apliquen presiones/temperaturas más altas en la
bomba que las permitidas. Consulte también
Temperatura del líquido
máxima permitida
100 °C
100 °C
60 °C
2.1: Obtención de datos e información de las
bombas DPV / DPLHS6 y 5.8: Intervalo de
trabajo.
•
El funcionamiento de la bomba a caudal bajo
produce un aumento de la temperatura del
líquido. Asegúrese de que la bomba funcione
únicamente a los caudales permitidos. Consulte
también 5.8: Intervalo de trabajo
•
Cuando se esperan caudales más bajos, debe
instalarse una derivación. Consulte 7:
Instrucciones de instalación
•
Asegúrese de que no se superen las
temperaturas máximas del líquido para
aplicaciones ATEX. Si se anticipan (fallos que
dan lugar a) temperaturas más altas, debe
aplicarse un sistema de supervisión y limitación
de temperatura (que cumpla los requisitos ATEX
necesarios).
•
Asegúrese de que la bomba esté desaireada y
totalmente llena del líquido bombeado durante
su funcionamiento. Si se espera (un fallo que da
lugar a) gas en la bomba, debe aplicarse una
protección contra el funcionamiento en seco que
detenga la bomba en caso de fallo (que cumpla
los requisitos ATEX necesarios).
•
La cavitación en el primer rotor puede dañar la
bomba. No haga funcionar la bomba con
presiones de entrada inferiores a las
especificadas en los requisitos NPSH. Consulte
5.8: Intervalo de trabajo y la documentación
técnica.
•
El ajuste incorrecto del acoplamiento puede
causar la abrasión/fricción de las piezas de la
bomba. El montaje y el ajuste del acoplamiento
tiene que realizarlo un mecánico certificado del
proveedor de la bomba.
•
El montaje incorrecto de la estructura del cierre
mecánico puede producir abrasión/fricción de
las piezas. El montaje y el ajuste de la junta de
cartucho o de acceso fácil tiene que realizarlo
un mecánico certificado del proveedor de la
bomba.
•
Asegúrese de que la bomba esté protegida
frente a daños externos.
•
Asegúrese de que las protecciones de los
acoplamientos (posiciones 681) o las
protecciones exteriores (posición 680) estén
montadas (si corresponde). Véase la tabla 11:
Protecciones exteriores ATEX y protecciones de
acoplamientos en la gama de bombas ATEX
DPV/DPLHS6. Si la protección del acoplamiento
tiene que (volver a) montarse, esto debe
realizarlo un mecánico certificado del proveedor
de la bomba.