Página 2
Uso previsto El aparato sólo se debe utilizar para las aplicaciones previstas. Las modificaciones técnicas y cualquier ruso indebido está prohibido debido a los riesgos, ALGE-TIMING no es responsable de los daños que son causados por uso indebido o mal funcionamiento.
Declaramos por este medio que el siguiente producto se conforma bajo los estándares abajo indicados. Todos los componentes usados por nosotros poseen la certificación CE de su productor y no son modificados por ALGE- TIMING GmbH. Nosotros, ALGE-TIMING GmbH. Rotkreuzstrasse, 39 A-6890 Lustenau (AT) declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el cronómetro Timy3 W y Timy3 WP Es conforme a los siguientes estándares y otros documentos normativos:...
Tabla de Contenidos Descripción Modelos TIMY3 Software TIMY3 Instalación del driver Teclado Display Elección de idioma Puesta en marcha Encendido Apagado Alimentación Printer Cambio de papel Sincronización Sincronización del Timy3 con otros aparatos Conexión de aparatos auxiliares Canales Retardo y bloqueo de tiempos 5.2.1 Retardo de tiempos 5.2.2...
1 Descripción del dispositivo. El ALGE TIMY3 es un dispositivo práctico, equipado con tecnología de alta calidad. Durante el desarrollo, hemos prestado especial atención a los principios principales de ALGE -TIMING: facilidad de operación, gran fiabilidad y diseño robusto. Con la última tecnología, integrada en una carcasa especialmente diseñada para cronometraje, el resultado es un dispositivo único.
Speed-Climbing: Programa competiciones paralelas de escalada de velocidad (con salida falsa). TV-Timer: Programa de sincronización para controlar una pantalla o tiempo en Televisión. 1.3 Instalación del controlador Para la instalación de los controladores, están disponibles los manuales específicos. Puede descargarlos en nuestra página web www.alge-timing.com o comuníquese con su representante.
1.4 Teclado El TIMY3 tiene un teclado de silicona resistente a la intemperie (a prueba de agua). El teclado es ideal para uso al aire libre. Las teclas están en relieve y tienen los puntos de presión ideales. Aunque el TIMY3 es pequeño las teclas son generosamente dimensionadas, son fáciles de operar. Teclas de control: teclas de uso múltiple;...
1.5 Pantalla de TIMY3 El TIMY3 tiene una pantalla con retroiluminación. La luz de fondo facilita la lectura de la pantalla en malas condiciones de luz. Como la retroiluminación consume energía está solamente encendido automáticamente cuando el TIMY3 está conectado a una fuente de alimentación externa (p.
1.6 Elegir idioma En la actualidad, se puede elegir entre los siguientes idiomas: alemán, inglés, francés, italiano, español y finlandés. Pulse la tecla menú Seleccione <GENERAL> o <ALLGEMEIN> con la flecha abajo Pulsar la tecla OK (rojo o verde) ...
Puesta en marcha Encender dispositivo Pulse la tecla <START/ON> En la pantalla se mostrará Encender? Si se pulsa en los 10 seg. siguientes se encenderá, si no se apagará. Apagar dispositivo Hay dos posibilidades Opción 1 Pulsar la tecla <STOP/OFF>...
Página 13
Alimentación interna: El compartimento de la batería tiene espacio para 6 baterías del tipo AA o baterías recargables. Para WP TIMY3 tienes que usar solamente los paquetes termosellados de baterías recargables. Estas medidas se llevaron a cabo sin suministro de alimentación a dispositivos externos (p. ej. ninguna fotocélula) y para el WP con 3 líneas de impresión por minuto.
Impresora TIMY3 WP tiene una impresora térmica integrada. El mejor papel para la impresora es nuestro papel. Es reconocible por el logo ALGE impreso en el reverso, siempre disponible si contacta con su representante ALGE. El papel ALGE está tratado para aguantar agua y nieve. No arriesgue su impresora. 3.1 Cambio de papel ...
5 Conexión de dispositivos auxiliares Una amplia gama de dispositivos puede ser operada con el TIMY3. Por favor, pregunte a su representante de ALGE las posibilidades. 5.1 Canales El TIMY3 tiene independientes 9 canales de distribución. Atención: los canales 0 a 5 tienen una precisión máxima de 1/10000 segundos pero canal 6 a 8 sólo 1/100 segundos.
6 Actualización de TIMY3 Por favor visite nuestra página web www.alge-timing.com para una actualización gratuita de su software TIMY3. 6.1 Actualización con Cable 205-02 Inicie sesión en internet (www.alge-timing.com) elegir idioma Haga clic en "Download" en la columna izquierda ...
Si no lo han hecho ya, el controlador USB TIMY3 tiene que ser instalado. Las instrucciones para esto pueden encontrarse en nuestra página web. El controlador USB de TIMY3 se encuentra en http://alge-timing.com/alge/download/software/TimyUSB.exe Inicie el gestor de instalación y haga clic en el TIMY3 USB ...
Info Presionando los botones se abre la información. Importante información puede verse en la pantalla. Fuente de alimentación externa Sí o No Display con alimentador conectado Versión TIMY3 Voltaje de la batería Voltaje de salida Impresora integrada ...
10 Menu El menú TIMY3 le permite ajustar parámetros individuales. Pulse para acceder al menú principal. Puede navegar por el menú con los botones del cursor. Entrar o salir del menú Navegar arriba o abajo Siguiente submenú Anterior submenú Confirmar lo elegido En las páginas siguientes se describen los diferentes elementos de menú.
10.2.1.1 PRECISION Esto es para establecer la precisión de tiempos. Sólo para tiempos netos <1s> calcula tiempos en segundos <1/10> calcula tiempos en 1/10 segundos <1/100> calcula tiempos en 1/100 segundos <1/1000> calcula tiempos en 1/1000 segundos ...
10.2.5 IDIOMA Usted puede elegir los siguientes idiomas como valor por defecto para el TIMY3 <GERMAN> <ENGLISH> <FRENCH> <ITALIAN> <SPANISH> <FINNISH> 10.2.6 ESTÁNDAR Restablecer la TIMY3 a los valores predeterminados de fábrica. <STANDARD-SETT> 10.2.7 HARDWARE Este menú...
10.3.2 BEEP Opción de activar o desactivar sonidos <OFF> <ON> Por defecto de fábrica 10.3.3 TED-RX Esto activa la recepción multicanal por el TED-RX. <OFF> Por defecto de fábrica <ON> ATENCIÓN! Si esta función está activada, la interfaz serie está ocupada por el TED. 10.3.4 CONFIGURACION CANALES Este menú...
10.5 INTERFACE Configuración de la interfaz RS232 y marcador. Algunas opciones sólo están disponibles en ciertos programas. 10.5.1 PANTALLAS-MARCADORES Estos son ajustes para pantallas LED ALGE. <CONTRAST> ajusta el brillo (0-9)del LED de la pantalla <TIME + DATE> el tiempo interno y la fecha de la pantalla están sincronizadas ...
10.6.3 PASO DE IMPRESORA <0> 0 es estándar, escriba 0 – 9 10.6.4 LOGO ALGE <OFF> <ON> estándar 10.6.5 IMPRIMIR HORA DIA <OFF> <ON> estándar 10.7 PROGRAMAS Esta función permite cambiar a otro programa. ¡ATENCIÓN! ¡Cuando se cambia el programa los tiempos guardados se eliminarán! 10.8 CONFIGURACIONES ESPECIFICAS DEL PROGRAMA Dependiendo del programa activo el menú...
10.9 WTN El ALGE WTN es un sistema de radio compacto para sincronizar dispositivos. Una red de radio consta de varios dispositivos de la serie WTN. Dentro de la red, los dispositivos pueden comunicarse entre sí utilizando otros dispositivos; es decir, la comunicación se realiza desde un dispositivo a otro a través de un tercero. La red está diseñada para transmitir simultáneamente datos de pantalla (por ejemplo para ALGE GAZ o D-LINE), datos serie RS232 (por ejemplo a un PC) y los impulsos de cronometraje.
10.9.3 CONFIGURACION <RADIO POWER> 10 (estandar), 25, 50 100 mW <RS232> OFF, ON (estandar) <EDGE> ↑ Sólo en aumento, ↑+↓ subiendo y bajando <WTN-UPDATE> OFF, ON (estandar) <RF-UPDATE> ON, OFF (Comience con F0 y cancelar con F1); al menos uno de los participantes debe ser conectado ...
11 Datos técnicos Procesador: Siemens C161 with 3.3 V technology Referencia de tiempo: 12.8 MHz TCXO or standard quartz Resolución de tiempo: 1/10 000 seconds Precisión: Temperature compensated quartz oscillator TCXO: temperature range -25 to 50 °C:..+/- 2.5ppm (+/- 0.009 sec/h) at aging:..........max.
11.1 Asignación de PIN USB-Interface (1): Se utiliza la interfaz USB como interfaz entre el TIMY3 y el ordenador. Mediante esta interfaz el TIMY3 puede ser controlado completamente y todos los datos pueden ser revocados. Conexión del cargador (2): ALGE-Multipuerto (3): Asignación de PIN: 1..
Página 29
Conexion tipo banana para pantalla(4) Conexion tipo banana para el canal de inicio C0(5) Conexion tipo banana para el canal de parada C1(6 Conector de fotocélula (7) Asignación de PIN: 1....c0..canal de inicio 2....c1..canal de parada 3....GND..common ground 4....+Ua ..
12 Interfaces 12.1 RS232 Interface Formato de salida: 1 start bit, 8 data bit, no parity bit, 1 stop bit Tasa de bits: 9 600 baud factory setting adjustable: 2400, 4800, 9600, 19200, 28800, 38400 Protocolo de transmisión: ASCII yNNNNxCCCxHH:MM:SS.zhtqxGGRRRR(CR) y ........first sign is blank or info (see below) x ........blank NNNN......start number, max.
12.2 RS485 Interface This interface is only used for special applications such as wind speed measurement, TIMY3 Terminal etc. 12.3 Interface for Display Board Output format: 1 start-bit, 8 data-bit, no parity-bit, 1 stop-bit factory setting: 2400 baud (necessary for ALG E GAZ display board) Bit rate: 2400, 4800, 9600, 19200, 28800, 38400 Transmission protocol:...