Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

"MINI" MONOCOLOUR LED LIGHT FOR SWIMMING POOL
PROJECTEUR "MINI" À LEDS MONOCOULEUR POUR PISCINE
PROYECTOR "MINI" DE LED'S MONOCOLOR PARA PISCINA
PROIETTORI "MINI" A LED MONOCOLORE PER PISCINA
MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS EINFARBIG FÜR SWIMMINGPOOLS
PROJECTOR "MINI" DE LEDS MONOCOLOR PARA PISCINA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool MINI 35933

  • Página 1 “MINI” MONOCOLOUR LED LIGHT FOR SWIMMING POOL PROJECTEUR “MINI” À LEDS MONOCOULEUR POUR PISCINE PROYECTOR “MINI” DE LED’S MONOCOLOR PARA PISCINA PROIETTORI “MINI” A LED MONOCOLORE PER PISCINA MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS EINFARBIG FÜR SWIMMINGPOOLS PROJECTOR “MINI” DE LEDS MONOCOLOR PARA PISCINA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2: General Characteristics

    ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Mini light for swimming pool, follow the instructions provided below: 1.
  • Página 3: Electrical Connection

    Place the flange (no. 2) through the inside of the pool, fasten it to the recess (no. 11) with 8 screws (Fig 5). Make sure that the word "TOP" is located on the upper part. Cut the Liner which is inside the flange, so that the recess is free and proceed to assemble the projector. 4.
  • Página 4: Caractéristiques Générales

    FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Página 5: Connexion Électrique

    Poser la niche (nº 11), par la partie intérieure du bassin de la piscine, puis visser les 4 vis DIN 7982 4,8x25 (nº 22) (Fig. 6). Vérifier que la sortie du câble de la niche soit bien sur la partie supérieure. Coller le joint adhésif (nº...
  • Página 6: Compruebe El Contenido Del Embalaje

    ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Página 7: Montaje

    Recortar el Liner que queda en el interior de la brida, para que el nicho quede libre y proceder al montaje del proyector. 4. MONTAJE: Una vez instalado el nicho y colocada la brida con sus correspondientes tornillos, puede proceder al montaje del proyector. Introducir el cable en el pasacable (nº...
  • Página 8: Caratteristiche Generali

    ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
  • Página 9: Connessione Elettrica

    Procedere alla collocazione della flangia (nº 2) attraverso il lato interno della piscina, fissarla nella nicchia (nº 11) per mezzo di 8 viti (Fig. 5). Assicurari che la parola “TOP” rimnanga situata nella parte superiore. Ritagliare il liner che rimane all’interno della flangia, affinché la nicchia rimanga libera, e procedere al montaggio del proiettore.
  • Página 10 DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.
  • Página 11: Elektrischer Anschluss

    Swimmingpool aus Paneelen zu Liner (Modell 35935 / 36660) Zum Anbringen eines Projektors in einem Schwimmbecken mit Paneelen aus Blech oder Kunststoff bohren Sie mit Hilfe der Schablone ein rundes Loch mit einem Durchmesser von 147 mm und 4 Löcher mit einem Durchmesser von 4mm (Abb. 2). Die Nische (Nr.
  • Página 12: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento. Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.
  • Página 13: Ligação Eléctrica

    Cole a junta adesiva (nº 3) no lado de dentro da piscina e, seguidamente, coloque o liner. Proceda à colocação do flange (nº 2) pelo lado de dentro da piscina e fixe o flange ao nicho (nº 11) com 8 parafusos (Fig 5).
  • Página 14 -14-...
  • Página 15 -15-...
  • Página 16 ENGLISH Nº CODE DESCRIPTION 35933 36656 35934 36658 35935 36660 04582R0004 Face plate 33686R0101 Stainless face plate 04582R0002 Floodlamp housing clamp 08557R0001 Adhesive joint for floodlamp (1 – 2) 17883R0002 Lens clamp ring 32380R0040W Reflector 17883R0005 63x52x2 butt joint 32380R0300 Lamp body 00346R0011 Cable gland seal...
  • Página 17 ESPAÑOL Nº CODIGO DESCRIPCIÓN 35933 36656 35934 36658 35935 36660 04582R0004 Tapa embellecedora 33686R0101 Tapa embellecedora inox. 04582R0002 Brida nicho proyector 08557R0001 Junta adhesiva para proyector 17883R0002 Anillo proyector 32380R0040W Reflector 17883R0005 Junta plana 63x52x2 32380R0300 Cuerpo proyector 00346R0011 Junta prensaestopas cónica 00346R0012 Arandela plástico Ø10 00346R0010...
  • Página 18 DEUTSCH Nº ARTIKEL NR. BESCHREIBUNG 35933 36656 35934 36658 35935 36660 04582R0004 Abdeckring 33686R0101 Abdeckring Edelstahl 04582R0002 Flansch Einbaunische 08557R0001 Anhaftende Dichtung für (1 – 2) 17883R0002 Ring des Kaltlichtstrahlers 32380R0040W Reflektor 17883R0005 Flache Dichtung 63x52x2 32380R0300 Körper des Kaltlichtstrahlers 00346R0011 Dichtung Stopfbuchse 00346R0012...
  • Página 19 -19-...
  • Página 20 -20-...
  • Página 21 -21-...
  • Página 22 SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: “MINI” LED MONOCOLOR LIGHT FOR SWIMMING POOL, 35933, 35934, 35935 PRODUITS: PROJECTEUR “MINI” À LEDS MONOCOLEUR POUR PISCINE, 35933, 35934, 35935 PRODUCTOS: PROYECTOR “MINI” DE LED’S MONOCOLOR PARA PISCINA, 35933, 35934, 35935 PRODOTTI: PROIETTORI “MINI” A LED MONOCOLORE PER PISCINA, 35933, 35934, 35935 MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS EINFARBIG FÜR SWIMMINGPOOLS, 35933, 35934, 35935 PRODUKTE: PROJECTOR “MINI”...
  • Página 23 -23-...
  • Página 24 TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTICAS TECNICAS DATI TECNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS Ø163 CONCRETE POOL / PISCINA HORMIGÓN DESCRIPTION PREFABICATED POOL / PISCINA PREFABRICADA Rated voltage / tension nominale / Tensión nominal 12 V Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensao nominal Current suply / Type de courant / Tipo de corriente / Tipo di corrente Stromtype / Tipo de corrente Power / Pouvoir / Potencia / Potere / Macht / Poder...

Este manual también es adecuado para:

Mini 36656Mini 35934Mini 36658Mini 35935Mini 36660

Tabla de contenido