Imetec Bellissima SensEpil Lux 5030 Instrucciones De Uso
Imetec Bellissima SensEpil Lux 5030 Instrucciones De Uso

Imetec Bellissima SensEpil Lux 5030 Instrucciones De Uso

Depiladora con luz pulsada

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
EpilatorE a lucE pulsata
EpIlatOrE a lucE pulsata
DEpIlaDOra cOn luz pulsaDa
IntEnsE pulsED lIGHt EpIlatOr
sIstEma DE DEpIlaçãO pOr luz pulsaDa
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Operating instructions
Instruções para o uso
pagina
1
página
29
page
57
página
85
tYpE i6601

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec Bellissima SensEpil Lux 5030

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Operating instructions Instruções para o uso EpilatorE a lucE pulsata EpIlatOrE a lucE pulsata pagina DEpIlaDOra cOn luz pulsaDa página IntEnsE pulsED lIGHt EpIlatOr page sIstEma DE DEpIlaçãO pOr luz pulsaDa página tYpE i6601 Tel.
  • Página 2 scala tonalità della pelle (a) Escala de tonalidades de la piel (a) skin tone range (a) Escala de tonalidades da pele (a) viso e corpo rostro y cuerpo face and body rosto e corpo Non usare su pelle naturalmente scura o abbronzata! ¡No la utilice para la piel naturalmente oscura o bronceada! Do not use on naturally dark or tanned skin! Não use sobre a pele naturalmente escura ou bronzeada!
  • Página 3 DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DADOS TÉCNICOS TYPE I6601 100-240V 50/60 Hz 2A...
  • Página 4 GUIDA ILLUSTRATIVA GUÍA ILUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUIA ILUSTRADO...
  • Página 5 MANUALE DI ISTRUzIONI PER L’USO DELL’ EPILATORE A LUCE PULSATA Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente.
  • Página 6: Avvertenze Sulla Sicurezza

    INDICE Avvertenze sulla sicurezza Pag. 2 Legenda simboli Pag. 6 Controindicazioni all’uso del prodotto Pag. 6 Altre precauzioni per un uso sicuro Pag. 10 Possibili effetti collaterali Pag. 13 Descrizione dell’apparecchio e degli accessori Pag. 16 zone di trattamento Pag. 17 Programma di epilazione Pag.
  • Página 7 fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.
  • Página 8 differenziale di funzionamento nominale non sia superiore ai 30 mA (ideale 10 mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENzIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! •...
  • Página 9 pulsata per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso. • Questo apparecchio non è adatto per essere usato in presenza di miscele anestetiche infiammabili con aria o Ossigeno o Ossido Nitroso. • NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
  • Página 10: Legenda Simboli

    Importanti Informazioni di Sicurezza – Leggere Prima dell’Uso Questo apparecchio non è destinato a essere usato da chiunque. Leggi e tieni conto delle informazioni contenute nel paragrafo seguente prima dell’uso. Per ulteriori informazioni e consigli personalizzati puoi visitare il sito www.imetec.com o www.bellissima.imetec.com.
  • Página 11 Se non sei certo di poter utilizzare l’apparecchio, chiedi consiglio al tuo medico o dermatologo! • NON USARE L’APPARECCHIO SE UNA DELLE CONDIzIONI SEGUENTI È VALIDA AL MOMENTO DEL TRATTAMENTO: • In gravidanza o allattamento. • Se sei stata esposta al sole forte o a una macchina per abbronzatura artificiale nel corso degli ultimi 28 giorni.
  • Página 12 • Se hai condizioni delle pelle anormali, causate da diabete, per esempio, o altre malattie sistemiche o metaboliche. • Se sei stata curata con Accutane® (isotretinoina) durante gli ultimi 6 mesi. • Se hai tenuto un regime a steroidi durante gli ultimi 3 mesi. •...
  • Página 13: Pelle Naturalmente Scura

    rischio cui è esposta la pelle stessa usando qualsiasi metodo di epilazione basato sulla luce pulsata. Prima di utilizzare l’apparecchio confrontare la propria carnagione con la scala tonalità della pelle (A) rappresentata all’interno di questo manuale e/o sulla confezione del prodotto. PELLE NATURALMENTE SCURA NON USARE l’apparecchio su una carnagione naturalmente scura!
  • Página 14 La pelle abbronzata, specialmente dopo l’esposizione al sole, contiene grandi quantità di melanina. Questo vale per tutti i tipi di pelle e tutte le carnagioni, compresi quelli che non sembrano abbronzarsi velocemente. La presenza di grandi quantità di melanina espone la pelle a un rischio maggiore quando si usa qualsiasi metodo di epilazione basato sulla luce.
  • Página 15 PRIMA DEL TRATTAMENTO IL LIVELLO DI ENERGIA Scegliere ATTENTAMENTE il livello di energia da utilizzare! Il livello di energia si riferisce all’intensità dell’impulso di luce che viene proiettato sulla pelle durante l’uso, dal livello più basso al livello più alto. Le luci di indicazione livello di energia (12) indicano il livello di energia impostato.
  • Página 16: Durante Il Trattamento

    potrebbe volere avere peli successivamente. IL PATCH TEST Prima di iniziare il trattamento si raccomanda di eseguire un patch test per identificare il livello massimo di tollerabilità della propria pelle all’impulso luminoso. Per le indicazioni su come eseguire il patch test, vedi il paragrafo “Approfondimenti prima dell’utilizzo”.
  • Página 17: Possibili Effetti Collaterali

    solare SPF 30 o superiore. ATTENzIONE: l’uso dell’apparecchio può causare cambiamenti temporanei della pigmentazione (vedi il paragrafo “Possibili effetti collaterali”). POSSIBILI EFFETTI COLLATERALI Quando usato secondo le istruzioni, gli effetti collaterali e le complicazioni associate all’uso dell’apparecchio sono rari. Tuttavia ogni procedura cosmetica, comprese quelle destinate a uso domestico, comportano qualche rischio.
  • Página 18 Fastidio Minimo alla Pelle Nonostante l’epilazione con luce pulsata domestica sia generalmente tollerata molto bene, la maggior parte degli utenti provano un lieve fastidio durante l’uso, generalmente descritto come una lieve sensazione di calore o pizzicore nelle zone di pelle trattate. Questa sensazione si può avvertire durante l’applicazione o per alcuni minuti dopo l’applicazione.
  • Página 19 piatta e bianca della pelle (ipotrofica). Tuttavia, la cicatrice può essere molto grande e rossa (ipertrofica) o grande e estesa oltre i margini della ferita stessa (cheloide). Possono essere necessari trattamenti estetici successivi per migliorare l’aspetto della cicatrice. Cambiamenti di Pigmentazione In alcuni rari casi esiste il rischio di una iper-pigmentazione temporanea (maggiore pigmento o decolorazione marron) o ipo-pigmentazione (sbiancamento) nella zona della pelle circostante al pelo.
  • Página 20: Descrizione Dell'APparecchio E Degli Accessori

    Nel caso si manifestassero effetti collaterali o complicazioni, si consiglia di contattare il proprio medico o dermatologo. DESCRIzIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Apparecchio a luce pulsata per uso domestico, basato sulla tecnologia HPL (Home Pulsed Light) per la riduzione permanente dei peli superflui. Per riduzione permanente dei peli si intende riduzione stabile a lungo termine nel numero di peli che ricrescono dopo un ciclo di trattamento.
  • Página 21: Zone Di Trattamento

    10. Luce di accensione 11. Luce di pronto all’uso 12. Luci di indicazione livello di energia 13. Tasti di impostazione livello di energia (+/-) 14. Luce di sostituzione lampada 15. Luce di controllo del colore della pelle 16. Luce di errore/guasto 17.
  • Página 22 PROGRAMMA DI EPILAzIONE Un ciclo tipico di crescita del pelo può richiedere da 18 a 24 mesi. Nel corso di questo intervallo di tempo possono essere necessarie più sedute per ottenere un’epilazione permanente. L’efficacia dell’epilazione varia da persona a persona, da zona a zona, in base al colore dei peli e al livello di tollerabilità...
  • Página 23 In ogni caso non ci si può aspettare un risultato duraturo con solo una o due sedute. NOTA L’apparecchio non è efficace su peli molto chiari. L’apparecchio non è efficace su peli naturalmente bianchi, grigi, biondo chiaro e rossi. Se i peli del tuo corpo sono di uno di questi colori, l’apparecchio non sarà...
  • Página 24: Il Sensore Del Colore Della Pelle

    (15) inizia a lampeggiare. Se ciò si verifica, provare a usare l’apparecchio su un’altra parte del corpo o contattare il servizio di assistenza di IMETEC.
  • Página 25 COPERTURA COMPLETA DELLA zONA DA TRATTARE Per assicurare la copertura completa della zona da trattare ed evitare pericolose sovrapposizioni di impulsi, è necessario seguire una tecnica precisa durante la seduta: • Immaginare di suddividere la zona da trattare in file. •...
  • Página 26 • Controllare innanzitutto la tonalità della propria pelle confrontandola con la scala tonalità della pelle (A) presente sulla confezione e sul manuale d’istruzione. • Identificare una piccola zona da trattare. • Radere la zona da trattare. • Dopo aver impostato la potenza più bassa applicare il manipolo alla zona ed emettere il primo impulso.
  • Página 27: Preparazione Dell'APparecchio

    PREPARAzIONE DELLE zONE DA TRATTARE • La pelle deve essere rasata, pulita, asciutta e senza trucco, antitraspiranti o deodoranti. • Nei, voglie, macchie scure, tatuaggi e labbra devono essere coperte con una matita bianca o cerotti bianchi. ATTENZIONE: Prima di iniziare il trattamento, leggere con attenzione i paragrafi relativi a avvertenza di sicurezza, controindicazioni, precauzioni per un uso sicuro, possibili effetti collaterali, zone di trattamento e programma di epilazione.
  • Página 28 al livello di energia più basso. Rimuovere il manipolo (2) dalla base (1) Applicare con fermezza la superficie di trattamento (17) alla pelle. Premere il tasto di attivazione di impulso (19). L’apparecchio verifica immediatamente il colore della pelle: se il colore della pelle è abbastanza chiaro per un’applicazione sicura, l’apparecchio emette l’impulso di luce sulla pelle accompagnato da un suono, e la luce di pronto all’uso (11) si spegne.
  • Página 29: Pulizia E Conservazione

    DOPO IL TRATTAMENTO 14. Premere il tasto di accensione/standby (8): tutte le luci accese si spegneranno e si accenderà la luce di standby (9). 15. Ricordare il livello di energia usato per la seduta di trattamento, poiché non sarà ripristinato quando l’apparecchio verrà nuovamente acceso. 16.
  • Página 30 Quando gli impulsi della lampada sono esauriti, la luce di sostituzione della lampada (14) diventa fissa e non è più possibile emettere impulsi: contattare il Centro di assistenza IMETEC per la sostituzione della lampada. Nota Se appaiono grandi macchie all’interno della superficie di trattamento (17) o se quest’ultima è...
  • Página 31: Problemi E Soluzioni

    OPPURE 2. Verifica la luce di controllo colore della pelle (15): se lampeggia per 3 secondi significa che la tonalità della pelle è troppo scura per un’applicazione sicura. Prova a usare l’apparecchio su un’altra parte del corpo o contatta il servizio di assistenza IMETEC. Quando OPPURE premo il tasto 3. Controlla la luce di sostituzione lampada (14): se è accesa, di attivazione contatta il Centro di Assistenza Clienti IMETEC.
  • Página 32: Smaltimento

    ASSISTENzA E GARANzIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione...
  • Página 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DEPILADORA CON LUz PULSADA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Página 34: Advertencias De Seguridad

    ÍNDICE Advertencias de seguridad Pág. 30 Referencia de símbolos Pág. 34 Contraindicaciones para el uso del producto Pág. 34 Otras precauciones para un uso seguro Pág. 38 Posibles efectos colaterales Pág. 41 Descripción del aparato y de los accesorios Pág. 44 zonas de tratamiento Pág.
  • Página 35 o mentales reducidas o personas inexpertas solo si han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no puede ser llevada a cabo por niños sin la supervisión de un adulto.
  • Página 36 de funcionamiento nominal no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto. ¡ATENCIÓN! ¡No use este aparato en las cercanías de una bañera, duchas, fregaderos u otros recipientes que contienen agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos! •...
  • Página 37 • Este aparato no es apto para ser utilizado en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. • NO utilice el aparato con las manos mojadas o los pies húmedos o descalzos. • NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para desenchufarlo de la toma de corriente.
  • Página 38: Referencia De Símbolos

    Este aparato no está destinado a ser utilizado por cualquier persona. Lea y tenga en cuenta la información contenida en el siguiente apartado antes de usar. Para obtener más información y consejos personalizados, visite el sitio www.imetec.com o www.bellissima.imetec.com.
  • Página 39: No Use El Aparato Si Una De Las Siguientes

    ¡Si no está seguro de poder utilizar el aparato, consulte a su médico o dermatólogo! • NO USE EL APARATO SI UNA DE LAS SIGUIENTES CONDICIONES ES VÁLIDA EN EL MOMENTO DEL TRATAMIENTO: • Durante el embarazo o la lactancia. •...
  • Página 40: El Color De La Piel

    • Si presenta condiciones cutáneas anormales, ocasionadas por diabetes, por ejemplo, u otras enfermedades sistémicas o metabólicas. • Si ha estado bajo tratamiento con Accutane® (isotretinoina) durante los últimos 6 meses. • Si ha estado a régimen con esteroides durante los últimos 3 meses. •...
  • Página 41: Piel Naturalmente Oscura

    riesgo al cual se expone la piel al usar cualquier método de depilación basado en la luz pulsada. Antes de usar el aparato, compare su cutis con la escala de tonalidades de la piel (A) representada en este manual y/o en el embalaje del producto.
  • Página 42: Otras Precauciones Para Un Uso Seguro

    La piel bronceada, especialmente después de la exposición al sol, contiene grandes cantidades de melanina. Esto es válido para todos los tipos de piel y todas las tonalidades, incluidas aquellas que parecen no broncearse rápidamente. La presencia de grandes cantidades de melanina expone la piel a un riesgo mayor cuando se usa cualquier método de depilación basado en la luz.
  • Página 43 ANTES DEL TRATAMIENTO EL NIVEL DE ENERGÍA ¡Elija ATENTAMENTE el nivel de energía que utilizará! El nivel de energía se refiere a la intensidad del impulso de luz que es proyectado sobre la piel durante el uso, desde el nivel más bajo hasta el nivel más alto.
  • Página 44: El Patch Test

    • No use el aparato sobre ninguna parte del cuerpo sobre la cual podría desearse tener vello en el futuro. EL PATCH TEST Antes de comenzar el tratamiento, se recomienda efectuar un patch test para identificar el nivel máximo de tolerancia de su piel al impulso luminoso. Para las indicaciones sobre la realización del patch test, véase el apartado “Información detallada antes del uso”.
  • Página 45: Posibles Efectos Colaterales

    Durante las dos semanas posteriores a cada sesión de tratamiento, en caso de exposición al sol, proteja la piel con una crema con filtro solar SPF 30 o superior. ATENCIÓN: El uso del aparato puede ocasionar cambios temporales de la pigmentación (véase el apartado “Posibles efectos colaterales”).
  • Página 46 Molestia mínima en la piel No obstante la depilación con luz pulsada doméstica generalmente se tolera muy bien, la mayor parte de los usuarios advierten una molestia leve durante el uso, generalmente descrita como una ligera sensación de calor o picor en las zonas de piel tratadas.
  • Página 47 Sin embargo, la cicatriz puede ser muy grande y roja (hipertrófica) o grande y extendida superando los límites de la herida misma (queloide). Pueden ser necesarios tratamientos estéticos sucesivos para mejorar el aspecto de la cicatriz. Cambios de pigmentación En algunos casos raros, existe el riesgo de una hiperpigmentación temporal (mayor pigmento o decoloración marrón) o hipopigmentación (decoloración) en la zona de la piel que circunda el vello.
  • Página 48: Descripción Del Aparato Y De Los Accesorios

    Si se manifiestan efectos colaterales o complicaciones, se aconseja contactar con el médico o dermatólogo. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Aparato con luz pulsada para uso doméstico, basado en la tecnología HPL (Home Pulsed Light) para la reducción permanente del vello superfluo. Por reducción permanente del vello se entiende la reducción estable a largo plazo del número de vellos que vuelven a crecer después de un ciclo de tratamiento.
  • Página 49: Zonas De Tratamiento

    10. Luz de encendido 11. Luz de “listo para usar” 12. Luces de indicación del nivel de energía 13. Teclas de configuración del nivel de energía (+/-) 14. Luz de sustitución de la lámpara 15. Luces de control del color de la piel 16.
  • Página 50: Programa De Depilación

    PROGRAMA DE DEPILACIÓN Un ciclo típico de crecimiento del vello puede requerir de 18 a 24 meses. En el curso de este intervalo de tiempo pueden ser necesarias varias sesiones para obtener una depilación permanente. La eficacia de la depilación varía de una persona a otra, de una zona a otra, según el color del vello y el nivel de tolerancia de la piel.
  • Página 51: Información Detallada Antes Del Uso

    de la misma manera ante el mismo programa de depilación recomendado, por lo que la reacción puede ser más rápida o más lenta. De todas maneras, no puede esperarse un resultado duradero con una o dos sesiones solamente. NOTA El aparato no es eficaz sobre el vello muy claro. El aparato no es eficaz sobre vello naturalmente blanco, gris, rubio claro y pelirrojo.
  • Página 52: El Sensor Del Color De La Piel

    (15) comienza a parpadear. Si esto se verifica, trate de usar el aparato sobre otra parte del cuerpo o comuníquese con el servicio de asistencia de IMETEC.
  • Página 53: Cobertura Completa De La Zona A Tratar

    COBERTURA COMPLETA DE LA zONA A TRATAR Para garantizar la cobertura completa de la zona a tratar y evitar superposiciones de impulsos peligrosas, es necesario seguir una técnica determinada durante la sesión: • Imagine que divide la zona a tratar en filas. •...
  • Página 54 • Controle principalmente la tonalidad de su piel comparándola con la escala de tonalidades de la piel (A) presente en el embalaje y en el manual de instrucciones. • Identifique una pequeña zona a tratar. • Rasure la zona a tratar. •...
  • Página 55: Preparación De Las Zonas A Tratar

    PREPARACIÓN DE LAS zONAS A TRATAR • La piel debe estar rasurada, limpia, seca y sin maquillaje, antitranspirante o desodorante. • Los lunares, las manchas de nacimiento, las manchas oscuras, los tatuajes y los labios deben cubrirse con lápiz blanco o con tiritas blancas. ATENCIÓN: Antes de comenzar el tratamiento, lea con atención los apartados relativos a las advertencias de seguridad, contraindicaciones, precauciones para el uso seguro,...
  • Página 56 Aproximadamente 3,5 segundos después de haber presionado la tecla de encendido/standby (8), la luz de encendido (10) se enciende: el aparato se configura automáticamente en el nivel de energía más bajo. Quite el cabezal (2) de la base (1). Aplique con firmeza la superficie de tratamiento (17) a la piel. Presione la tecla de activación del impulso (19).
  • Página 57: Limpieza Y Conservación

    DESPUÉS DEL TRATAMIENTO 14. Presione la tecla de encendido/standby (8): todas las luces encendidas se apagarán y se encenderá la luz de standby (9). 15. Recuerde el nivel de energía utilizado para la sesión de tratamiento, ya que no se restablecerá cuando se encienda nuevamente el aparato. 16.
  • Página 58: Sustitución De La Lámpara

    Centro de asistencia IMETEC para sustituir la lámpara. Nota No use el aparato y comuníquese con el Centro de Asistencia IMETEC si aparecen grandes manchas dentro de la superficie de tratamiento (17) o si la misma está rajada o rota.
  • Página 59: Problemas Y Soluciones

    Trate de usar el aparato sobre otra parte del cuerpo o comuníquese con el servicio Cuando se de asistencia de IMETEC. O BIEN presiona 3. Controle la luz de sustitución de la lámpara (14): si está...
  • Página 60: Eliminación

    ASISTENCIA Y GARANTÍA Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
  • Página 61 INTENSE PULSED LIGHT EPILATOR INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Página 62: Tabla De Contenido

    CONTENTS Safety instructions Page 58 Symbols Page 62 Contraindications for use Page 62 Other precautions for safe use Page 66 Possible side effects Page 69 Description of appliance and accessories Page 72 Treatment areas Page 73 Hair removal program Page 74 Information before use Page 75 Page 79...
  • Página 63 sensorial or mental abilities or persons lacking experience if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed about the dangers associated with this product. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Página 64 not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. IMPORTANT! Do not use this appliance near bath tubs, showers, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! •...
  • Página 65 • This appliance is not suitable to be used in the presence of flammable anaesthetic mixtures with air or Oxygen or Nitrous Oxide. • DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot. • DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the plug from the socket.
  • Página 66: Symbols

    Important Safety Information – Read Before Use This appliance is not intended to be used by just any person. Read and take note of the information in the following paragraph before using the product. For more information and personalised advice visit www.imetec.com or www.bellissima.imetec.com.
  • Página 67 If you are unsure whether you can use the appliance or not, ask your doctor or dermatologist! • DO NOT USE THE APPLIANCE IF ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS APPLIES: • During pregnancy or breastfeeding. • If you have been exposed to the sun or artificial tanning machines in the last 28 days.
  • Página 68 • If you have abnormal skin conditions caused by diabetes or other systemic or metabolic disorders. • If you have been treated with Accutane® (isotretinoin) during the last 6 months. • If you have been on steroids during the last 3 months. •...
  • Página 69 skin tone, determines the risk posed to the skin when any type of pulsed light epilation is used. Compare your complexion with the skin tone range (A) provided in this manual and/or on the package of the product before using the appliance. NATURALLY DARK SKIN Do NOT use the appliance on naturally dark skin! Using the appliance on dark skin can cause adverse effects such as burns,...
  • Página 70: Other Precautions For Safe Use

    Tanned skin, especially after sun exposure, contains large amounts of melanin. This applies to all types of skin and complexions, including those that do not seem to tan quickly. The presence of large amounts of melanin, expose the skin to greater risk when light epilation methods are used.
  • Página 71 BEFORE THE TREATMENT THE POWER LEVEL Select the power level CAREFULLY! The power level refers to the intensity of the pulse of light that is projected on the skin and ranges from the lowest to the highest. The power level LEDs (12) indicate the set power level.
  • Página 72: During Treatment

    THE PATCH TEST It is recommended to perform a patch test before starting treatment, in order to identify the maximum tolerance of your skin to light pulses. Refer to “Information before use” for instructions regarding the patch test. DURING TREATMENT Do not treat the same section of skin more than once per hair removal session! Do not overlap the pulses!
  • Página 73: Possible Side Effects

    ATTENTION: treatment may cause a temporary change in pigmentation (refer to “Possible side effects”). POSSIBLE SIDE EFFECTS Side effects and complications associated with the appliance are rare when used according to the instructions. However, any cosmetic procedure, including those intended for home use, pose a potential risk.
  • Página 74 Minimal discomfort to the skin Despite home use pulsed light epilation is generally very well tolerated, most users experience mild discomfort during use, which is usually described as a slight feeling of warmth or tingling in the treated sections. This feeling can be felt during the treatment or a few seconds after.
  • Página 75 However, the scar may also be big and red (hypertrophic) or big and beyond the wound itself (keloid). Subsequent aesthetic treatment may be required to improve the appearance of the scar. Changes in Pigmentation In some rare cases, there lies the risk of temporary hyperpigmentation (increased pigment or brown discolouration) or hypopigmentation (whitening) in the skin surrounding the hair.
  • Página 76: Description Of Appliance And Accessories

    Please consult your doctor or dermatologist in the case of side effects or complications. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Home use intense pulsed light appliance, based on HPL technology (Home Pulsed Light) to permanently reduce unwanted hair. Permanent hair reduction means long-term reduction in the amount of hairs that grow after a course of treatment.
  • Página 77: Treatment Areas

    10. Switch-on LED 11. Ready-for-use LED 12. Power level LEDs 13. Power level setting buttons (+/-) 14. Lamp replacement LED 15. Skin colour check LED 16. Error/fault LED 17. Treatment surface 18. Skin colour sensor 19. Pulse activation button Skin tone range. For the appliance features, refer to the external packaging.
  • Página 78: Hair Removal Program

    HAIR REMOVAL PROGRAM A typical cycle of hair growth can take 18 to 24 months. During this time, more sessions may be required to achieve permanent hair removal. Hair removal efficacy varies from person to person and in different body parts, according to the hair colour and level of tolerance of one’s own skin.
  • Página 79: Information Before Use

    In any case, a long-lasting result cannot be expected with only one or two sessions. NOTE The appliance is not effective on very light hair. The appliance is not effective on natural white, grey, light blonde and red hair. If your body hair is either of these colours, the appliance will not be effective. INFORMATION BEFORE USE POWER LEVEL The appliance can be set to 5 power levels;...
  • Página 80 If the skin colour sensor (18) detects a complexion that is too dark for the treatment, the appliance stops emitting the light pulses automatically and the skin colour check LED (15) starts to flash. If this occurs, try to use the appliance on another part of the body or contact the IMETEC service centre.
  • Página 81 COVERING THE ENTIRE TREATMENT AREA A precise technique must be followed during the session to make sure the entire treatment area is covered and dangerous overlapped pulses are prevented: • Imagine the treatment area is divided in rows. • Emit a light pulse proceeding in order, starting from one end of each row and continuing to the other end (from the bottom upwards or right to left, depending on the treatment area).
  • Página 82 • First check the tone of your skin by comparing it to the skin tone range (A) on the package and in the instruction manual. • Identify a small area that is to be treated. • Shave the area that is to be treated. •...
  • Página 83: Use

    PREPARING THE AREAS THAT ARE TO BE TREATED • The skin must be shaved, clean, dry, with no make-up, anti-perspirant or deodorant. • Moles, birthmarks, dark spots, tattoos and lips must be covered with a white pencil or white patches. ATTENTION: Before starting the treatment, read the paragraphs relative to safety warnings, contraindications, precautions for safe use, possible side effects, treatment...
  • Página 84 About 3.5 seconds after having pressed the switch-on/stand-by button (8), the switch-on LED (10) lights up: the appliance is automatically set to the lowest power level. Remove the handpiece (2) from the base (1). Apply the treatment surface (17) firmly on the skin. Press the pulse activation button (19).
  • Página 85: Maintenance

    AFTER TREATMENT 14. Press the switch-on/stand-by button (8): all the LEDs that are on, go off and the stand-by LED (9) lights up. 15. Remember the power level used for the treatment session as this will be reset when the appliance is next switched on. 16.
  • Página 86 Note Do not use the appliance and contact the IMETEC Service Centre if large stains appear inside the treatment surface (17) or if this is cracked or broken. Once the lamp has been replaced by the IMETEC Service Centre, always set the power level to a lower one than that used normally.
  • Página 87: Problems And Solutions

    2. Check the skin colour check LED (15): if it flashes for 3 seconds, the skin tone is too dark for a safe application. Try to use the appliance on another part of the body or contact the IMETEC service centre. OR 3. Check the lamp replacement LED (14): If it stays on, contact the...
  • Página 88: Disposal

    For further information contact the local waste authority or the appliance retailer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
  • Página 89 MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DO SISTEMA DE DEPILAçãO POR LUz PULSADA Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Página 90: Avisos Sobre A Segurança

    ÍNDICE Avisos sobre a segurança Pág. 86 Legenda de símbolos Pág. 90 Contraindicações para o uso do produto Pág. 90 Outras precauções para um uso seguro Pág. 94 Possíveis efeitos colaterais Pág. 97 Descrição do aparelho e dos acessórios Pág. 100 Áreas de tratamento Pág.
  • Página 91 capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas não peritas, somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas pelas crianças sem a supervisão de um adulto.
  • Página 92 nominal não superior aos 30 mA (ideal 10 mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. ATENçãO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca se deve mergulhar o aparelho em água! •...
  • Página 93 luz pulsada para uso doméstico. Qualquer outro emprego será considerado não conforme e, portanto, perigoso. • Este aparelho não é adequado para emprego no caso de presença de misturas anestésicas inflamáveis com ar, Oxigénio ou Óxido Nitroso. • NãO utilizar o aparelho com as mãos molhadas ou com os pés húmidos e descalços.
  • Página 94: Legenda De Símbolos

    Informações importantes de segurança – Leia antes de usar Este aparelho não é destinado para o uso de todas as pessoas. Ler e considerar as informações contidas no parágrafo seguinte antes de usá-lo. Para ulteriores informações e conselhos personalizados, visitar o sítio na internet www.imetec.com ou www.bellissima.imetec.com.
  • Página 95 Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de usar o aparelho, pedir um conselho ao seu médico ou dermatologista! • NãO USAR O APARELHO SE UMA DAS SEGUINTES CONDIçõES FOR VÁLIDA NO MOMENTO DO TRATAMENTO: • Gravidez ou aleitamento. • Em caso de exposição ao sol forte ou maquinários para o bronzeamento artificial durante os últimos 28 dias.
  • Página 96 • Em caso de condições anormais da pele, causadas por diabetes, por exemplo, ou outras doenças sistémicas ou metabólicas. • Em caso de tratamento com Accutane® (isotretinoína) durante os últimos 6 meses. • Em caso de regime com esteroides durante os últimos 3 meses. •...
  • Página 97: Pele Naturalmente Escura

    pele, que se manifesta na tonalidade da pele, determina o grau de risco ao qual a pele está exposta ao usar qualquer método de depilação baseado na luz pulsada. Antes de usar o aparelho, comparar a cor da própria pele com a escala de tonalidades (A) ilustrada neste manual e ou na embalagem do produto.
  • Página 98 A pele bronzeada, principalmente depois de exposição ao sol, contém grandes quantidades de melanina. Isto vale para todos os tipos e todas as cores de pele, inclusive para os tipos que aparentemente não se bronzeiam rapidamente. A presença de grandes quantidades de melanina expõe a pele a um risco ao usar qualquer método de depilação baseado na luz.
  • Página 99 ANTES DO TRATAMENTO O NÍVEL DE ENERGIA Escolher ATENTAMENTE o nível de energia a ser usado! O nível de energia refere-se à intensidade do impulso de luz que é projetado na pele durante o uso, do nível mais baixo ao nível mais alto. As luzes de indicação do nível de energia (12) indicam o nível de energia definido.
  • Página 100: O Teste De Contacto

    • Não usar o aparelho em nenhuma parte do corpo onde desejar ter pelos sucessivamente. O TESTE DE CONTACTO Antes de iniciar o tratamento, é recomendável efetuar um teste de contacto (patch test) para identificar o nível máximo de tolerância da própria pele ao impulso luminoso.
  • Página 101: Possíveis Efeitos Colaterais

    Durante as duas semanas sucessivas a cada sessão de tratamento, no caso de exposição ao sol, proteja a pele tratada com um creme que contenha filtro solar SPF 30 ou superior. ATENçãO: O uso do aparelho pode causar alterações temporárias na pigmentação (consultar o parágrafo “Possíveis efeitos colaterais”).
  • Página 102 Desconforto Mínimo na Pele Apesar da depilação com luz pulsada doméstica ser geralmente muito bem tolerada, a maior parte dos utilizadores experimenta um ligeiro desconforto durante o uso, geralmente descrito como uma ligeira sensação de calor ou comichão nas áreas tratadas da pele. Esta sensação pode ser sentida durante a aplicação ou durante alguns minutos após a aplicação.
  • Página 103 No entanto, a cicatriz pode ser muito grande e vermelha (hipertrófica) ou grande e estendida para além das margens da própria ferida (queloide). Podem ser necessários tratamentos estéticos sucessivos para melhorar o aspecto da cicatriz. Alterações de Pigmentação Em alguns casos raros, existe o risco de uma hiperpigmentação temporária (maior pigmentação ou coloração marrom) ou hipopigmentação (branqueamento) na área da pele circunstante ao pelo.
  • Página 104: Descrição Do Aparelhoe Dos Acessórios

    Caso ocorra a manifestação de efeitos colaterais ou complicações, e aconselhável entrar em contacto com o próprio médico ou dermatologista. DESCRIçãO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Aparelho a luz pulsada para o uso doméstico, baseado da tecnologia HPL (Home Pulsed Light) para redução permanente dos pelos supérfluos. A redução permanente dos pelos significa redução estável a longo prazo do número de pelos que crescem após um ciclo de tratamento.
  • Página 105: Áreas De Tratamento

    10. Luz de acendimento 11. Luz indicadora de pronto para usar 12. Luz de indicação do nível de energia 13. Teclas de regulação do nível de energia (+/-) 14. Luz de substituição da lâmpada 15. Luzes de controlo da cor da pele 16.
  • Página 106: Programa De Depilação

    PROGRAMA DE DEPILAçãO Um ciclo típico de crescimento do pelo pode demorar de 18 a 24 meses. No decorrer deste intervalo de tempo, podem ser necessárias várias sessões para obter a depilação definitiva. A eficiência da depilação varia conforme a pessoa e a área a tratar, de acordo com a cor dos pelos e com o nível de tolerância da própria pele.
  • Página 107: Aprofundamentos Antes Do Uso

    Em todo caso, não se pode esperar um resultado duradouro somente com uma ou duas sessões. NOTA O aparelho não é eficaz sobre pelos muito claros. O aparelho não é eficaz sobre pelos que tenham as cores naturais: branco, cinza, loiro claro e vermelho. Se os pelos do seu corpo forem de uma dessas cores, o aparelho não será...
  • Página 108 (15) iniciam a piscar. Se isso acontecer, tente usar o aparelho sobre uma outra parte do corpo ou entrar em contacto com o serviço de assistência de IMETEC.
  • Página 109 COBERTURA COMPLETA DA ÁREA A TRATAR Para assegurar a cobertura completa da área a tratar e evitar sobreposições perigosas de impulsos, é necessário seguir uma técnica precisa durante a sessão: • Imaginar a subdivisão da área a tratar em filas. •...
  • Página 110 • Controlar, antes de mais nada, a tonalidade da própria pele comparando-a com a escala de tonalidade de cor de pele (A) presente na embalagem e no manual de instruções. • Identificar uma pequena área a ser tratar. • Raspar a zona a tratar. •...
  • Página 111: Preparação Do Aparelho

    PREPARAçãO DAS ÁREAS A TRATAR • A pele deve estar raspada, limpa, seca e sem maquilhagem, antitranspirantes ou desodorantes. • Pintas, marcas de nascença, manchas escuras, tatuagens e os lábios devem ser cobertos por um lápis branco ou curativos brancos. ATENÇÃO: Antes de iniciar o tratamento, ler com atenção os parágrafos referentes aos avisos de segurança, contraindicações, precauções para um uso seguro,...
  • Página 112 Aproximadamente 3,5 segundos depois de ter pressionado a tecla de acendimento/stand by (8), a luz de ligação (10) acende: O aparelho regula- se automaticamente no nível de energia mais baixo. Remover o manípulo (2) da base (1). Aplicar com firmeza a superfície de tratamento (17) na pele. Pressionar a tecla de ativação de impulso (19).
  • Página 113: Manutenção

    DEPOIS DO TRATAMENTO 14. Pressionar a tecla de acendimento/stand by (8): todas as luzes serão apagadas e acenderá a luz indicadora de stand by (9). 15. Lembre-se do nível de energia usado para a sessão de tratamento, pois não será restabelecido quando o aparelho for ligado novamente. 16.
  • Página 114: Substituição Da Lâmpada

    IMETEC. Após a substituição da lâmpada, operação efetuada pelos técnicos do Centro Assistência IMETEC, regular sempre o nível de energia em um nível inferior do que aquele utilizado normalmente. Na próxima sessão, aumentar novamente o nível de energia somente se não sentir um desconforto anormal...
  • Página 115: Problemas E Soluções

    IMETEC. OU ENTÃO Ao pressionar 3. Controlar a luz de substituição da lâmpada (14): se estiver a tecla de acesa, contactar o Centro de Assistência aos Clientes IMETEC. ativação do OU ENTÃO impulso (19), 4. Controlar se a luz de pronto para o uso (11) está acesa.
  • Página 116: Assistência E Garantia

    ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o Número Verde abaixo referido ou consultando o site internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante.

Este manual también es adecuado para:

Silk'n sensepil lux i6601

Tabla de contenido