Imetec Bellissima Flash&Go Pro Instrucciones De Uso

Imetec Bellissima Flash&Go Pro Instrucciones De Uso

Depiladora con luz pulsada

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
EpilatorE a lucE pulsata
IT
EpilatorE a lucE pulsata
EN
iNtENsE pulsED liGHt Epilator
ES
DEpilaDora coN luz pulsaDa
PT
sistEma DE DEpilação por luz pulsaDa
tYpE Q2901
pagina
page
31
página
60
página
90
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec Bellissima Flash&Go Pro

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso EpilatorE a lucE pulsata EpilatorE a lucE pulsata pagina page iNtENsE pulsED liGHt Epilator DEpilaDora coN luz pulsaDa página sistEma DE DEpilação por luz pulsaDa página tYpE Q2901...
  • Página 2 scala tonalità della pelle (a) Dati tEcNici (4,8) Escala de tonalidades de la piel (a) Datos tÉcNicos (4,8) skin tone range (a) tEcHNical Data (4,8) Escala de tonalidades da pele (a) DaDos tÉcNicos (4,8) TONALITÀ DELLA PELLE / SKIN TONE / TONALIDADES DE LA PIEL / TONALIDADE DA PELE energia / energy / energia / energy / energia / energy /...
  • Página 3 GuiDa illustratiVa / illustratiVE GuiDE / GuÍa ilustratiVa / iNtroDuzioNE Guia ilustraDo Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    attENzioNE! rimuovere dall’apparecchio eventuali iNDicE materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc., avvertenze sulla sicurezza pag. 2 prima dell’utilizzo. legenda simboli pag. 6 attENzioNE! rischio di soffocamento. controindicazioni all’uso del prodotto pag. 7 altre precauzioni per un uso sicuro pag. 11 l bambini non devono giocare con la confezione.
  • Página 5 ogni rischio. anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive • Quando si utilizza l’apparecchio in un bagno, bisogna staccare la di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza spina dopo l’uso, poiché la prossimità con l’acqua costituisce un oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso rischio anche se l’apparecchio è...
  • Página 6: Legenda Simboli Pag

    integrante dell’apparecchio. Dispositivo pronto all’emissione Stand-by • Questo apparecchio NoN è adatto per essere usato in presenza di dell’impulso miscele anestetiche infiammabili con aria o ossigeno o ossido Polarità connettore No Pelle abbronzata Nitroso. alimentazione • NoN ostruire le griglie di ventilazione. coNtroiNDicazioNi all’uso DEl proDotto •...
  • Página 7 • in presenza di eczemi, psoriasi, lesioni, ferite aperte o infezioni • in presenza di una storia di cancro alla pelle o aree di malignità attive, come herpes, nella zona da trattare. attendere che la zona potenziali della pelle. malata guarisca prima di usare l’apparecchio. •...
  • Página 8: Altre Precauzioni Per Un Uso Sicuro Pag

    sembrano abbronzarsi velocemente. La presenza di grandi quantità di melanina pEllE NaturalmENtE scura espone la pelle a un rischio maggiore quando si usa qualsiasi metodo di fotoepilazione. Trattare la pelle scura con l’apparecchio può causare effetti collaterali se si intende utilizzare l’apparecchio ai livelli di energia tra 2 e negativi come scottature, vesciche e variazioni nel colore della pelle (iper o ipo-pigmentazione).
  • Página 9: Prima Del Trattamento

    prima DEl trattamENto impostata al valore più basso, è possibile aumentare l’impostazione dell’energia di un livello, e così via fino al livello massimo sopportato dal proprio tipo di pelle. • NoN guardare direttamente la luce che arriva dalla superficie Per istruzioni dettagliate sull’impostazione del livello di energia, vedere “Livello di di trattamento.
  • Página 10: Dopo Il Trattamento

    Tuttavia ogni procedura cosmetica, comprese quelle destinate a uso attENzioNE! NoN sovrapporre gli impulsi. domestico, comportano qualche rischio. Di conseguenza è importante capire e accettare i rischi e le complicazioni che possono avere luogo con i sistemi di epilazione a luce pulsata progettati per uso domestico. •...
  • Página 11: Descrizione Dell'aPparecchio E Degli Accessori

    rossore della pelle rossore e Gonfiore Eccessivo La pelle potrebbe arrossarsi subito dopo l’uso dell’apparecchio o nell’arco In alcuni rari casi la pelle può diventare molto rossa e gonfia. Questo è più comune in delle 24 ore successive. Il rossore generalmente scompare entro 24 ore. zone sensibili del corpo.
  • Página 12: Zone Di Trattamento Pag

    1. Sensore del colore della pelle trattata la sottile peluria bionda spesso presente nell’area del mento e della 2. Superficie di trattamento zona sotto il mento. 3. Connessione dell’alimentatore 4. Dati tecnici apparecchio proGramma Di EpilazioNE 5. Pannello di controllo 5 a.
  • Página 13 epilazione consigliato, alcune persone potrebbero reagire più velocemente variazioni del colore della pelle (iper o ipo-pigmentazione). o più lentamente. L’apparecchio è dotato di un sensore del colore della pelle (1) che misura la In ogni caso non ci si può aspettare un risultato duraturo con solo una o due tonalità...
  • Página 14 estremità (dal basso verso l’alto, o da destra vs sinistra, a seconda della compaiono sulla pelle vesciche o piccole ustioni iNtErrompErE zona trattata). immEDiatamENtE l’uso. La posizione incassata della superficie di trattamento (2 ) crea segni temporanei sulla pelle, dovuti alla leggera pressione che viene applicata sulla pelle stessa comE EFFEttuarE il patcH tEst dal manipolo.
  • Página 15: Preparazione Dell'aPparecchio

    attENzioNE! la potenza erogata influisce direttamente utilizzo sul risultato, ma a causa del principio termico del prEparazioNE DEll’apparEccHio trattamento, non si deve superare la soglia massima che Rimuovere l’apparecchio e gli altri componenti dalla confezione. la propria pelle riesce a tollerare. Questa soglia è di norma alta In caso di stoccaggio dell’apparecchio in un ambiente molto freddo, attendere che per le pelli chiare e bassa per le pelli scure perché, la presenza l’apparecchio abbia raggiunto la temperatura di almeno 15 °C.
  • Página 16: Prima Dell'uTilizzo

    impostare il livello di energia seguire le indicazioni del capitolo Approfondimenti impulso e l’altro consente una sequenza ininterrotta di flash. Assicurarsi di coprire prima dell’utilizzo. tutta la zona che si intende trattare, allo stesso tempo evitando di passare più Applicare con fermezza la superficie di trattamento (2) alla pelle. Solo quando volte sulla stessa zona durante il medesimo trattamento.
  • Página 17: Problemi E Soluzioni

    L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei proBlEmi E soluzioNi centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera 1. Accertati che l’alimentatore (7) sia inserito in modo corretto nella smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura l’apparecchio non si connessione dell’alimentatore (3).
  • Página 18 c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato iNtroDuctioN d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality f.
  • Página 19: Safety Notes

    iNDEX cautioN! remove any communication material such as safety notes page 32 labels, tags etc. from the appliance before use. symbols page 36 product use contraindications page 37 WarNiNG! risk of suffocation. other precautions for safe use page 41 children shall not play with the packaging. Keep the plastic possible side effects page 44 bag out of reach of children.
  • Página 20 instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the proximity of water presents a hazard even when the appliance is the hazards involved. children shall not use the appliance. children shall switched off. not play with the appliance. cleaning and user maintenance shall not be •...
  • Página 21 proDuct usE coNtraiNDicatioNs • Do Not obstruct the ventilation filters. • Do Not use the appliance if the skin colour sensor is cracked or WarNiNG! safety notes. read before using the broken. appliance. • Do Not use the appliance if the external casing is cracked or this appliance is Not suitable for use by everyone.
  • Página 22 • if you take medicines which make skin more sensitive to light, the past 3 months including non steroidal anti-inflammatories (like aspirin, ibuprofen, • any other problem or condition which in your physician’s opinion paracetamol), tetracyclines, phenothiazines, thiazide,diuretics, would make treatment unsafe for you. sulfonylurea, sulfonamides, Dtic,...
  • Página 23 sKiN colour sENsor Exposure to the sun means constant unprotected direct exposure to sunlight The appliance has a skin colour sensor (1) that measures the tone of the for more than 15 minutes or constant unprotected indirect exposure to skin in the area that is to be treated at the beginning of each session and sunlight for more than 1 hour.
  • Página 24: During Treatment

    birthmark, moles or warts before using the appliance. • Do Not usE tHE appliaNcE oN NipplEs or GENital • Do Not use flammable liquids, such as alcohol, products orGaNs. containing alcohol (including perfume, sanitary products, etc.) or tHE poWEr lEVEl acetone to clean the skin before using the appliance.
  • Página 25: Possible Side Effects

    probability of the probability of the soothing moisturising cream or lotion to the area. Negative Event Negative Effect Negative Event Negative Effect • after treatment at energy levels between 2 and 5, Do Not intentionally Minimal Discomfort to the Skin Minimum expose the skin to sunlight and/or solarium lamps.
  • Página 26: Description Of The Appliance And Its Accessories

    wound caused by the appliance. Wounds and Burns on the skin Very rarely, burns or wounds may appear after the treatment. Burns or Bruising wounds can take several weeks to heal and very rarely, may leave a visible Very rarely, blue-purple bruising may be caused after using the appliance and permanent scar.
  • Página 27: Treatment Areas

    7 a. Plug A • From session 1 to session 4: sessions must be held two weeks apart 7 b. Plug B from each other. 7 c. Plug C • From session 5 to session 7: sessions must be held four weeks apart 8.
  • Página 28 power level increases by 1 up to 5, after which it returns to level 1. By pulse method Perform this action until the desired level is set. The by pulse method is optimal when using higher power levels as it allows for The power level LED (5d) will light up in line with the set power level.
  • Página 29 WarNiNG! Do Not overlap impulses. Even though it is extremely rare, if hypersensitivity should persist for over 24 hours, it is recommended to consult a doctor. Do Not treat the same area of skin more than once per hair removal session! WarNiNG! the power output directly affects the result, if an excessive heat is felt, skin itches or it blisters or however, due to the principle of heat of the treatment,...
  • Página 30: Preparing The Appliance

    WarNiNG! carefully read all warnings and safety (5a), the device ready-for-use LED (5C) lights up: the appliance is automatically set to the lowest power level. precautions, possible adverse reactions, treatment Set the energy level that you wish to use for the treatment. To set the energy level, areas and epilation programme.
  • Página 31: Cleaning And Storing

    (2) 2. Check the power level LEDs (5d): if one or more LEDs are flashing, it See “Other precautions for safe use”. is in contact means there is a system error. If the problem persists, contact the IMETEC with the skin Customer Service Centre. maiNtENaNcE the appliance...
  • Página 32: Assistance And Warranty

    hand over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty can hand over electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic shall not cover all circumstances that cannot be attributed to manufacturing products having a sales area of at least 400 m free of charge and with no obligation to buy.
  • Página 33: Introducción

    ÍNDicE iNtroDucciÓN advertencias de seguridad página 61 Estimado cliente, gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted símbolos página 65 podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la contraindicaciones de uso del producto página 66 satisfacción del cliente.
  • Página 34 personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o contacto con un centro de asistencia autorizado. falta de experiencia y conocimientos si están supervisados o instruidos ¡atENciÓN! Elimine cualquier material de información, tales sobre el uso del aparato de una manera segura y tomando conciencia de como sellos, etiquetas, etc.
  • Página 35: Símbolos

    centro de asistencia técnica autorizado, para evitar cualquier riesgo. • Este aparato No es adecuado para usar en presencia de mezclas • cuando el aparato se utiliza en un cuarto de baño, desenchúfelo después anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. •...
  • Página 36: Contraindicaciones De Uso Del Producto

    luz, incluyendo antiinflamatorios no esteroideos (como la aspirina, el coNtraiNDicacioNEs DE uso DEl proDucto ibuprofeno, el paracetamol), tetraciclinas, fenotiazinas, tiazidas, diuréticos, sulfonilureas, sulfonamidas, Dtic, fluorouracilo, vinblastina, griseofulvina, ¡aDVErtENcia! observaciones sobre la seguridad. alfa hidroxiácidos (aHa), beta hidroxiácidos (BHa), retin-a®, accutane® lea antes de usar el aparato.
  • Página 37: El Color De La Piel

    el tratamiento fuera peligroso para usted. sKiN color sENsor El aparato está equipado con un sensor del color de la piel (1) que mide la ¡aDVErtENcia! El aparato puede ser menos eficaz en tonalidad de la piel de la zona tratada al inicio de cada sesión y, de vez en la eliminación del vello de las mujeres con trastornos cuando, durante la sesión.
  • Página 38: Otras Precauciones Para Un Uso Seguro

    El NiVEl DE potENcia sol indirecta, sin protección, durante más de una hora. ¡Elija ATENTAMENTE el nivel de energía que utilizará!. Durante las dos semanas sucesivas a cada sesión de depilación, al exponerse al sol El nivel de energía se refiere a la intensidad del pulso de luz que se proyecta asegúrese de proteger siempre las zonas tratadas aplicando un producto con filtro sobre la piel durante el uso, del nivel más bajo al más alto.
  • Página 39: El Patch Test

    • Después del tratamiento para los niveles de energía entre 2 y 5, no exponga contengan alcohol (incluyendo perfumes, productos sanitarios, etc.) o intencionadamente la piel a la luz solar y/o a las lámparas del solarium. acetona para limpiar la piel antes de usar el aparato. •...
  • Página 40 descame. Mínimas molestias en la piel Mínimo Heridas o quemaduras de la piel Enrojecimiento en la piel Mínimo En muy raras ocasiones pueden verificarse quemaduras o heridas después de la Mayor sensibilidad de la piel Mínimo aplicación. Las quemaduras o las heridas pueden necesitar algunas semanas para Heridas y quemaduras Raro Acumulado...
  • Página 41: Descripción Del Aparato Y De Los Accesorios

    5 c. Luz de dispositivo listo Si bien el riesgo de infección de la piel es muy bajo, puede estar presente tras una 5 d. Luces de indicación del nivel de energía quemadura o herida ocasionada por el aparato. 6. Filtros de ventilación Hematomas 7.
  • Página 42: Información Detallada Antes Del Uso

    para obtener una depilación permanente. iNFormaciÓN DEtallaDa aNtEs DEl uso La eficacia de la depilación varía de una persona a otra, de una zona a otra, según el color del vello y el nivel de tolerancia de la piel. NiVEl DE ENErGÍa Plan de tratamiento recomendado en el curso de un ciclo completo de El aparato puede configurarse en 5 niveles de energía, de 1 (el más bajo) a 5 crecimiento del vello:...
  • Página 43: El Sensor De Contacto Y Movimiento

    El sENsor DE coNtacto Y moVimiENto el área que se va a tratar sin interrumpir el contacto con la piel. El sensor de contacto permite la emisión del pulso solo cuando la superficie Nota: Haga deslizar el aparato sobre la piel con una velocidad que de tratamiento (2) está...
  • Página 44: Preparación Del Aparato

    piel A). Durante el tratamiento, es posible (y normal) advertir una sensación de calor en o desodorante. la piel. Si se advierte en cambio una sensación de molestia, significa que el nivel máximo • En el rostro, si el vello oscuro que se va a tratar es poco y se encuentra disperso de potencia soportado es el nivel anterior.
  • Página 45 para el pulso siguiente. Después de algunos segundos (en base al nivel de energía ¡aDVErtENcia! No utilice este aparato si hay signos configurado) la luz de dispositivo listo (5C) se enciende. Coloque la superficie visibles de daños. de tratamiento (2) sobre una nueva porción de piel: la luz de dispositivo listo (5C) comienza a parpadear lentamente y el aparato emite un nuevo pulso.
  • Página 46: Mantenimiento

    El aparato maNtENimiENto ha dejado de Presione de nuevo el botón de encendido/apagado (5A) para encender el funcionar y ¡aDVErtENcia! Desconecte siempre el aparato de la aparato. está en modo red eléctrica antes de limpiar o realizar el mantenimiento. standby ElimiNaciÓN limpiEza Y maNtENimiENto Se recomienda limpiar el aparato y la superficie de tratamiento (2) después de cada...
  • Página 47: Asistencia Y Garantía

    como consecuencia del incumplimiento de todas las indicaciones del “Manual de asistENcia Y GaraNtÍa instrucciones y advertencias” en materia de instalación, uso y mantenimiento del aparato. El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir de la fecha de Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor.
  • Página 48: Introdução

    ÍNDicE iNtroDução aviso sobre a segurança página 91 Prezado cliente, agradecemos pela compra de nosso produto. Temos certeza de que irá apreciar a sua símbolos página 95 qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do contraindicações para o uso do produto página 96 cliente.
  • Página 49 por pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas cuiDaDo! remova do aparelho todos os materiais com função ou sem experiência e conhecimento sobre o uso do produto se forem de comunicação como, por exemplo, rótulos, etiquetas etc. antes supervisionados ou instruídos sobre o uso do aparelho de forma segura do uso.
  • Página 50: Símbolos

    um centro de assistência técnica autorizado de modo a prevenir todos os • Este aparelho Não é adequado para o uso na presença de misturas riscos. inflamáveis de anestésico com ar, oxigénio ou protóxido de azoto. • Quando o aparelho for utilizado em uma casa de banho, desligue-o após •...
  • Página 51: Contraindicações Para O Uso Do Produto

    incluindo agentes anti-inflamatórios não esteroides (como a aspirina, coNtraiNDicaçÕEs para o uso Do proDuto ibuprofeno, paracetamol), tetraciclinas, fenotiazinas, tiázide, diuréticos, sulfoniluréias, sulfonamida, Dtic, fluorouracil, vinblastine, griseofulvin, aDVErtÊNcia! avisos sobre a segurança. leia alfa-hidroxi-ácidos (aHas), alfa-hidroxiácidos (aHa), beta-hidroxi-ácidos antes de usar o aparelho. (BHa), retin-a®, accutane®...
  • Página 52 • por qualquer outro problema que torna o tratamento desprovido de sKiN color sENsor segurança, segundo o parecer do seu médico. O aparelho é provido de um sensor da cor da pele (1) que mede a tonalidade da pele da zona tratada no início de cada sessão e periodicamente no aDVErtÊNcia! o aparelho pode ser menos eficaz na decorrer da sessão.
  • Página 53: Outras Precauções Para O Uso Seguro

    Entende-se como exposição ao sol uma exposição não protegida constante • Não use o aparelho sobre nenhuma parte do corpo na qual se à luz direta do sol por mais de 15 minutos, ou uma exposição não protegida poderia querer ter pelos sucessivamente. constante à...
  • Página 54: Possíveis Efeitos Colaterais

    • remova a superfície de tratamento da pele se a pele ou a • cubra marcas de nascença da pele e tatuagens antes da aplicação. superfície de tratamento estiverem excessivamente quentes. • cubra manchas de cor marrom escura ou preta, como grandes sardas, marcas de nascença, pintas ou verrugas antes de usar o aparelho.
  • Página 55 horas. Consulte o próprio médico se o avermelhamento não desaparecer no prazo caso ocorra a manifestação de efeitos colaterais ou complicações, é de 2 ou 3 dias. aconselhável entrar em contacto com o próprio médico ou dermatologista. maior sensibilidade da pele probabilidade probabilidade A pele da zona tratada torna-se mais sensível e é...
  • Página 56: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    em zonas sensíveis do corpo. O avermelhamento e o inchaço devem diminuir no período 4. Dados técnicos do aparelho que varia de 2 a 7 dias sucessivos e devem ser tratados com aplicações frequentes de 5. Painel de controlo gelo. É possível limpar delicadamente a zona, mas evitar a exposição ao sol. 5 a.
  • Página 57: Programa De Depilação

    proGrama DE DEpilação aproFuNDamENtos aNtEs Do uso Um ciclo típico de crescimento do pelo pode demorar de 18 a 24 meses. No decorrer NÍVEl DE ENErGia deste intervalo de tempo podem ser necessárias várias sessões para a obtenção O aparelho pode ser definido em 5 níveis de energia, de 1 (o nível mais uma depilação permanente.
  • Página 58 o sENsor DE coNtacto E moVimENto baixos, e permite sessões mais rápidas e eficientes. Ao usar o método por O sensor de contacto permite a emissão do impulso somente quando a Deslizamento, mantenha a superfície de tratamento (2) em contacto com a pele superfície de tratamento (2) estiver em contacto com a pele.
  • Página 59: Emprego

    sentir nenhum desconforto, aumente a potência para o nível sucessivo, desloque-se para prEparação Das zoNas a sErEm trataDas a superfície de tratamento (2) adjacente para emitir um novo impulso. Aumente o nível de • Remova todas as joias antes do uso. potência sobre cada área de pele até...
  • Página 60 de energia definido) a luz dispositivo pronto (5C) acende-se. Aplicar a superfície aDVErtÊNcia! Não utilize este aparelho em caso de de tratamento (2) em uma nova área de pele: a luz dispositivo pronto (5C) inicia a sinais evidentes de danos. piscar lentamente e o aparelho emite um novo impulso.
  • Página 61: Limpeza E Conservação

    é composto. contacto com luzes estiverem a piscar, significa a presença de um erro de sistema. Se o a pele não será problema persistir, entre em contacto com o Centro de Assistência aos Clientes IMETEC. emitida luz...
  • Página 62: Assistência E Garantia

    Exime-se de qualquer responsabilidade por eventuais danos diretos ou indiretos assistÊNcia E GaraNtia causados a pessoas, objetos e animais domésticos decorrentes do não cumprimento de todas as prescrições indicadas no respetivo “Manual de Instruções e avisos” no O aparelho é garantido por um período de dois anos a partir da data de entrega. que se refere à...
  • Página 63 www.bellissima.com...

Este manual también es adecuado para:

Bellissima silk'n q2901

Tabla de contenido