Description De L'aPpareil; Avertissements Généraux De Sécurité - Narex ANU 1220 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20
Français
Sommaire
Description de l'appareil ..................................................................24
Avertissements généraux de sécurité .............................................24
Consignes de sécurité pour le chargeur .........................................25
Utilisation ...........................................................................................25
Double isolation ................................................................................25
Batterie................................................................................................25
Nettoyage et entretien ......................................................................26
Stockage .............................................................................................26
Recyclage ............................................................................................27
Garantie ..............................................................................................27
Déclaration de conformité ...............................................................27
Caractéristiques techniques
Type
Tension d'entrée (V)
Fréquence (Hz)
Entrée de puissance (W)
Tension de sortie (V)
Courant de charge (A)
Plage de tension de la batterie (V)
Batteries recommandées
Temps de charge (min)
Poids (kg)
Classe de protection

Avertissements généraux de sécurité

AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre l'en-
semble des instructions suivantes peut donner lieu à
une décharge électrique, un incendie et/ou une bles-
sure grave.
Instructions et notice à conserver pour un usage ultérieur.
Dans l'ensemble des avertissements suivants, le terme « outil » fait
référence à votre outil électroportatif alimenté par le secteur (avec
cordon d'alimentation) ou à votre outil électroportatif fonction-
nant sur batterie (sans cordon d'alimentation)�
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenir la propreté et un éclairage suffisant sur la zone
de travail. Le désordre et le manque d'éclairage sont souvent
causes d'accident sur la zone de travail.
b) Ne pas faire fonctionner des outils électroportatifs dans
une atmosphère explosive où se trouvent des liquides,
des gaz ou de la poussière inflammables. Les outils électro-
portatifs produisent des étincelles qui peuvent enflammer la
poussière ou les fumées.
c) Tenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pen-
dant l'utilisation de l'outil. Toute distraction peut vous faire
perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Les fiches de l'outil doivent être adaptées au socle. Ne ja-
mais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas
utiliser d'adaptateur avec des outils à prise de terre. Des
fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque
de décharge électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la
terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
24
Batterie ANU 1220
Mode d'emploi original (FR)

Description de l'appareil

2 �������Chargeur
3 �������Indicateur LED de charge
Les accessoires représentés ou décrits ne sont pas obligatoire-
ment fournis avec l'outil.
AP 108-2, AP 108-3, AP 122, AP 123, AP 182, AP 183,
AP 108-2, AP 122
AP 108-3, AP 123
AP 182, AP 202
AP 183, AP 203
les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge élec-
trique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie, l'hu-
midité ou un environnement mouillé. La pénétration d'eau
dans un outil électroportatif augmente le risque de décharge
électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à d'autres fins. Ne jamais porter ou
traîner l'outil par le cordon et ne jamais arracher les fiches
de la prise en tirant sur le cordon. Protéger le cordon de la
chaleur, de la graisse, des arêtes coupantes et des objets en
mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé augmente
le risque de décharge électrique.
e) Lorsque vous utilisez votre outil à l'extérieur, servez-vous
d'une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation
d'une rallonge adaptée à un usage extérieur réduit le risque
de décharge électrique.
f) Si l'outil est utilisé dans un environnement humide, utiliser
une alimentation protégée par un dispositif à courant dif-
férentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de
décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Lorsque vous utilisez votre outil, prêtez attention à ce que
vous faites, concentrez-vous et faites preuve de bon sens.
Ne travaillez jamais avec votre outil lorsque vous êtes fati-
gué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica-
ments. Lorsque vous utilisez votre outil, une inattention d'un
instant peut entraîner de graves blessures.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une
protection pour les yeux. Les équipements de sécurité adap-
tés aux conditions de travail tels que les masques de protec-
tion respiratoire, les chaussures de sécurité antidérapantes,
les casques ou les protections acoustiques réduisent le risque
de blessure.
ANU 1220
220-240
50-60
80
12,6 / 21,0
3 / 4
10,8 / 12 / 14,4 / 18 / 20
AP 202, AP 203
cca 20
cca 30
cca 35
cca 45
0,48
II /

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido