Operador electromecánico para puertas seccionales (56 páginas)
Resumen de contenidos para DEA SYSTEM MAC Serie
Página 1
Operatore elettromeccanico per cancelli ad anta battente Istruzioni d’uso ed avvertenze Electro-mechanical operator for swing gates Operating instructions and warnings Opérateur électromécanique pour portails battants Notice d’emploi et avertissements Operador electromecánico para puertas con hoja batiente Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de folha batente Instruções para utilização e advertências Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych...
Página 2
N ome ed i n d i ri z zo del l a p er son a a uto ri z za ta a costituir e la D oc um en t a z i o ne Tec n i c a p er ti nen te : DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
Collegamenti Elettrici Dismissione Prodotto Conformità del Prodotto DEA System assicura la conformità del prodotto alle Direttive Europee 2006/42/CE “Direttiva macchine”, 2004/108/CE “compatibilità elettromagnetica” e 2006/95/CE “apparecchi elettrici a bassa tensione”: vedi Dichiarazione di Incorporazione. 1 RIEPILOGO AVVERTENZE Leggere attentamente: la mancanza del rispetto delle seguenti avvertenze, può generare situazioni di pericolo.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Modelli e contenuto imballo Con la denominazione MAC viene identificata una famiglia di operatori elettromeccanici con caratteristiche diverse per quanto riguar- da la tensione di alimentazione, la reversibilità e la prenza di encoder del motore. MAC è un prodotto destinato ad essere installato su cancelli ad anta battente civili ed industriali come attuatore per l’automatismo di funzionamento, è...
4.3 Come sbloccare il motoriduttore SBLOCCO VERSIONE STANDARD • Ruotare il coperchietto posto sul dorso di MAC in modo da scoprire il foro sagomato sottostante. • Inserire nel foro sagomato la chiave di sblocco in dotazione prestando attenzione al verso di inserimento (Fig. 8.a). •...
EN12453. ATTENZIONE L’utilizzo di parti di ricambio non indicate da DEA System e/o il riassemblaggio non corretto possono causare situazioni di pericolo per persone, animali e cose; possono inoltre causare malfunzionamenti al prodotto; utilizzare sempre le parti indicate da DEA System e seguire scrupolosamente le istruzioni per l’assemblaggio.
8 DISMISSIONE DEL PRODOTTO MAC è costituito da materiali di diverse tipologie, alcuni di questi possono essere riciclati (cavi elettrici, plastica, alluminio ecc..), altri dovranno essere smaltiti (schede e componenti elettronici). Procedere come segue: 1. Staccare l’automatismo dalla rete elettrica; 2.
Electrical Connections Product Disposal Product Conformity MAC bears the CE label. DEA System guarantees the conformity of the product to European Directives 2006/42/CE regarding “ma- chinery safety”, 2004/108/CE “electromagnetic compatibility” and 2006/95/CE “low voltage electrical equipment”. See Declaration of Incorporation.
2 PRODUCT DESCRIPTION Models and contents of the package identifies a family of operators with different characteristics as regards the supply voltage, the reversibility and the presence of the encoder. is designed for installation in residential swing gates, is composed primarily of a mechanical gear motor that drives the lead screw fastened to the front attachment by means of the adjustment screw.
4.3 How to unlock the operator STANDARD VERSION UNBLOCKING • Turn the cap placed on the back of MAC in order to discover the underlying shaped hole. • Insert the release key inside the shaped hole paying attention to the direction of insertion (Pic. 8.a). •...
Installation test The testing operation is essential in order to verify the correct installation of the system. DEA System wants to summarize the proper testing of all the automation in 4 easy steps: •...
8 PRODUCT DISPOSAL MAC consists of materials of various types, some of which can be recycled (electrical cables, plastic, aluminum, etc. ..) while others must be disposed of (electronic boards and components). Proceed as follows: 1. Disconnect the power supply; 2.
Página 15
Élimination du produit Conformité du Produit MAC est un produits labellisés CE. DEA System assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes 2006/42/CE “sécurité machines”, 2004/108/CE et ses modifications ultérieures “compatibilité électromagnétique”, 2006/95CE et ses modifications ulté- rieures “appareils électriques à basse tension”: voir Déclaration d’Incorporation.
2 DESCRIPTION DU PRODUIT Modèles et contenu de l’emballage Le nom MAC indentifie une famille d’opérateurs eléctro-mécaniques avec des caractéristiques différentes selons la tension d’alimen- tation, la reversibilità et la présence de l’encodeur du moteur. MAC est un produit destiné à être installé sur des portails battants à usage résidentiel et industriel comme actionneur pour l’automati- sation de fonctionnement, il comprend principalement un moto-réducteur mécanique qui actionne le limaçon solidarisé...
4.3 Comment déverrouiller le moteur DÉBLOCAGE DE LA VERSION STANDARD • Tournez le petit couvercle rouge positionné sur le MAC afin de decouvrir le trou en dessous. • Insérez dans le trou la clé de déverrouillage en dotation en faisant attention au sens (Fig. 8.a). •...
EN12445 qui établit les méthodes d’essais pour la vérification des systèmes d’automatisations de portails. DEA System vous rappelle que toute opération d’installation, de maintenance, de nettoyage ou de réparation de toute l’installation doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié qui doit être responsable de tous les tests requis par le risque présent;...
8 ÉLIMINATION DU PRODUIT MAC est composé par des matériaux de différents types, dont certains peuvent être recyclés (câbles électriques, plastiques, alumi- nium, etc..) tandis que d’autres doivent être éliminés (cartes et composants électroniques). Procédez comme il suit: 1. Débranchez le courant; 2.
Desmantelamiento del Producto Conformidad del Producto MAC es un producto marcado CE. DEA System asegura la conformidad del producto con las Directivas Europeas 2006/42/CE “segu- ridad máquinas”, 2004/108/CE “compatibilidad electromagnética” y 2006/95/CE “equipos eléctricos de baja tensión”: véase la Decla- ración de Incorporación.
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Modelos y contenido del embalaje Con la denominación MAC se identifica una familia de operadores electromecánicos con características diferentes por lo que se refiere a la tensión eléctrica de alimentación, la reversibilidad y el encoder del motor. MAC es un producto destinado a ser instalado en puertas con hoja batiente de uso civiles e industriales, como actuador para el au- tomatismo de funcionamiento, está...
4.3 Cómo desbloquear el actuador DESBLOQUEO VERSIÓN ESTÁNDAR • Girar la tapa situada en la parte trasera de MAC para descubrir el orificio perfilado que se encuentra debajo de la misma. • Introducir en el orificio perfilado la llave de desbloqueo entregada, prestando atención al sentido de introducción (Fig. 8.a). •...
EN12453. ATENCIÓN El uso de repuestos no indicados por DEA System y/o el remontaje no correcto pueden causar situaciones de peligro para personas, animales y cosas; además pueden causar malfuncionamientos en el producto; siempre utilizar las partes indicadas por DEA System y seguir escrupulosamente las instrucciones para el montaje.
8 DESMANTELAMIENTO DEL PRODUCTO MAC está constituido por materiales de varios tipos; algunos de éstos pueden reciclarse (cables eléctricos, plástico, aluminio, etc.), otros deberán eliminarse (tarjetas y componentes electrónicos). Proceder cómo se indica a continuación: 1. Desconectar el automatismo de la red eléctrica; 2.
Eliminação do produto Conformidades do Produto A MAC possui a marca CE. A DEA System garante a conformidade do produto com as Directivas europeias 2006/42/CE relativas à “segurança de máquinas”, 2004/108/CE “compatibilidade electromagnética” e 2006/95/CE “equipamentos eléctricos de baixa tensão”.
2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Modelos e conteúdo da embalagem MAC identifica uma família de motorredutores com diferentes características: tensão de alimentação, a reversibilidade e a presença de encoder. MAC é um produto destinado a ser instalado em portões de folha batente em residências e indústrias como actuador para automati- zações de funzionamento, é...
4.3 Como desbloquear o operador DESBLOQUEIO DA VERSÃO STANDARD • Rode a tampa colocada na parte traseira do MAC, a fim de descobrir o furo de desbloqueio. • Insira a chave de desbloqueio no furo tento em atenção à posição da mesma (Fig. 8.a). •...
Teste da instalação A realização de testes é essencial a fim de verificar a correcta instalação do sistema. A DEA System resume o teste adequado de toda a automatização em 4 passos fáceis: •...
11 ELIMINAÇÃO DO PRODUTO A MAC é constituída por materiais de diversos tipos, alguns dos quais podem ser reciclados (cabos eléctricos, plásticos, alumínio, etc.), enquanto outros devem ser eliminados (placas e componentes electrónicos). Proceder do seguinte modo: 1. Desligar a alimentação; 2.
Página 33
Podłączenia elektryczne Utylizacja Produktu Zgodnosc Produktu MAC jest produktem posiadającym certyfikat CE. DEA System gwarantuje zgodnosc produktu z Dyrektywami Europejskimi: 2006/42/ CE dotyczace “bezpieczenstwa maszyn”, 2004/108/CE “zgodnosci elektromagnetycznej” oraz 2006/95/CE dotyczacych “urzadzen elekt- rycznych o niskim napieciu”: patrz Deklaracja Włączenia.
2 OPIS PRODUKTU Dostepne modele i zawartosc opakowania Określenia MAC używa się do zdefiniowania pewnej grupy siłowników elektromechanicznych. Przy podziale na poszczególne modele za kryterium przyjmuje się napięcie zasilania siłownika, odwracalność oraz obecność enkodera w siłowniku. Siłownik MAC jest urządzeniem przeznaczonym do zainstalowania w rezydencjalnych i przemysłowych zautomatyzowanych syste- mach otwierania.
4.3 Odblokowanie siłownika: ODBLOKOWANIE WERSJI STANDARDOWEJ • Obrócić pokrywę usytuowaną na grzbiecie MAC-a, w taki sposób aby odsłonić otwór na klucz wysprzęglający znajdujący się pod nią; • Włożyć do otworu klucz wysprzęglający znajdujący się w zestawie, zwracając uwagę na kierunek wkładania (rys 8.a); •...
EN12445, która określa metody testowania które mają na celu sprawdzenie auto- matyki do bram. DEA System zwraca uwagę na fakt, że którekolwiek z działań związanych z montażem, konserwacją, czyszczeniem lub naprawą całego systemu zamykania winny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane, które biorą na siebie cała odpowiedzialność za ryzyko mogące zaistnieć...
8 UTYLIZACJA PRODUKTU MAC składa się z różnych rodzajów materiałów, niektóre z nich mogą zostać ponownie wykorzystane (przewody elektryczne, tworzywo sztuczne, aluminium itd.), pozostałe będą poddane procesowi utylizacji odpadów (jak np. płyta i komponenty elektroniczne). Jak postępować: 1. Odłączyć automatykę od sieci elektrycznej; 2.
Página 39
Техническое обслуживание Электрические подсоединения Утилизация изделия Соответствия продукции установленным требованиям DEA System гарантирует соответствие продукции европейским нормам 2006/42/CE относительно “техники безопасности”, 2004/108/CE “Электромагнитная совместимость” и 2006/95/CE “электротехнического оборудования низкого напряжения”. См. Декларацию соответствия. 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Прочитайте эти предупреждения, несоблюдение следующих правил может привести к опасным последствиям.
2 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Модели и комплектация MAC - это семейство приводов с различными характеристиками, касательно напряжения питания, реверсивности и наличия энкодера. MAC предназначен для монтажа на распашные ворота, состоит из механического мотор-редуктора, который приводит в движение ходовой винт. MAC дополняется набором аксессуаров, перечисленных в таблице “АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА” (стр 34). Проверьте...
4.3 Как разблокировать двигатель-редуктор РАЗБЛОКИРОВКА СТАНДАРТНОГО ИСПОЛНЕНИЯ • Поверните защитный колпачок, размещенный на задней части привода, чтобы открыть доступ к фигурному отверстию. • Вставьте ключ разблокировки внутрь фигурного отверстия, обращая внимание на направлении введения (Рис. 8.a.). • Поверните ключ разблокировки на 90 градусов (против часовой стрелки, чтобы разблокировать, по часовой стрелке, чтобы заблокировать) (Pис.
Пробный запуск очень важен для обеспечения максимальной безопасности и соблюдения всех правил, включая требования стандарта EN 12445, который устанавливает методы испытаний для проверки автоматики ворот. DEA System напоминает, что все монтажные работы, техобслуживание, чистку или ремонтные работы любой части автоматики должны выполняться исключительно квалифицированным персоналом, который должен нести ответственность за все испытания, требуемые...
8 УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА MAC состоит из материалов различных типов, некоторые из которых могут быть переработаны (электрические кабели, пластик, алюминий и т.д.), а другие должны быть утилизированы (электронные платы и компоненты). Действуйте следующим образом: 1. Отключите питание; 2. Произведите отключение, и затем демонтаж всех соединенных частей. Действуйте в обратной последовательности, описанной в разделе...
Página 45
- DEA System fournit ces indications que vous pouvez mogi instalacyjne mając na uwadze przepisy dotyczące bezpieczeństwa. Na considérer comme valables pour une installation-type, même si elles ne peu-...
Página 46
797 mm 110 mm ≥ 200 mm ≥ 200 mm ≥ 500 mm ≥ 500 mm...
Página 47
AT T E N Z I O N E Per i m odelli reversibili , a pa rità di lunghezza dell’an ta, ridurre di 1/3 il peso ammis s ibile m assim o de lla porta rispe t to a q uanto indicato nel graf ico “lunghezza-pe so . AT T E N Z I O N E Se la lunghezza dell’ant a è...
Página 50
Tabella “ACCESSORI PRODOTTO”, Table “PRODUCT ACCESSORIES”, Tableau “ACCESSOIRES PRODUITS”, Tabla “ACCESORIOS PRODUCTO”, Tabela “ACESSÓRIOS DO PRODUTO”, Tabell “AKCESORIA DODATKOWE”, Таблица “АКСЕССУАРЫ ИЗДЕЛИЯ”. Descrizione, Description, Description, Article Descripción, Descrição, Opis Code Prolunga per motori serie LOOK - MAC Extension for MAC and LOOK rams Prolongateur pour vérin MAC et LOOK MAC-LOOK/P Extensión para pistones MAC y LOOK...
ISTRUZIONI PER L’UTENTE FINALE Questa guida è espressamente realizzata per gli utenti dell’automatismo; l’installatore ha il compito di con- segnarla ed illustrarla ad un responsabile dell’impianto il quale si preoccuperà dell’informazione a tutti gli altri utenti. E’ importante che queste istruzioni siano conservate e rese facilmente disponibili. Una buona manutenzione preventiva ed una regolare ispezione al prodotto ne assicurano una lunga durata.
INSTRUCTIONS FOR THE FINAL USER This guide has been prepared for the final users of the automatism; the installer is required to deliver this gui- de and illustrate its contents to the person in charge of the system. The latter must then provide similar instruc- tion to all the other users.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR FINAL Ce guide a été réalisé exprès pour les utilisateurs de l’automatisation. L’installateur doit le remettre et le commenter à un responsable de l’installation, qui répercutera l’information à tous les autres utilisateurs. Il est important de garder ces instructions, et elles doivent être facilement accessibles. Une bonne maintenance préventive et une inspection régulière du produit assurent sa longue durée.
Página 54
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO FINAL Esta Guía se ha realizado expresamente para los usuarios del automatismo; el instalador tiene el deber de entregarla y explicarla a un responsable de la instalación quien se preocupará de informar a todos los demás usua- rios.
CONDIÇÕES DE GARANTIA A garantia dos produtos da DEA System é de 36 meses a partir da data de instalação. Esta garantia é limitada exclusivamente à reparação ou substituição gratuita das peças reconhecidas como defeituosas. Esta garantia não é válida se os produtos tiverem sido alterados, modificados, instalados de maneira não correcta ou estejam sem a etiqueta de identificação que contém o código e a data de produção.
Página 56
Uwaga! Czyścić zawsze przy odłączonym zasilaniu! WARUNKI GWARANCJI Na urządzenia DEA SYSTEM przysługuje 36-miesięczna gwarancja począwszy od dnia montażu. Gwarancja dotyczy tylko i wyłącznie napraw lub bezpłatnej wymiany części wadliwych. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia powstałe w wy- niku niewłaściwego użytkowania, nieodpowiedniego montażu, zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika...
Página 57
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ КОНЕЧНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Это руководство было подготовлено для конечных пользователей продукта; монтажник обязан предоставить это руководство лицу, ответственному за работу привода. Последний должен представить аналогичную инструкцию для других пользователей. Эта инструкция должна быть сохранена и легкодоступна для просмотра, когда это требуется. Хорошая...
Página 60
Данное руководство было напечатано с использованием переработанной бумаги сертифицированной Ecolabel, чтобы помочь сохранить окружающую среду. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...