7.2 Aspectos de manejo fundamentales en el modo de menú
mediante un ejemplo: ajuste de idioma
En general, todos los ajustes del modo de menú se realizan como en el modo de funciona-
miento manual: se activa el indicador, se ajusta con el botón giratorio y se acepta con la tecla
de confirmación. A continuación le describimos detalladamente el proceso utilizando como
ejemplo la configuración del idioma.
1. Active el ajuste deseado (en el ejemplo
idioma). Para ello, presione la tecla de
activación situada a la izquierda o a la
derecha del indicador correspondiente. El
indicador activado se amplía.
Para cancelar o cerrar un proceso de
ajuste, volver a presionar la tecla de
Hauptschalter
activación con la que se ha activado el
indicador. El equipo volverá a mostrar la
vista general del menú. Solo se aceptan
los ajustes que se han guardado presio-
nando la tecla de confirmación.
Hauptschalter
2. Gire el botón giratorio para seleccionar
la nueva configuración deseada, p. ej.,
UF 110
español.
O N
O
ON
O
O
O
O
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
3. Guarde la configuración presionando la
UF 110
tecla de confirmación.
O
O
O
O N
O
O
ON
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
4. Vuelva a presionar la tecla de activación
para volver a la vista general del menú.
A continuación, podrá
►
activar otra función de menú presionan-
do la tecla de activación correspondiente;
o bien
►
volver al modo de funcionamiento ma-
nual presionando la tecla MENU.
D24024 | Fecha: 08/2015
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
Hauptschalter
UF 110
O
O
O
O N
O
O
ON
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
Funciones de menú
UFP 100
TEMP
344
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
TIMER
02
End
29
UF 110
PLUS
44.Sept
100
Manu
%
O
O
ON
O N
O
O
O
N
N
N
N
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
>
auto
+ / - 0.0
K
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entsche
getro en hat.
ENGLISH
DEUTSCH
44.Sept
100
FRANCAIS
Manu
%
ESPANOL
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
TEMP
344
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
TIMER
02
End
UF 110
PLUS
O
O
O
O N
O
O
ON
N
N
N
N
>
CONFIGURACIÓN
SETUP
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entsch
192. 168. 1 0 0 . 100
Balance
+30
%
getro en hat.
Subnetmask
255. 255. 0 . 0
IP Adresse
192. 168. 1 0 0 . 100
Unidad
°C
F
Einheit
°C
F
Temp. Alarma
TWW
TWB
Alarm Temp
TWW
TWB
Modo timer
Timer Mode
Inserción
Red
Hoja
LA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
PROGRAM
PROTOCO
IDIOMA
FECHA Y HORA
SIGNALTÖNE
USER I
FLAP
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
AJUSTE
FAN
0
10
%
d
h
Sept.
22 24
SPRACHE
SPRACHE
PROGRAM
PROT
FECHA Y HORA
IDIOMA
SIGNALTÖNE
US
FLAP
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
AJUSTE
FAN
0
10
%
d
h
29
Sept.
22 24
35