Funciones de menú
Hauptschalter
1. Active el indicador
Temp. Alarma
seleccione
UF 110
giratorio.
O
O
O
O N
O
O
ON
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Hauptschalter
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
2. Acepte la selección con la tecla de confir-
UF 110
mación. Los posibles ajustes se resaltarán
de forma automática.
O N
ON
O
O
O
O
O
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
Hauptschalter
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
3. Gire el botón giratorio para seleccionar
el tipo de protección deseado (en el
UF 110
ejemplo TWB).
O N
O
O
O
O
O
ON
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Hauptschalter
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
4. Guarde la configuración presionando la
UF 110
tecla de confirmación.
O
O
O
O N
ON
O
O
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
Hauptschalter
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
Alarma máxima
5. Seleccione
tón giratorio.
UF 110
O
O
O N
O
O
ON
O
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Hauptschalter
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
6. Acepte la selección con la tecla de con-
UF 110
firmación. A continuación se resalta el
ajuste actual de forma automática.
ON
O
O
O
O
O
O N
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
Hauptschalter
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
7. Gire el botón giratorio para seleccionar la
nueva temperatura de activación deseada
UF 110
160 °
(en el ejemplo
ON
O N
O
O
O
O
O
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
8. Guarde la configuración presionando la
UF 110
tecla de confirmación. En adelante, el
sistema de vigilancia electrónica de la
O
O
O
O
O
ON
O N
N
N
N
N
temperatura reaccionará cuando la tem-
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
peratura real alcance el valor de 160 °C.
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
38
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
Confi guración
End
29
Sept.
22 24
y
con el botón
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
con el bo-
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
).
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
44.Sept
100
Manu
%
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Dirección IP
255. 145. 1 3 6 . 225
Subnetmask
255. 255. 0 . 0
44.Sept
100
Manu
Unidad
°C
%
Temp. Alarma
TWW
ALARM
min
max
Modo timer
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Equilibro
-20 %
Dirección IP
255. 145. 1 3 6 . 225
Subnetmask
255. 255. 0 . 0
Unidad
°C
44.Sept
100
Manu
%
Temp. Alarma
TWW
Modo timer
ALARM
min
max
444
444
Equilibro
.4 °C
.4 °C
-20 %
auto
+ / - 0.0
K
Dirección IP
255. 145. 1 3 6 . 225
Subnetmask
255. 255. 0 . 0
44.Sept
100
Manu
Unidad
°C
%
Temp. Alarma
TWW
ALARM
min
max
Modo timer
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Equilibro
-20 %
Dirección IP
255. 145. 1 3 6 . 225
Subnetmask
255. 255. 0 . 0
Unidad
°C
44.Sept
100
Manu
%
Temp. Alarma
TWW
Modo timer
ALARM
min
max
444
444
Equilibro
.4 °C
.4 °C
-20 %
auto
+ / - 0.0
K
Configuración
2/2
Alarma máxima
190 °C
44.Sept
100
Manu
%
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Configuración
2/2
Alarma máxima
190
°C
44.Sept
100
Manu
%
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Configuración
2/2
Alarma máxima
160
°C
44.Sept
100
Manu
%
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Configuración
2/2
Alarma máxima
160 °C
D24024 | Fecha: 08/2015
SETUP
F
TWB
SETUP
F
TWB
SETUP
F
TWB
SETUP
F
TWB