NEDERLANDS
Indien uw auto een ISO-aansluiting heeft /
Si su vehículo está equipado con conector ISO /
Se la propria auto dispone del connettore ISO
• Verbind de ISO-stekkers zoals afgebeeld.
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Collegare i connettori ISO come mostrato in figura.
Van het chassis van de auto
Desde la carrocería del
automóvil
Dalla carrozzeria dell'auto
ISO-stekker van de bijgeleverde stroomkabel
Conector ISO del cable de alimentación
suministrado
Connettore ISO del cavo di alimentazione fornito
Gezien vanaf de spanningstoevoerkant
Vista desde el lado del conductor
Vista dal lato dei cavi
Verbinden zonder gebruik van de ISO-aansluiting / Conexión sin usar el conector ISO / Collegamenti senza utilizzare i connettori ISO
Alvorens te verbinden: Moet u de bedrading in de auto
zorgvuldig. Het apparaat kan door verkeerde verbindingen ernstige
schade oplopen.
De draden van de stroomkabel verschillen mogelijk van kleur metde
aansluitingen op het chassis van de auto.
1
Knip de ISO-stekker af.
2
Verbind de gekleurde draden van de stroomkabel in de
afbeelding hieronder aangegeven volgorde.
3
Verbind het antennedraad en de GPS-antenne.
4
Verbind de draadbundel daarna met het apparaat.
Achter-aardeaansluiting
Terminal de tierra posterior
Terminale a terra posteriore
SUB
WOOFER
3
3
Radio-antenne
Antena de radio
GPS-antenne (zie bladzijde 3)
Antenna della
Antena GPS (consulte la
radio
página 3)
Antenna GPS (cfr. pagina 3)
2
Dit draad moet worden aangesloten om de
*
werking van dit toestel alvorens het installeren te
controleren. De stroom kan anders namelijk niet
worden ingeschakeld.
2
*
Antes de comprobar el funcionamiento de esta
unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.
2
*
Se si desidera provare l'unità prima d'installarla,
essa non si accende sin tanto che non si collega
questo cavo.
Wit met zwarte streep
Wit
Blanco con rayas negras
Blanco
Bianco con striscia nera
Bianco
Linkerluidspreker (voor)
Altavoz izquierdo (frontal)
Diffusore sinistro (anteriore)
ESPAÑOL
Voor bepaalde VW/Audi of Opel (Vauxhall) auto's / Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) /
Per alcuni modelli VW/Audi o Opel (Vauxhall)
U moet de bedrading van de
bijgeleverde stroomkabel mogelijk als
afgebeeld veranderen.
• Raadpleeg uw autohandelaar of
alvorens dit toestel te installeren.
Es posible que tenga que modificar el
cableado del cable de alimentación
suministrado, tal como se observa en la
ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte
con su concesionario automotor
autorizado.
Potrebbe essere necessario modificare
il cablaggio del cavo di alimentazione
(fornito in dotazione) nel modo qui sotto
illustrato.
• Prima di procedere con l'installazione
dell'unità si raccomanda di rivolgersi al
proprio rivenditore.
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.
1
Corte el conector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el
orden especificado en la ilustración de abajo.
3
Conecte el cable de antena y la antena GPS.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Ventilator
Ventilador
Ventola di
raffreddamento
10 A zekering
Fusible de 10 A
Fusibile da 10 A
Zwart
Negro
Nero
4
2
Geel *
Amarillo *
2
Giallo *
2
Rood
Rojo
Rosso
2
Blauw met witte streep
Azul con rayas blancas
Blu con striscia bianca
Oranje met witte streep
Naranja con rayas blancas
Arancione con striscia bianca
Lichtgroen
Verde claro
Verde chiaro
7
Grijs met zwarte streep
Gris con rayas negras
Grigio con striscia nera
Rechterluidspreker (voor)
Altavoz derecho (frontal)
Diffusore destro (anteriore)
Oorspronkelijke bedrading
Cableado original
Cablaggio originale
Veranderde bedrading
Cableado modificado
Cablaggio modificato
Veranderde bedrading
Cableado modificado
Cablaggio modificato
Gebruik de veranderde bedrading
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado
Utilizzare il cablaggio modificato
Naar metalen oppervlak of chassis van de auto
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
1
Carrozzeria metallica o telaio del veicolo
Naar een aansluiting waar spanning op staat in de zekeringenkast, verbonden met
de auto-accu (niet via de contactschakelaar) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
2
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A un terminale sotto tensione (alimentato costantemente a 12 V) nel blocco fusibili
con collegamento alla batteria del veicolo (bypassando l'interruttore di accensione)
Naar een accessoire-aansluiting in de zekeringenkast
3
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
A un terminale degli accessori nel blocco fusibili
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig
(200 mA max.)
4
Al conductor remoto de otro equipo o a la antena motriz, si hubiera (200 mA máx.)
Al cavo di comando a distanza di un altro apparecchio oppure all'antenna elettrica
qualora installata (massimo 200 mA)
Naar een lichtenschakelaar van de auto
5
Al interruptor de control de las luces del automóvil
All'interruttore di accensione dei fanali
6
(PARKING BRAKE)
Grijs
Groen met zwarte streep
Gris
Verde con rayas negras
Grigio
Verde con striscia nera
4
ITALIANO
Y
R
Y
1
1
1
R
Y
2
2
2
R
Y: Geel
Amarillo
Giallo
2
indien het toestel niet wordt ingeschakeld.
2
se il ricevitore non viene acceso.
Prima di procedere con i collegamenti: Si raccomanda di verificare
con attenzione i cavi provenienti dal veicolo. Qualsiasi collegamento
non corretto potrebbe infatti danneggiare gravemente l'unità.
I connettori del cavo di alimentazione e quelli del connettore del veicolo
potrebbero essere colorati diversamente.
1
Tagliare il connettore ISO.
2
Collegare i fili colorati del cavo di alimentazione nell'ordine
specificato nella figura riportata sotto.
3
Collegare il cavo d'antenna all'antenna GPS.
4
Collegare infine all'unità il gruppo di cavi preassemblati.
Zie iedere afbeelding op bladzijden 5-6.
Vea cada uno de los diagramas en las páginas 5 - 6.
Si prega di vedere i corrispondenti schemi alle
pagine 5-6.
1
Niet bij deze receiver bijgeleverd
*
1
*
No suministrado con esta unidad
1
*
Non fornite con l'apparecchio
Contactsleutel
Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
1
*
*
1
Zekeringenkast
Bloque de fusibles
Blocco fusibili
Naar de handrem (zie afbeelding
Å
Al freno de estacionamiento (véase el diagrama
Al freno di stazionamento (vedere lo schema
Klemaansluiting
Conector de engarce
Connettore a strozzatura
Groen
Paars met zwarte streep
Verde
Púrpura con rayas negras
Verde
Porpora con striscia nera
Linkerluidspreker (achter)
Altavoz izquierdo (trasero)
Diffusore sinistro (posteriore)
Y
R
Y
R
Y
R
R: Rood
Rojo
Rosso
2
.
op bladzijde 5.)
Å
de la página 5.)
Å
a pagina 5.)
Paars
Púrpura
Porpora
Rechterluidspreker (achter)
Altavoz derecho (trasero)
Diffusore destro (posteriore)