Descargar Imprimir esta página

LRP ANTIX - 2S - 7.4V Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANWEISUNG
ANTIX LIPO PACKS
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses ANTIX by LRP Produkt. Sie haben sich mit dem
Kauf dieses Akkus einen LiPo Pack der Spitzenklasse entschieden. Bitte lesen Sie fol-
gende Informationen um sicherzustellen, dass Ihr Akku stets zu Ihrer vollsten Zufrie-
denheit funktioniert. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
ANSCHLÜSSE
Die meisten ANTIX by LRP Akkus sind bereits mit fertig konfektionierten Poweran-
schlüssen ausgestattet. Für das Laden und die Verwendung des Akkus im Model müs-
sen diese Anschlüsse benutzt werden.
Alle ANTIX by LRP Akkus verfügen über einen XH-Balancer-Anschluss. Dieser An-
schluss wird dafür verwendet, die Spannung der einzelnen Zellen in einem Akkupack
wieder aneinander anzugleichen. Sie dürfen unter keinen Umständen diesen Stecker
entfernen oder abschneiden.
Ladegeräte verwenden diese Anschlüsse, um alle Einzelzellen im Pack optimal anzuglei-
chen bzw. vollzuladen. Wir empfehlen für die perfekte Ladung und Konditionierung der
Akkus das Quadra Competition V1 Ladegerät der Firma LRP electronic (LRP No. 41420).
ACHTUNG: Der Balancer Anschluß darf nicht für die normale Entladung in einem Mo-
dell/Gerät benutzt werden. Hierfür sind ausschließlich die Poweranschlüsse zu verwen-
den.
Balancer-Anschluss (2S - 7.4V Packs)
Schwarz (Akku-Minus)
Schwarz (Zellenabgriff)
Rot (Akku-Plus)
Balancer-Anschluss 4-polig (3S - 11.1V Packs)
Schwarz (Akku-Minus)
Schwarz (Zellenabgriff 1)
Schwarz (Zellenabgriff 2)
Rot (Akku-Plus)
Balancer-Anschluss 5-polig (4S - 14.8V Packs)
Schwarz (Akku-Minus)
Schwarz (Zellenabgriff 1)
Schwarz (Zellenabgriff 2)
Schwarz (Zellenabgriff 3)
Rot (Akku-Plus)
LADEN
Alle ANTIX by LRP Akkus können mit einem maximalen Ladestrom von 3C* geladen
werden. Verwenden Sie zum Laden nur Lader, die speziell für LiPo-Akkus entwickelt
wurden.
Zum Laden der ANTIX by LRP Akkus empfehlen wir das Quadra Competition V1 Lade-
gerät der Firma LRP electronic (LRP No. 41420).
ACHTUNG: NiMH/NiCd Ladegeräte oder Lader, die auf der Einstellung NiMH/NiCd ste-
hen, dürfen auf keinen Fall verwendet werden!
ACHTUNG: Sollte sich der Akku während der Ladung erwärmen oder deformieren,
stoppen Sie sofort die Ladung.
ACHTUNG: Beim Laden von LiPo-Akkus ist ein Balancer, der die Spannungen der Ein-
zelzellen während der Ladung überwacht, zwingend erforderlich.
Die maximale Ladespannung können Sie aus der untenstehenden Tabelle entnehmen.
Wir schreiben die folgenden Einstellungen zum Laden unserer ANTIX by LRP Akkus vor:
Zellenkonfiguration
ANTIX by LRP LiPo - 2S - 7.4V
ANTIX by LRP LiPo - 3S - 11.1V
ANTIX by LRP LiPo - 4S - 14.8V
ANTIX by LRP LiPo - 5S – 18.5V
ANTIX by LRP LiPo - 6S – 22.2V
* C = Nennkapazität des Akkus. Bei einer Nennkapazität von z.B. 4500mAh (4.5Ah) kann
der Akku also max. mit einem Ladestrom von 13.5A geladen werden.
ENTLADEN
Bei einer Entladung mit hohen Strömen ist unbedingt auf eine gute Kühlung des Akkus
zu achten.
Entsorgungshinweis: Beschädigte oder unbrauchbare Zellen sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass innerhalb der europäischen Union dieses Produkt am Ende seines Produkt Lebenszyklus getrennt entsorgt werden muss. Dieses
Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Zelle 1-
Zelle 1+ (Zelle 2-)
Zelle 2+
Zelle 1-
Zelle 1+ (Zelle 2-)
Zelle 2+ (Zelle 3-)
Zelle 3+
Zelle 1-
Zelle 1+ (Zelle 2-)
Zelle 2+ (Zelle 3-)
Zelle 3+ (Zelle 4-)
Zelle 4+
max.
empfohlener
max. Lade-
Ladestrom
Ladestrom
spannung
3C*
1C*
8.40V
3C*
1C*
12.60V
3C*
1C*
16.80V
3C*
1C*
21.00V
3C*
1C*
25.20V
ACHTUNG: Die maximale Temperatur des LiPo-Akkus darf beim Entladen 60°C nicht
überschreiten.
Sie müssen darauf achten, dass die Akkus nicht tiefentladen werden. Sobald die Akku-
spannung der einzelnen LiPo-Zellen unter 3.3V pro Zelle sinkt, wird der Akku unwider-
ruflich beschädigt. 2S = 6.6V; 3S = 9.9V; 4S = 13.2V; 5S = 16.5V; 6S = 19.8V. Unter
keinen Umständen dürfen diese Werte unterschritten werden. Sofern Ihr Regler keine
spezielle Unterspannungsabschaltung für LiPo-Akkus besitzt, müssen Sie früh genug ihr
Modell stoppen damit die Akkus nicht tiefentladen werden. Stoppen Sie also, sobald Sie
einen rapiden Leistungsverlust bemerken.
HINWEIS: Sollten sich die Akkus nach der Entladung aufblähen oder dick werden, so
ist dies ein Zeichen für eine Überlastung und/oder Tiefentladung des Akkus. Der Akku
wird hierdurch geschädigt und die max. Leistung nimmt ab. Sie sollten von der weiteren
Nutzung eines deutlich aufgeblähten Akkus absehen und diesen weder Laden noch wei-
ter im Modell betreiben. AUFGEBLÄHTE AKKUS SIND KEIN PRODUKTMANGEL UND
SOMIT VON DER GEWÄHRLEISTUNG AUSGESCHLOSSEN.
LAGERUNG
Für eine Lagerung über einen längeren Zeitraum empfehlen wir, die Akkus mit ca. 50%
der Gesamtkapazität anzuladen. In der Praxis hat sich hierfür bei einem leeren Akku eine
Anladung mit 1C Ladestrom für ca. 30 Minuten oder das Laden auf eine Spannung von
3.85-3.90V/Zelle bewährt. In diesem Zustand kann der Akku bei einer Raumtempera-
tur von 25°C gelagert werden. ACHTUNG: LAGERN SIE IHREN AKKU NIEMALS KOM-
PLETT ENTLADEN ODER KOMPLETT VOLLGELADEN. Beide Ladezustände schädigen
den Akku und führen zum Aufblähen der Zellen.
HINWEISE ZUR HANDHABUNG
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse! Kurzschlüsse verursachen sehr hohe Ströme, die
das Innenleben von LiPo-Akkus beschädigen. Hierdurch verliert der LiPo-Akku an
Leistung und Kapazität.
• Laden Sie LiPo-Akkus niemals ohne Balancer. Das Laden ohne Balancer kann zu
Beschädigungen des Akkus führen. Bitte beachten Sie, dass bei nicht Verwendung
eines Balancers Ihre Gewährleistung erlischt.
• Achten Sie unbedingt darauf, dass keine scharfen Gegenstände wie Messer, Werk-
zeuge, Kohlefaserkanten oder Ähnliches das Hardcase und die darin befindlichen
LiPo-Zellen beschädigen können.
• Beim Einbau in Ihr Modell müssen Sie darauf achten, dass auch bei einem Crash der
LiPo-Akku nicht beschädigt oder verformt werden kann. Achten Sie also darauf, dass
der Akku nicht durch Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Ähnliches beschädigt
wird.
• Laden Sie nicht mehrere Akkupacks zusammen an einem Ladegerät. Die unterschied-
lichen Ladezustände und Kapazitäten können zur Überladung der Packs führen, auch
wenn Sie einen LiPo-fähigen Lader einsetzen.
• Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet werden. Sollten die Zellen Verfor-
mungen, optische Beschädigungen oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese
nicht mehr verwenden.
• Die chemische Reaktion beim Laden und Entladen von LiPo-Akkus ist nicht zu 100%
reversibel. Aus diesem Grund verlieren LiPo-Akkus über Ihre Lebensdauer an Kapazi-
tät. Dies ist normal und kein Produktions-/Materialfehler.
• LiPo Akkus dürfen nur bei einer Raumtemperatur von 0-45°C geladen werden. Wird
dies nicht beachtet hat dies eine drastische Verkürzung der Lebensdauer zur Folge.
• Ohne Belastung ist eine Spannung unter 3.3V pro Zelle für einen Lipo Akku in jedem
Fall schädlich. Vermeiden Sie deshalb Spannungen unter 3.3V pro Zelle.
• Wird ein Lipo Akku überladen, so ist dies außer durch die Kontrolle der Spannung
von außen nicht erkennbar. Der Akku wird bei Überladung weder warm, noch bläht
er sich auf. Achten Sie deshalb beim Laden immer auf die Akkuspannung. Sollte die-
se den maximalen Wert überschreiten stoppen Sie sofort die Ladung und überprüfen
Sie alle Einstellungen.
• Wir empfehlen, die Entladung von Lipo Akkus bei einer Restkapazität von 30% der
Nennkapazität zu stoppen. Somit erreichen LiPo-Akkus ihre maximale Lebensdauer.
In der Praxis hat sich gezeigt, dass LiPo-Akkus schneller altern, wenn man Sie immer
vollständig entlädt. Dies ist ein Phänomen, welches bei jedem LiPo-Akku zu sehen ist.
LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15 • 73614 Schorndorf
Deutschland
AA00627 © LRP electronic GmbH 2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LRP ANTIX - 2S - 7.4V

  • Página 1 Sehr geehrter Kunde, ACHTUNG: Die maximale Temperatur des LiPo-Akkus darf beim Entladen 60°C nicht vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses ANTIX by LRP Produkt. Sie haben sich mit dem überschreiten. Kauf dieses Akkus einen LiPo Pack der Spitzenklasse entschieden. Bitte lesen Sie fol- Sie müssen darauf achten, dass die Akkus nicht tiefentladen werden.
  • Página 2 Dear customer, exceed 60°C (140°F). thank you for your trust in this ANTIX by LRP product. By purchasing this battery, you You have to take care, that the batteries do not get deep discharged. As soon as the have chosen a premium battery for your RC model. Please read the following instruc- battery voltage falls below 3.3V per single cell, the battery pack gets damaged irrevoca-...
  • Página 3 Cher client, jamais excédé 60°C (140°F). Nous vous remercions de votre confiance en ce produit ANTIX by LRP . Avec l‘achat de cet Assurez-vous que l’accu n’est pas trop déchargé. Dès que la tension d’une cellule d’un accu ANTIX by LRP LiPo, vous avez choisi un accu haut gamme. Veuillez s‘il vous plaît lire accu LiPo se trouve au-dessous de 3.3V par cellule, l’accu peut être définitivement en-...
  • Página 4: Conexiones

    Estimado cliente, der los 60°(140°F). Muchas gracias por confiar en esta batería ANTIX by LRP . Con la compra de esta batería, Tenga cuidado de que las baterías no se descarguen completamente. Tan pronto como el vol- ha elegido una batería para su modelo RC con las más altas prestaciones. Por favor, lea taje de la batería caiga por debajo de 3.3V por elemento, el pack de baterías quedará...
  • Página 5 è di 3.3V. Con i pacchi 3S, il voltaggio di scarica cut-off sotto teria ANTIX by LRP LiPo, hai scelto una batteria dalle alte performances per il tuo modello RC. carico è di 9.9V. Il voltaggio della batteria non deve mai scendere al di sotto di questi voltaggi Leggi attentamente le istruzioni per assicurarti che la tua batteria ANTIX by LRP LiPo, lavori di scarica cut-off.
  • Página 6 I prodotti di ANTIX by LRP sono realizzati secondo rigidi criteri di qualità. ANTIX by LRP fornisce le garanzie With sending in this product, the customer has to advise ANTIX by LRP if the product should be repaired in previste per legge su difetti di produzione e di materiali, presenti al momento della fornitura del prodotto.
  • Página 7: Warning Notes

    Disposal note: Damaged packs or packs, which can no longer be used are hazardous waste and have to be disposed of accordingly. AA00627 © LRP electronic GmbH 2015 The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product must be taken to separate collection at product end-of life. Do not dispose these products as unsorted municipal waste.
  • Página 8 Disposal note: Damaged packs or packs, which can no longer be used are hazardous waste and have to be disposed of accordingly. AA00627 © LRP electronic GmbH 2015 The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product must be taken to separate collection at product end-of life. Do not dispose these products as unsorted municipal waste.

Este manual también es adecuado para:

Antix - 3s - 11.1vAntix - 4s - 14.8vAntix - 4s - 18.5vAntix - 6s - 22.2v