WARNING NOTES
необходимо извлечь из него аккумулятор или отсоединить
его от источника тока. Заряжать аккумулятор, необходимый
для эксплуатации изделия, необходимо вне устройства. Если
аккумулятор имеет дефект, это может вести к повреждению
изделия.
Не допускайте короткого замыкания, перегрузки
и неправильной полярности аккумулятора или отдельных
ячеек. Это может вести к пожару или к взрыву. Запрещается
открывать аккумулятор, батарею или отдельные ячейки.
Заряжаемый аккумулятор должен находиться под надзором. Во
время заряда аккумулятор должен находиться на негорючей,
термостойкой подложке. Вблизи изделия не должны находиться
горючие или легко воспламеняющиеся предметы. Запрещается
превышение максимальных значений тока заряда и разряда,
рекомендуемых фирмой.
Запрещается глубокий разряд
никель-металлогидридных и литий-полимерных аккумуляторов.
Не допускается контакт аккумуляторов с огнём, а также с
водой или другими жидкостями. Процесс заряда проводят
только в сухих помещениях. Для заряда литий-полимерных
аккумуляторов
следует
использовать
зарядно-разрядные
устройства, предназначенные для аккумуляторов этого типа.
Запрещается использовать для этой цели зарядно-разрядные
устройства, предназначенные для никель-кадмиевых или
никель-металлогидридных аккумуляторов.
Не допускается
повреждение
наружной
обшивки
литий-полимерных
аккумуляторов. Необходимо следить за тем, чтобы острые
предметы, такие как ножи, инструменты, кромки углеродного
волокна или т. п. не могли повредить аккумулятор. Необходимо
следить за тем, чтобы аккумулятор не был повреждён в
результате падания, удара, деформации или т. п. Использование
поврежденных ячеек не допускается. Если при визуальном
контроле обнаруживается деформация, повреждения ячейки
или т. п. дальнейшая эксплуатация ячейки не допускается.
Изготовитель не несёт ответственности за ущерб, причинённый
вследствие
несоблюдения
указаний
по
безопасности
и
предостережений.
При
заряде
литий-полимерных
аккумуляторов обращайте внимание на то, чтобы зарядное
устройство находилось в соответствующем режиме заряда.
При чрезмерном нагреве отдельных ячеек аккумулятора
необходимо немедленно прервать процесс заряда.
rumänisch
Nu este jucărie. Neadecvat pentru copii sub 14 ani. Nu lăsaţi produ-
sul la îndemâna copiilor mici. Respectaţi obligatoriu următoarele
indicaţii. Nerespectarea poate deteriora produsul şi poate exclude
garanţia. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea drept urmare
daune materiale, vătămări corporale şi răniri foarte grave! Evitaţi cu-
plarea greşită sau polarizarea incorectă a produsului. Toate cablurile
şi legăturile trebuie să fie izolate corespunzător. Scurtcircuitele pot
deteriora produsul. Când nu utilizaţi produsul, scoateţi întotdeauna
acumulatoru din produs, respectiv decuplaţi produsul de la reţea.
Încărcaţi acumulatorul întotdeauna în afara produsului la care doriţi
să-l utilizaţi. Dacă acumulatorul este defect, acesta poate deteriora
produsul. Evitaţi scurtcircuitarea, supraîncărcarea sau polarizarea
greşită a acumulatorului sau a unor celule. Aceasta poate genera
incendiu sau explozie. Nu deschideţi niciodată un acumulator, o ba-
terie sau celulele individuale. Încărcaţi acumulatorul doar sub supra-
veghere. Plasaţi acumulatorul în timpul încărcării pe o suprafaţă
neinflamabilă şi termorezistentă. Nu depozitaţi în apropierea acumu-
latorului obiecte uşor inflamabile. În niciun caz nu depăşiţi curentul
maxim de încărcare/descărcare recomandat de către. În niciun caz
nu descărcaţi excesiv un acumulator NiMH/Po. Acumulatorul nu
poate intra în contact cu foc, apă, sau alte lichide. Încărcaţi produ-
sul doar într-o încăpere uscată. Pentru încărcarea acumulatoarelor
LiPo folosiţi doar încărcătoare/descărcătoare specificate pentru
acestea. Nu utilizaţi încărcătoare/descărcătoare NiCd/NiMH. Carcasa
exterioară a acumulatoarelor LiPo nu trebuie deteriorată. Fiţi atenţi
că obiecte ca de exemplu: cuţite, scule, margini de fibră de cărbune
sau asemănătoare pot să deterioreze acumulatorul. Atenţie ca acu-
mulatorul să nu fie deteriorat prin cădere, lovire, îndoire sau în mod
asemănător. Celulele deteriorate nu mai trebuie folosite. Dacă celu-
lele prezintă deformări, deteriorări vizibile sau altele similare, nu mai
trebuie utilizate. Producătorul nu răspunde pentru daunele apărute
în urma nerespectării indicaţiilor şi atenţionărilor de securitate. La
încărcarea bateriilor LiPo fiţi atent ca încărcătorul să se afle în regi-
mul de încărcare LiPo. Dacă celulele din pachetul acumulatorului se
încălzesc prea tare, opriţi imediat procesul de încărcare.
portugiesisch
Nenhum brinquedo. Não apropriado para crianças com menos de
14 anos. Mantenha o produto fora do alcance de crianças pequenas.
Preste muita atenção às seguintes indicações, visto poderem destruir
o produto e anular a garantia. A não observância destas indicações
pode causar danos materiais e pessoais assim como ferimentos gra-
ves! Evite conexões erradas ou polaridade inversa do produto. Todos
os cabos e conexões têm de estar bem isolados. Curto-circuitos
podem em certas circunstâncias destruir o produto. Retire sempre o
acumulador do produto ou desligue o produto da fonte de energia,
sempre que o produto não estiver a ser utilizado. Carregue sempre
o acumulador fora do produto que quer utilizar. Se o acumulador
estiver avariado pode causar danos no produto. Evite curto-circui-
tos, sobrecarregamento e polaridade inversa do acumulador ou
células simples. Tal pode causar um incêndio ou explosão. Nunca
abra um acumulador, uma bateria ou células simples. Só carregue o
acumulador sob vigilância. Durante o carregamento o acumulador
tem de estar sobre uma base não inflamável, resistente ao calor.
Além disso, não se podem encontrar perto do acumulador objectos
inflamáveis ou de fácil combustão. Nunca exceda a corrente máxima
de carga/descarga recomendada pela. Em nenhuma circunstância
o acumulador NiMH/LiPO deve ser completamente descarregado.
O acumulador nunca deve entrar em contacto com fogo, água ou
outros líquidos. Proceder ao carregamento só em locais secos. Uti-
lize para o carregamento de acumuladores LiPo só carregadores e
descarregadores que foram especificados para este tipo de acu-
muladores. Em nenhuma circunstância utilize carregadores ou
descarregadores especificados para acumuladores NiCd/NiMH. O
revestimento exterior do acumulador LiPo não pode ser danificado.
Tome, por isso, especial atenção para que objectos pontiagudos
como facas, ferramentas, bordas de fibra de carvão ou similares não
possam danificar o acumulador. Preste especial atenção para que
o acumulador não seja danificado por queda, pancada, flexão ou
acções semelhantes. Células danificadas não podem ser novamente
utilizadas. Se as células apresentarem deformações, danos ópticos
ou sinais semelhantes, não as volte a utilizar. O fabricante não pode
ser responsabilizado por danos causados pela não observância das
instruções de segurança e das advertências. Ao carregar acumu-
ladores LiPo preste atenção se o carregador se encontra no modo
de carregamento LiPo. Se algumas células do pack aquecerem de-
masiado, interrompa imediatamente o processo de carregamento.
Disposal note: Damaged packs or packs, which can no longer be used are hazardous waste and have to be disposed of accordingly.
The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product must be taken to separate collection at product end-of life. Do not dispose these products as unsorted municipal waste.
polnisch
To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 roku życia
Strzec należy produktu przed małymi dziećmi i nie przechowywać
go w zasięgu ich rąk. Przestrzegać koniecznie podanych wskazówek,
brak ich przestrzegania doprowadzić może do zniszczenia produktu
i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego. Nieprzestrzeganie tych wska-
zówek doprowadzić może do szkód materialnych, rzeczowych, sz-
kód zdrowotnych i obrażeń ciała. Unikać należy nieodpowiedniego
podłączenia lub zmiany biegunów produktu. Wszystkie kable i połąc-
zenia muszą być odpowiednio izolowane. Zwarcia mogą w pewnych
okolicznościach doprowadzić do zniszczenia produktu. W przypad-
ku, gdy produkt nie jest używany, należy z niego wyjąć akumulator
lub odłączyć urządzenie od źródła prądu elektrycznego. Akumulator
ładowany powinien być zawsze poza tym produktem, w obrębie któ-
rego ma być zastosowany. W przypadku, gdyby akumulator wyka-
zywał uszkodzenie, może to doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Unikać należy zwarć, przeładowań i zmian biegunów akumulatora
lub poszczególnych komórek akumulatorowych. Prowadzić to może
bowiem do powstania pożaru lub eksplozji. Nie należy otwierać
akumulatora, baterii lub pojedynczej komórki akumulatorowej.
Akumulator ładowany powinien być zawsze pod nadzorem. Pod-
czas ładowania akumulator znajdować się powinien na niepalnym
i odpornym na temperaturę podłożu. W pobliżu akumulatora nie
wolno umieszczać żadnych palnych lub łatwozapalnych materiałów
i przedmiotów. W żadnych okolicznościach nie wolno przekraczać
maksymalnego prądu ładowania / prądu wyładowywania polecane-
go przez firmę. W żadnym wypadku nie wolno doprowadzać do sta-
nu głębokiego rozładowania akumulatorów NiMH/LiPo. Akumulator
nie może stykać się z takimi czynnikami jak ogień i woda, a także z in-
nymi cieczami. Procedurę ładowania przeprowadzać należy wyłącz-
nie wsuchych pomieszczeniach. Do ładowania akumulatorów LiPo
stosować należy wyłącznie ładowarki i „rozładowarki" (urządzenia ro-
zładowujące) przeznaczone dla tego typu akumulatorów. Nie należy
stosować ładowarek i urządzeń rozładowujących typu NiCd/NiMH.
Nie wolno dopuszczać do uszkodzenia obudowy akumulatora LiPo.
W związku z tym koniecznie zwracać należy uwagę na, by takie os-
tre przedmioty jak noże, narzędzia, krawędzie włókien węglowych, i
inne tym podobne przedmioty nie uszkodziły akumulatora. Zwracać
należy uwagę na to, by akumulator nie uległ uszkodzeniu poprzez
upadek z wysokości, uderzenie/zderzenie, pogięcie lub tym podob-
ną czynność. Uszkodzone komórki nie mogą być nadal używane. W
przypadku, gdy komórki wykazywać będą zdeformowania, uszkod-
zenia optyczne i tym podobne, należy je wymienić. Producenta nie
można winić za szkody, które spowodowane zostały w wyniku niepr-
zestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. W przypadku
ładowania akumulatorów typu LiPo zwracać należy uwagę na to, by
ładowarka znajdowała się w trybie ładowania LiPo. W przypadku
zbyt dużego rozgrzewania się pojedynczych komórek w obudowie
akumulatora przerwać należy natychmiast proces ładowania.
norwegisch
Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Produktet må oppbe-
vares utilgjengelig for småbarn. Ta hensyn til følgende anvisninger,
da de kan ødelegge produktet og utelukke garantien. Hvis anvisnin-
gene ikke følges, kan det føre til alvorlige material- og personskader!
Unngå feil forbindelse eller å forbinde produktet med feil polstilling.
Alle kabler og forbindelser må være godt isolert. Kortslutninger kan
eventuelt ødelegge produktet. Ta alltid batteriet ut av produktet eller
koble produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke er i bruk. Bat-
teriet må alltid lades opp utenfor produktet, for hvilket du ønsker å
bruke batteriet. Skulle batteriet være defekt, kan dette føre til skade
på produktet. Unngå kortslutning, overbelasting og å bruke batte-
riet eller enkelte celler med feil polstilling. Dette kan føre til brann
eller eksplosjon. Aldri åpne en akkumulator, et batteri eller enkelte
celler. Batteriet må lades opp under oppsikt. Under oppladning må
batteriet befinne seg på et ikke brennbart, varmebestandig underlag.
Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige
gjenstander i nærheten av batteriet. Den maksimale ladnings-/utlad-
ningsstrømmen som blir anbefalt av må ikke overskrides. Et NiMH/
LiPo-batteri må ikke under noen omstendigheter utlades fullsten-
dig! Batteriet må ikke komme i berøring med ild, vann eller andre
væsker. Utfør oppladning kun i tørre rom. Bruk for LiPo-batterier
kun ladnings-/utladningsapparater som er spesifisert for denne bat-
teritypen. Bruk aldri ladnings-/utladningsapparater som er spesifisert
for NiCd/NiMH-batterier. LiPo batteriets utside må ikke skades. Vær
derfor særdeles oppmerksom på at skarpe gjenstander som kniver,
verktøy, karbonfiberkanter eller lignende ikke skader batteriet. Pass
på at batteriet ikke blir skadet ved å la det falle ned, ved å slå på det,
bøye det eller lignende. Skadede celler må ikke brukes lenger. Hvis
cellene viser tegn på skade, er deformert eller lignende, skal de ikke
brukes lenger. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår
på grunn av at sikkerhetsanvisningene og advarslene ikke følges. Pass
på ved oppladning av LiPo-batterier, at batteriladeren befinner seg i
LiPo lademodus. Ved for sterk oppvarming av enkelte celler i batteri-
pakken, må oppladningsprosessen avbrytes omgående.
niederländisch
Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Product
buiten het bereik van kinderen bewaren. Volg beslist de navolgende
instructies op, omdat deze het product kunnen vernielen en uw ga-
rantie uitsluiten. Het niet naleven van deze instructies kan materiële
en persoonlijke schade en zwaar persoonlijk letsel veroorzaken! Ver-
mijd het verkeerd aansluiten of het aansluiten aan een elektrische
pool. Alle kabels en verbindingen moeten goed zijn geïsoleerd.
Kortsluitingen kunnen het product eventueel verwoesten. Haal al-
tijd de accu uit het product c.q. onderbreek de stroomtoevoer, als
het product niet wordt gebruikt. Laad de accu altijd op buiten het
product, waarvoor u de accu wilt gebruiken. Indien de accu bescha-
digd is, kan dit tot beschadiging van het product leiden. Vermijd
kortsluiting, overlading en het aansluiten van de accu of afzonder-
lijke cellen aan een elektrische pool. Dit kan tot brand of explosie
leiden. Open nooit een accu, een batterij of afzonderlijke cellen.
Laad de accu alleen onder toezicht. Tijdens het laden moet de accu
zich op een niet brandbare, hittebestendige oppervlakte bevinden.
Bovendien mogen er zich geen brandbare of licht ontvlambare vo-
orwerpen in de buurt van het product bevinden. Overschrijd nooit
de maximale laad-/ontlaadstroom, die door wordt aanbevolen. Een
NiMH/LiPo accu mag in geen geval diep worden ontladen. De accu
mag niet met vuur, water of andere vloeistoffen in aanraking komen.
Het laadproces alleen in droge ruimtes uitvoeren. Gebruik voor het
laden van LiPo-accus alleen laad-/ontlaadinrichtingen, die voor dit
type accu worden gespecificeerd. Gebruik in geen geval NiCd/NiMH
laad-/ontlaadinrichtingen. De buitenhuid van de LiPo accu mag niet
worden beschadigd. Let er dus beslist op, dat geen scherpe voorwer-
pen zoals messen, gereedschap, carbonkanten of dergelijke de accu
kunnen beschadigen. Let erop, dat de accu niet door vallen, slagen,
verbuigen of dergelijke wordt beschadigd. Beschadigde cellen
mogen niet meer worden gebruikt. Indien de cellen vervormin-
gen, optische beschadigingen of dergelijke vertonen, mogen deze
niet meer worden gebruikt. De fabrikant kan niet verantwoordelijk
worden gesteld voor schade, die ontstaan door het niet-naleven van
de veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Let bij het laden van
LiPo-accu´s erop, dat de lader zich in de LiPo-laadmodus bevindt. In
geval van een te hoge verwarming van afzonderlijke cellen in het
accuapparaat het laadproces onderbreken.
litauisch
Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 14 metų. Laikykite gaminį vai-
kams nepasiekiamoje vietoje. Prašom laikytis toliau pateikiamų
nurodymų, priešingu atveju - Jūsų gaminys gali sugesti ir Jūs pra-
rasite teisę į garantiją. Nesilaikant šių nurodymų, galima padaryti
materialinės ir asmeninės žalios bei rimtų kūno sužeidimų. Venkite
netinkamų sujungimų arba polių sumaišymo. Visi laidai ir sujungimai
turi būti gerai izoliuoti. Dėl trumpo jungimo gaminys gali sugesti. Vi-
sada išimkite iš gaminio bateriją arba išjunkite jį iš elektros tinklo, jei
jo nebenaudojate. Baterijas, kurias žadate naudoti, kad šis gaminys
veiktų, visada įkraukite išėmę iš gaminio. Jei baterija būtų pažeista,
gali sugesti ir gaminys. Venkite baterijos ar atskirų jos elementų
trumpų jungimų, perkrovų ir polių sumaišymo. Dėl to gali kilti gaisras
ar sprogimas. Niekada neatidarinėkite baterijos ar atskiro jos ele-
mento. Įkraunamų baterijų nepalikite be priežiūros. Įkrovimo metu
baterija turi būti ant nedegaus, atsparaus karščiui pakloto. Be to arti
baterijos neturi būti jokių degių ar greitai užsiliepsnojančių objektų.
Užtikrinkite, kad jokiomis aplinkybėmis nebūtų viršijama maksimali
rekomenduojama įkrovimo/iškrovimo srovė. Jokiu būdu negalima
leisti, kad NiMH/LiPo baterija išsikrautų taip smarkiai, kad pasiektų
gilios iškrovos tašką. Baterijos negali pasiekti ugnis, ant jos negali
patekti vandens ar kitų skysčių. Įkraukite tik sausose patalpose. Nau-
dokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius/ iškroviklius, skirtus LiPo
baterijoms. Niekada nenaudokite įkroviklių/iškroviklių, skirtų NiCd/
NiMH baterijoms! LiPo baterijos išorė turi būti be jokių pažeidimų.
Todėl ypač saugokite, kad jokie aštrūs daiktai, pvz. peiliai, įrankiai, an-
glinio pluošto kraštai, nepažeistų baterijos. Ypač atkreipkite dėmesį,
kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus, sutrenkus, suspaudus
ar panašiai. Pažeistų elementų naudoti nebegalima. Jei matosi,
kad elementas pažeistas, pasikeitė jo forma ar panašiai, jo naudoti
nebegalima. Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už žalą, kuri
atsirado, nes buvo neatsižvelgiama į įspėjimus ir nesilaikoma saugos
nurodymų. Atkreipkite dėmesį, kad įkroviklis būtų nustatytas į LiPo
padėtį, kai kraunate LiPo baterijas. Jei įkrovimo metu kuris nors ba-
terijos elementas kaista daugiau už kitus, nedelsdami nutraukite šios
baterijos įkrovimą.
lettisch
Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas jaunāki par 14 gadiem.
Sargāt ierīci no maziem bērniem. Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos
norādījumus, jo tie var sabojāt ierīci, un garantijas saistības vairs
nebūs spēkā. Šo noteikumu neievērošana var radīt materiālos zaudē-
jumus un nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā arī kļūt par smagu traumu
cēloni ! Nepieļaujiet ierīces nepareizu pieslēgšanu. Ievērojiet pola-
ritāti. Visiem pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi izolētiem. Noteiktu
apstākļu ietekmē, rodoties īssavienojumam, ierīce var tikt sabojāta.
Ikreiz izņemiet no savas ierīces bateriju vai atvienojiet to no strāvas
avota, kad tā netiek izmantota. Bateriju ikreiz uzlādējiet ārpus ierīces,
kurā vēlaties to izmantot. Bojāta baterija var radīt ierīcei bojājumus.
Nepieļaujiet bateriju vai atsevišķu šūnu īssavienojumus, pārlādēša-
nu, kā arī apgrieztu polaritāti. Tas var kļūt par ugunsgrēka izcelšanās
vai eksplozijas iemeslu. Nekad neatveriet akumulatorus, baterijas
vai atsevišķas to šūnas. Kad notiek uzlāde, nekad neatstājiet bate-
riju bez uzraudzības. Uzlādes laikā baterijai jāatrodas uz nedegoša,
karstumizturīga paliktņa. Baterijas tuvumā nedrīkst atrasties degoši
vai viegli uzliesmojoši priekšmeti. Nekādā gadījumā nepārsnied-
ziet firmas ieteikto maksimālo uzlādes vai izlādes strāvu. Nekādos
apstākļos nedrīkst pieļaut NiMH/LiPo bateriju pilnīgu izlādēšanos.
Baterija nedrīkst nonākt saskarē ar uguni, ūdeni vai citiem šķidru-
miem. Uzlādes procesu drīkst veikt tikai sausās telpās. LiPo bateriju
uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes vai izlādes ierīces, kas pa-
redzētas šī veida baterijām. Nekādā gadījumā neizmantojiet NiCd/
NiMH bateriju uzlādes vai izlādes ierīces. LiPo bateriju ārējo apval-
ku nedrīkst sabojāt. Obligāti sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta
ar asiem priekšmetiem, kā, piem., nažiem, instrumentiem, oglekļa
šķiedras malām vai tml. Sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta nokrītot
zemē, trieciena vai deformācijas rezultātā un tml. Bojātas šūnas vairs
nedrīkst izmantot. Ja šūnām konstatējama deformācija, vizuāli sas-
katāmi bojājumi vai tml., tās vairs nedrīkst izmantot. Ražotājs nav
atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot drošības teh-
nikas noteikumus un brīdinājuma norādījumus. Veicot LiPo bateriju
uzlādi, sekojiet, lai lādētājs atrodas LiPo bateriju uzlādes režīmā. Ja
atsevišķas bateriju bloka šūnas uzlādes procesā pārāk stipri uzkarst,
nekavējoties pārtrauciet uzlādi.
bulgarisch
Това не е играчка. Не е подходящо за деца под 14 години.
Съхранявайте продукта на места, недостъпни за малки
деца. Спазвайте непременно следните указания, защото в
противен случай продуктът може да се повреди и гаранцията
да отпадне. Неспазването на указанията може да доведе
до материални и човешки щети и до тежки наранявания!
Избягвайте погрешното свързване или размяната на полюсите
на продукта. Всички кабели и свръзки трябва да бъдат добре
изолирани. Късото съединение може в някои случаи да
повреди продукта. Изваждайте акумулаторните батерии от
продукта и го изключвайте от източника на ток винаги когато
той не се използва. Зареждайте винаги акумулаторните батерии
извън продукта, за който желаете да ги използвате. Ако в
батериите възникне дефект, това може да доведе до повреда
на продукта. Избягвайте късите съединения, презареждането
и разменянето на полюси на акумулаторите или на отделните
клетки. Това може да доведе до възникване на пожар или до
експлозия. Не отваряйте акумулатора, батерия или отделна
акумулаторна клетка.
Зареждайте винаги акумулаторните
батерии под наблюдение. По време на зареждането батериите
трябва да се разполагат върху огнеупорна и топлоустойчива
подложка. Освен това около мястото на зареждане не трябва
да има лесно запалими предмети. При никакви обстоятелства
не надвишавайте максимално допустимия ток при зареждане
и разреждане на батериите, препоръчан от.
При никакви
обстоятелства не допускайте пълно изтощаване на никел-метал-
хидридните батерии / литий-полимерните батерии. Батериите
не трябва да влизат в досег с огън, вода или други течности.
Процесът на зареждане да се извършва само в сухи помещения.
За зареждане на литий-полимерни батерии да се използват само
зареждащи/разреждащи уреди, които са предназначени за този
тип акумулаторни батерии. В никакъв случай не използвайте
уреди за зареждане на никел-кадмиеви или никел-метал-
хидридни батерии.
Външният слой на литий-полимерните
батерии не трябва да се поврежда. Затова внимавайте остри
предмети като нож, инструменти, въглеродни влакна или други
LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15 • 73614 Schorndorf
Deutschland
подобни да не повредят повърхността на акумулаторните
батерии.
Пазете акумулаторната батерия от падане, удар,
огъване и подобни. Не трябва да се използват повредени
акумулаторни клетки. Ако се установи промяна на формата,
видими изменения или подобни отклонения, клетките не трябва
да бъдат използвани. Производителят не носи отговорност за
щети, причинени в резултат от неспазването на указанията за
безопасна експлоатация и предупрежденията. При зареждане
на литий-полимерни батерии внимавайте за това зарядното
устройство да се намира в модула за зареждане на LiPo. В случай
на прекомерно загряване на отделните клетки в акумулаторния
пакет прекъснете веднага процеса на зареждане.
dänisch
Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år. Opbevar produktet
uden for små børns rækkevidde. Overhold ubetinget de følgende
henvisninger, da dette kan ødelægge Deres produkt og udelukke
garantiydelser. Ved manglende overholdelse af disse henvisninger
kan der opstå svære skader på ting og personer! Undgå forkert
tilslutning eller omvendt polaritet af produktet. Alle kabler og for-
bindelser skal være godt isoleret. Kortslutninger kan under visse om-
stændigheder ødelægge produktet. Tag altid akkumulatoren ud af
Deres produkt hhv. adskil produktet fra strømkilden, hvis produktet
ikke anvendes. Oplad altid akkumulatoren uden for det produkt, som
De ønsker at benytte akkumulatoren til. Skulle akkumulatoren have
en defekt, kan dette føre til en beskadigelse af produktet. Undgå
kortslutning, overopladning og omvendt polaritet i akkumulatoren
eller enkelte celler. Dette kan føre til brandudvikling eller eksplosion.
Åbn aldrig en akkumulator, et batteri eller enkelte celler. Oplad kun
akkumulatoren under opsyn. Under opladningen skal akkumula-
toren befinde sig på et ikke brændbart, varmebestandigt underlag.
Desuden må der ikke befinde sig brændbare eller let antændelige
genstande i nærheden af akkumulatoren. Overskrid under ingen
omstændigheder den maksimale opladnings-/afladningsstrøm, der
anbefales af. En NiMH/LiPo-akkumulator må under ingen omstæn-
digheder dybdeaflades. Akkumulatoren må ikke komme i berøring
med ild, vand eller andre væsker. Gennemfør kun opladningspro-
cessen i tørre rum. Anvend til opladningen af LiPo-akkumulatorer
kun opladnings-/afladningsapparater, der er specificeret til denne
type akkumulator. Anvend under ingen omstændigheder NiCd/
NiMH-opladnings-/afladningsapparater. LiPo-akkumulatorens yder-
klædninger må ikke beskadiges. Vær altså ubetinget opmærksom
på, at der ikke er skarpe genstande som knive, værktøjer, kulfiber-
kanter eller lign., der kan beskadige akkumulatoren. Vær opmærk-
som på, at akkumulatoren ikke bliver beskadiget ved nedfald, slag,
bøjning eller lignende. Beskadigede celler må ikke længere an-
vendes. Skulle cellerne udvise deformeringer, optiske beskadigelser
eller lignende, så må De ikke længere anvende disse. Producenten
kan ikke gøres ansvarlig for skader, der forårsages som følge af man-
glende overholdelse af sikkerhedshenvisninger. Vær ved opladning
af LiPo-akkumulatorer opmærksom på, at opladeren befinder sig i
LiPo-opladningsmodus. Ved for stærk opvarmning af enkelte celler i
akkumulatorpakken skal opladningsprocessen straks afbrydes.
estnisch
Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14 aastastele lastele. Ärge
jätke toodet väikeste laste käeulatusse. Järgige tingimata järgnevaid
juhendeid, vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti.
Nende juhiste eiramine võib tekitada asja- ja isikukahjusid ning põh-
justada raskeid vigastusi. Vältige toote ebaõiget ühendamist või po-
laarsust. Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud,
lühiühendused võivad toote rikkuda. Kui te toodet ei kasuta, eemal-
dage alati sellest aku või lahutage ta vooluallikast. Laadige akut alati
väljaspool seda toodet, mille juures te akut tahate kasutada. Vigane
aku võib põhjustada toote kahjustusi. Vältige akude või üksikute
akupurkide lühiühendust, ülelaadimist ja ebaõiget polaarsust, See
võib põhjustada süttimist või plahvatust. Ärge kunagi avage akut,
patareid või üksikuid akupurke. Laadige akut vaid järelevalve all.
Laadimise ajaks asetage aku mittesüttivale kuumakindlale alusele.
Akude läheduses ei tohi olla põlevaid ega kergestisüttivaid esemeid.
Ärge mitte mingil juhul ületage maksimaalset poolt soovitatud
laadimis/tühjendusvoolu. Mitte mingil juhul ärge laadige NiMH/
LiPo-akut Aku ei tohi kokku puutuda tule, vee ega teiste vedelikega.
Laadige akut kuivades ruumides. Kasutage LiPo akude laadimiseks
ainult laadimis/tühjendusseadmeid, mis on määratud just sellele
akutüübile. Ärge mitte mingil juhul kasutage NiCd/NiMH laadimis/
tühjendusseadmeid. LiPo-akude väliskihti ei tohi kahjustada. Jäl-
gige tähelepanelikult, et akut ei rikuks teravad esemed nt nuga,
tööriistad, süsinikkiu servad vm. Jälgige, et aku ei saaks kahjustada
kukkumise, löögi, muljumise vm tõttu. Kahjustatud akupurke ei tohi
enam kasutada. Kujumuutuste või silmnähtavate vigastuste korral ei
tohi neid enam kasutada. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on
tekkinud ohutusjuhiste ja hoiatuste eiramise tagajärjel. LiPo akude
laadimisel jälgige, et laadija oleks LiPo laadimisre imil. Üksikute
akupurkide liiga tugeval soojenemisel akupakendis katkestage kohe
laadimisprotsess.
finnisch
Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön. Säilytä tuote lasten
ulottumattomissa. Huomioi seuraavat neuvot, sillä muutoin tuote
voi vioittua eikä takuu kata huolimattomasta käytöstä aiheutuneita
vaurioita. Neuvojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa esine-
vahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja. Vältä vääriä liitäntöjä ja va-
stanapaisuutta. Kaikkien johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti
eristettyjä. Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta. Kun
laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai irrota tuote verkkovirrasta.
Lataa akku, jota haluat tuotteessa käyttää, aina tuotteesta irrallaan.
Vioittunut akku voi vahingoittaa tuotetta. Vältä akun tai yksittäisten
kennojen oikosulkua, ylilataamista tai vastanapaisuutta. Tämä voi ai-
heuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Älä koskaan avaa akkua, paristoa
tai yksittäisiä kennoja. Lataa akkua vain valvonnan alaisuudessa.
Kun akkua ladataan, sen tulee olla palamattomalla ja kuumuutta
kestävällä alustalla. Palavat tai helposti syttyvät esineet tulee pitää
erillään akusta. Älä koskaan ylitä korkeinta lataus- tai purkuvirtaa, jo-
nka on ilmoittanut. NiMH/LiPo-akku ei saa koskaan syväpurkautua.
Akku ei saa altistua tulelle eikä vedelle tai muille nestemäisille aineil-
le. Lataa akkua vain kuivassa tilassa. Käytä LiPo-akkujen lataamiseen
vain kyseiselle akkutyypille tarkoitettuja lataus- ja purkulaitteita. Älä
missään tapauksessa käytä NiCd/NiMH-lataus- tai purkulaitteita.
LiPo-akkujen ulkokuori ei saa vahingoittua. Varo etteivät terävät
esineet kuten veitset, työkalut, hiilikuituiset reunat tms. vahingoita
akkua. Varo ettei akku vahingoitu putoamisen, iskun, taittumisen
tai muun vastaavan seurauksena. Vahingoittuneita kennoja ei saa
käyttää. Kennoja ei tule käyttää, jos niissä on näkyviä vaurioita tai
merkkejä vääntymisestä tai muista vioista. Valmistajaa ei voi saattaa
vastuuseen vaurioista, jotka ovat aiheutuneet turvaohjeiden ja varo-
itusten noudattamatta jättämisestä. Kun lataat LiPo-akkuja, varmista,
että laturi on LiPo-lataustilassa. Jos yksittäiset kennot kuumenevat
huomattavasti, keskeytä lataaminen välittömästi.
AA00627 © LRP electronic GmbH 2015