- Bedienung des Kompasses Bedienelemente Allgemeine Pflegetipps Allgemeingültige Bedienhinweise - Fernglas-Tasche im Lieferumfang enthalten für BN 7x50 und BN 7x50 C - Reinigen des Fernglases Vorbereiten des Fernglases - Reinigung der Objektiv- und Okularlinsen - Anbringen des Trageriemens - Serien-Nummer...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch! • Porroprismen-Fernglas • Okulare mit Einzeleinstellung Mit einem Fernglas aus dem Hause MINOX haben Sie • Schwimmfähig, wasserdicht bis 5 m (0,5 bar) sich für ein Produkt von höchster optischer und fein- • Beschlagfrei dank Stickstofffüllung mechanischer Qualität entschieden. Diese Anleitung •...
Vorbereiten des Fernglases 3. Trageriemen-Halterung 4. Kompass-Gehäuse (BN 7x50 C) 5. Lichtdurchlass (BN 7x50 C) Im Lieferumfang des MINOX BN 7x50 C / BN 7x50 ist 6. Kompass Lichtschalter (BN 7x50 C) ein Neopren-Trageriemen enthalten. Wir empfehlen 7. Abdeckschraube Stativgewinde Ihnen den ständigen Gebrauch des Trageriemens beim...
Schlaufe hinter dem Stativgewin- de vollständig eingelegt ist. Beim Beobachten durch Ihr Ihr MINOX BN 7x50 C / BN 7x50 ist mit einer Okular- Fernglas entfernen Sie den Objektivschutzdeckel vom Einzel-Fokussierung ausgestattet. Dies hat den Vor- Objektiv und lassen diesen einfach lose herab hängen.
Benutzung mit und ohne Brille auf Nah oder Fern angepasst werden muss. Der Ein- stellbereich der Okulare liegt zwischen – 4 und + 6 Ihr MINOX BN 7x50 C / BN 7x50 verfügt über soge- Dioptrien. nannte Stülpaugenmuscheln, also stülpbare Au- Um vorab eine optimale Einstellung auf die indivi- genmuscheln aus elastischem Gummi, über die Sie...
OX Stativadapter (Best.-Nr. 69727). Entfernen Sie zu- riefach (Abb. 2) und legen Sie die neuen Batterien nächst die an der Unterseite des MINOX BN 7x50 C / BN vom Typ LR 43 in das Batteriefach ein. Bitte be- 7x50 befindliche Abdeckschraube (6). Bringen Sie nun...
1.194 Metern. Bedienung des MIL Fadenkreuzes für die Fernmessung (Telemetrie) Mit dem MINOX BN 7x50 C können Sie anhand der analogen Strichplatte (Fadenkreuz) die Entfernung beobachteter Objekte bestimmen. Die Entfernung können Sie mit Hilfe einer einfachen bewährten For- mel ermitteln, wenn Höhe oder Länge des zu vermes-...
Messen des Elevationswinkels Hieraus ergibt sich folgende Rechnung: (Höhenwinkel) mit dem vertikalen 1.194 Meter x 6,7 dividiert durch 100 ergibt eine Ob- Skalenwert auf dem MIL Fadenkreuz jekthöhe von 80 Metern. Der Elevationswinkel misst den Winkel zwischen der horizontal verlaufenden Null-Linie, beginnend vom Aus- gangspunkt des Beobachters, hin zum beobachteten Objekt, und der Höhe eines bestimmten Punktes am anvisierten Beobachtungsobjekt (im Bild z.B.
Bedienung des Kompasses Die Entfernung muss als Voraussetzung bekannt sein. Diese sei in unserem Beispiel 1.100 Meter. Der auf Ihr MINOX BN 7x50 C verfügt über einen eingebauten der Strichplatte abgelesene horizontale Skalenwert analogen Kompass. Dieser gibt die Richtung in Grad ergibt 6,0.
Página 14
= 10°. Dies ist der erste Referenzwert zur Positionsbe- Um die Kompass-Anzeige auch bei Dunkelheit ablesen stimmung. Zur vollständigen Bestimmung Ihrer genau- zu können, ist der Kompass Ihres MINOX BN 7x50 C en Position benötigen Sie einen zweiten Referenzwert. mit einem Lichtschalter ausgestattet. Bei Drücken des...
Fachhandel. Reinigen des Fernglases Serien-Nummer Bewahren Sie Ihr MINOX Fernglas sauber und trocken Auf der Unterseite eines jeden MINOX Fernglases fin- auf. Vermeiden Sie, es größerer Hitze auszusetzen. den Sie dessen individuelle Fabrikationsnummer. Für Entfernen Sie Staub und Fremdkörper am Gehäuse mit...
Tipps zur Benutzung des Fernglases Technische Daten Setzen Sie Ihr MINOX-Fernglas niemals über längere Vergrößerung 7-fach Zeit starker Hitze aus. Dies könnte Schäden an der Prismensystem Porro Armierung oder den Augenmuscheln Ihres Ferngla- Kompass (BN 7x50 C) analoger Kompass, ses hervorrufen. Vermeiden Sie insbesondere Orte wie...
Gewährleistungsbedingungen 3) Gewährleistungsansprüche können nur bei Vorlage eines maschinengeschriebenen Kaufbelegs eines Mit dem Kauf dieses MINOX Fernglases haben Sie ein autorisierten Händlers geltend gemacht werden. Produkt erworben, das nach besonders strengen Qua- litätsrichtlinien hergestellt und geprüft wurde. Die für 4) Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten dieses Produkt geltende gesetzliche Gewährleistung...
Página 18
- Using the compass Controls General care recommendations General instructions for - Binocular case included in scope of delivery MINOX BN 7x50 and BN 7x50 C - Cleaning your binoculars Preparing your binoculars - Cleaning the objective lenses - Attaching the neck strap...
Introduction Warning: As with all binoculars, do not use your MINOX binoculars to look at the sun or other sourc- Congratulations! es of bright light in order to prevent any eye injury. With the purchase of these MINOX binoculars you...
If you hind to secure the strap. Fasten the neck strap on the want to remove the lens cap from your BN 7x50 C / other side of the binoculars in the same way. Adjust...
Adjusting the binoculars Proceed as follows to ensure optimum adjustment to Before you use your MINOX BN 7x50 C / BN 7x50 it your vision: Choose an observation object at a dis- must be adjusted to the your individual requirements.
To ensure steady and fatigue-free viewing you can To insert or replace the batteries proceed as follows: mount your MINOX BN 7x50 C / BN 7x50 on a tripod 1. Open the screw cap on the battery compartment using the tripod thread integrated in the body. For...
Using the MIL crosshairs for distance measurement (telemetry system) Distance (in m) = With the MINOX BN 7x50 C you can use the analog Height of observed object (m) x 100 reticle plate (crosshairs) to determine the distance of observed objects. Distance measurement can be...
Measuring the elevation angle This is then calculated as follows: (vertical angle) with the vertical 1,194 meters x 6.7 divided by 100, resulting in an scale reading on the MIL crosshairs object height of 80 meters. The elevation angle measures the angle between the horizontal zero line, beginning at the starting point of the observer and extending towards the observed object, and the height of a defined point on the...
Using the compass ample this is 1,100 meters. The scale value read off the reticle plate is 6.0. Your MINOX BN 7x50C has an integrated analog com- pass that shows the bearings in degrees. North has This is then calculated as follows: an azimuth angle of 360°, east is 90°, south is 180°...
Página 26
(190°) is 190° - 180° = 10°. This is your first reference value for position determination. The compass of your MINOX BN 7x50 C has an illumi- To complete the determination of your exact position nator switch so that you can also read the compass you need a second reference value.
Serial number traveling we recommend that you keep them in the provided neoprene case. On the bottom of every pair of MINOX binoculars you will find the “individual“ serial number. It is important Cleaning your binoculars to make a record of this number and keep it in a safe Keep your binoculars clean and dry.
Magnification Never expose your binoculars to severe heat for pro- Prism system Porro longed periods. This can cause damage to the armor- Compass (BN 7x50 C) analog compass, ing or to the eyecups. analog reticle plate Lens diameter 50 mm...
(within 1) During the warranty period we shall deal with the terms of the Warranty of the MINOX GmbH) by complaints based on faulty manufacture (free of presenting the typewritten sales slip.
Página 30
Informations techniques - Montage d’un adaptateur pour trépied Conseils pour une utilisation optimale de votre jumelle Instructions spéciales de MINOX BN 7x50 C 34 Clauses de la garantie Installation et changement des piles Mesure des distances - Utilisation du réticule à croix MIL pour la mesure des distances (Télémétrie)
• Oculaires avec mise au point individuelle 8. Compartiment des piles (BN 7x50 C) • Étanchéité à l’eau 9. Couvercle du compartiment des piles (BN 7x50 C) • Pas de condensation interne grâce au remplissage 10. Lentille externe des objectifs du corps de la jumelle à...
Une courroie de port en néoprène est inclue dans la Pour observer, ôtez ce couvercle des oculaires. Comme livraison de base des jumelles MINOX BN 7x50 / BN il pendra vers le bas, à gauche de la courroie, il ne 7x50 C.
– avant usage – d’adapter la jumelle MINOX d’abord l’œil droit. Regardez ensuite avec l’œil gauche BN 7x50 / BN 7x50 C en fonction des critères indivi- au travers de l’oculaire de la jumelle. Faites tourner duels de son utilisateur. Pour ce faire, veuillez procé- cet oculaire vers la droite/gauche jusqu’à...
Pour installer/changer ces piles, procéder comme suit: exempte de tremblements, vous pouvez installer votre jumelle MINOX BN 7x50 / BN 7x50 C sur un trépied et 1. Dévisser (dans le sens inverse des aiguilles d’une ce, à l’aide du filetage intégré sous le boîtier de la montre) la vis d’obturation du compartiment des...
Utilisation du réticule à croix MIL pour la mesure des distances (Télémétrie) Distance (m) = Avec la jumelle BN 7x50 C on peut évaluer la dis- Hauteur de l’objet ciblé (m) x 100 tance d’objets ciblés à l’aide d’un réticule analogue (en croix) et d’une simple formule, lorsque la hauteur...
Mesure de l’angle d‘élévation Sur ces bases, on peut alors procéder au calcul (angle de site) avec l’échelle des valeurs suivant: 1.194 mètres x 6,7 divisés par 100 donnent verticales du réticule en croix MIL une hauteur de 80 mètres pour cet objet. L’angle d’élévation représente l’angle formé...
Usage de la boussole Il faut tout d’abord en connaître l’éloignement. Dans La jumelle MINOX BN 7x50 C est équipée d’une bous- l’exemple donné, celle-ci est de 1.100 mètres. La sole analogue incorporée indiquant la direction en valeur donnée sur l‘échelle du réticule est de 6,0.
A l’aide d’une carte et de la boussole qui équipe point de croisement des deux lignes. la jumelle MINOX BN 7x50 C, on peut déterminer une position géographique comme le démontre cet Attention: Veillez à ne pas obstruer avec les doigts exemple: Sur l’illustration N°...
Pour l’entretien de votre jumelle, nous vous suggérons Nettoyage de la jumelle le kit de nettoyage optique MINOX (Code N° 69731). Conservez votre jumelle propre et sèche. Évitez de la soumettre à une trop grande chaleur. Éloignez de Vous pouvez d’ailleurs aussi trouver le nécessaire...
Evitez de soumettre votre jumelle à une forte cha- Système de prisme Porro leur qui pourrait endommager son gainage ou les Boussole (BN 7x50 C) Boussole et réticule bonnettes des oculaires. Évitez tout particulièrement analogues de la déposer sur le tableau de bord ou la lunette Diamètre des objectifs...
échange contre un produit en parfait état et de touristes, conformément aux règles qui régissent même type. Les demandes qui dépasseraient ce la prestation de garantie de la MINOX GmbH, sur cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit présentation du justifi catif d‘achat imprimé.
Página 42
- Determinar la posición con una brújula Controles - Interruptor de la luz de la brújula (On/Off) Instrucciónes generales para Cuidados generales MINOX BN 7x50 y BN 7x50 C - Funda de prismático incluida Preparare su prismático - Limpiar el prismático - Asegurar la correa - Limpiar las superficies ópticas...
• Prismáticos tipo porro 8. Compartimento para las pilas (BN 7x50 C) • Enfoque individual de ocular 9. Tapa de compartimento para las pilas (BN 7x50 C) • Flotable, estanqueidad al agua a 1 metro 10. Lente • Relleno de nitrógeno líquido para evitar que se 11.
Ajuste de la distancia interpupilar Enganche la tapa del ocular (11) a la correa usando el Su MINOX BN 7x50 / BN 7x50 C tiene un puente arti- enganche (12) en la parte izquierda. Esta tapa protege culado que puede usar para ajustar los dos oculares a la lente de las partículas externas y la lluvia cuando...
Enfoque Usar el prismático con o sin gafas Su MINOX BN 7x50 / BN 7x50 C posee un sistema de Si no usa gafas, deje los oculares plegables en la po- enfoque independiente para cada visor. La ventaja de sición extendida.
Para garantizar una observación firme y relajada pue- la parte posterior del prismático, girándola en el de fijar su MINOX BN 7X50 C en un trípode, usando sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 1) la rosca para trípode. Para ello recomendamos el 2.
Uso de la cruz reticular MIL para medir distancias (como sistema telemétrico) Con el MINOX BN 7x50 C podemos determinar la dis- tancia a objetos determinados. El cálculo se puede llevar a cabo con la ayuda de una simple ecuación, siempre que el ancho o el largo del objeto se conozcan con suficiente precisión.
Medir el ángulo de elevación (ángulo Se calcula como se detalla a continuación: vertical) con ayuda de la cruz reticular MIL 1.194 x 6,7 metros, dividido entre 100, lo que nos da El ángulo de elevación mide el ángulo entre la línea una distancia de 80 metros.
Medir el acimut (ángulo horizontal) El acimut corresponde al ángulo de desviación ho- rizontal respecto al norte. En la cruz reticular MIL, corresponde a las coordenadas horizontales. En la ilustración el acimut del objeto a 6 mils (4+2) se pue- de determinar fácilmente usando la escala horizontal de la cruz MIL (ver medición del ángulo de elevación).
Al mirar por los prismáticos, La brújula de su MINOX BN 7x50 C tiene un interrup- estos muestran la boya a una orientación de 190º. La tor de la iluminación para que pueda ver la brújula en...
Cuidados generales paño óptico y una solución de limpieza óptica. Reco- mendamos el uso del Kit de limpieza óptica MINOX Respete las siguientes instrucciones para asegurar una (Código de producto 69731. Otros productos de lim- larga vida a su prismático MINOX.
Esto puede Sistema de prismas Porro provocar daños en la carcasa y los oculares. Lugares Brújula (BN 7x50 C) brújula analógica, como el salpicadero del coche o la bandeja trasera placa reticular no son sitios correctos para dejar prismáticos, puesto analógica...
3) Las reclamaciones sólo podrán realizarse presen- tando el ticket de caja de un vendedor autorizado. Con la compra de este producto MINOX ud. ha ad- quirido un producto manufacturado y revisado bajo 4) Al presentar una reclamación por favor remita el parámetros de calidad especiales.
Página 56
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.