DEUTSCH – Betriebsanleitung Projektionswand
Die Projektionswände und deren Projektionstücher sind sehr empfindlich, daher müssen sie besonders sorgfältig behandelt und unter Befolgung der nachstehenden Hinweise gepflegt werden:
Zum Reinigen der Oberfläche keine Lösungsmittel, Chemikalien oder Scheuermittel und keine spitzen Utensilien benutzen.
Jeden Kontakt mit anderen Materialien (Lacke, Tinten usw.) vermeiden, da sich diese möglicherweise nicht mehr von dem Gewebe entfernen lassen.
PROJEKTIONSTÜCHER VISION, REFERENCE, HELIOS: Per pulire telo di proiezione, utilizzare un panno morbido, pulito, inumidito, eventualmente abbinato con detergenti a base neutra o alcool. Poiché dopo
la pulizia potrebbe verificarsi che il telo si carichi di elettricità statica, a causa dello sfregamento con il panno, si consiglia di passare, con un panno pulito, un liquido antistatico sul telo per evitare che la
polvere venga nuovamente attratta dallo stesso.
PROFILE: Das Gehäuse ist mit einem weichen, sauberen Tuch abzustauben und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel zu reinigen.
PROFILE MIT SAMTBEZUG: Zur Pflege des Profils wird dieses mit einem weichen, sauberen Tuch oder mit einer Bürste mit weichen, antistatischen Borsten abgestaubt. Ein Bürstenaufsatz am Staubsauger
darf nur benutzt werden, wenn die Borsten weich und perfekt sauber sind.
STRUKTUR und BEFESTIGUNGSBÜGEL: Der Zustand des Produkts und der Halt der Befestigungsbügel müssen regelmäßig kontrolliert werden. Sind Verbiegungen, Risse oder Materialermüdung von Bügeln,
Schrauben oder Bauteilen des Produkts festzustellen, muss die Umgebung der Projektionswand abgesichert werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Anschließend das anscheinend defekte
Teil sofort ersetzen und das Produkt wieder herstellen.
ACHTUNG: Die Montage der Projektionswand hat mit Schrauben und Dübeln zu erfolgen, die für das Gewicht und die Art der Wand oder der Decke geeignet sind, an der die Bügel
befestigt werden sollen. Vor Beginn der Installation, wählen Sie den Dübel oder das Befestigungssystem nach dem folgenden Schema
Breite Projektionswand bis (cm)
Zu berücksichtigendes Gesamtgewicht
1. Befestigen Sie die Bügel an der Wand oder an der Decke; halten Sie dabei die
in der Abbildung angegebenen Abstände ein (der dritte Bügel ist nur bei den
Ausführungen mit über 3 m Breite erforderlich).
2. Legen Sie die Projektionswand auf die Bügel und setzen Sie dabei die Wand in
die entsprechenden Führungen ein.
3. Ziehen Sie die untere Schraube des Bügels fest, bis der Kasten vollständig
eingeklemmt ist (die Schraube nicht mit Kraft anziehen).
4. Befolgen Sie die unter
Punkt 2 genannten Schritte
genau, bevor Sie die
Projektionswand verwenden.
6. Verbinden Sie die RJ9
Kabeln mit dem ILT4 Interface
der Motoren 1 and 2.
8° Entfernen Sie alle
Sicherheitsvorkehrungen, die
an der Leinwand angebracht
sind
Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Doc: MULTIFORMAT Installation Manual rev3 | 23.04.2013
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
06 REINIGUNG UND WARTUNG
07 MONTAGEANLEITUNGI
225
250
Kg 34
Kg 40
5. Verbinden Sie die Stromkabeln
zum Motor 1 und 2.
7. Strom anschalten. Drücken Sie
die Taste Nummer 7 auf der
Fernbedienung, um die beiden
Projektionswanden bis auf etwa 10
cm. aufzumachen.
Die Leinwand ist jetzt
für die Verwendung
bereit
275
300
Kg 47
Kg 55
325
350
Kg 58
Kg 60
Page 17