Comunello Automation EAGLE / ONE Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EAGLE / ONE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
EAGLE / ONE
Underground electromechanical actuator
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
91300218 - Rev. 03 - 02.03.17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comunello Automation EAGLE / ONE

  • Página 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL EAGLE / ONE Underground electromechanical actuator comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 91300218 - Rev. 03 - 02.03.17...
  • Página 2 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 5 FIG. 4 FIG. 5 COMUNELLO ®Copyright 2017 - All rights reserved...
  • Página 3 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 COMUNELLO ®Copyright 2017 - All rights reserved...
  • Página 4 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15 FIG. 16A COMUNELLO ®Copyright 2017 - All rights reserved...
  • Página 5 FIG. 16B FIG. 16C FIG. 17A FIG. 17B COMUNELLO ®Copyright 2017 - All rights reserved...
  • Página 6 FIG. 17C FIG. 18A FIG. 18B COMUNELLO ®Copyright 2017 - All rights reserved...
  • Página 7 FIG. 18C FIG. 19 FIG. 20 COMUNELLO ®Copyright 2017 - All rights reserved...
  • Página 8: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Descrizione Automazione elettromeccanica per ante battenti con motore interrato. EAGLE / ONE Modello è conforme alle disposizioni legislative che traspongono le seguenti direttive: • 2014/30/EU (Direttiva EMCD) •...
  • Página 9 INDICE AVVERTENZE GENERALI 1.3 AVVERTENZE PER L’USO Avvertenze per la sicurezza • Non eseguire modifiche su nessuna parte se Avvertenze per l’installazione Avvertenze per l’uso non previste nel presente manuale. Operazioni DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO questo tipo possono solo causare Descrizione...
  • Página 10: Installazione Tipica

    2.2 INSTALLAZIONE TIPICA quindi lasciarle ferme e accertarsi che non si muovano. • Verificare che la zona di fissaggio del motoriduttore sia compatibile con l’ingombro di quest’ultimo ed accertarsi che ci sia lo spazio sufficiente per la rotazione completa. • Nelle vicinanze del motoriduttore, accertarsi che ci sia spazio sufficiente per effettuare la manovra manuale di sblocco del motoriduttore.
  • Página 11 SBLOCCO MANUALE CON CHIAVE E CON LEVA IN DOTAZIONE: • Inserire la chiave nel cilindro (FIG. 16C) e ruotarla nel senso consentito 10 GARANZIA (FIG. 17C). • Inserire la leva di sblocco (FIG. 16C) e ruotarla nel senso consentito Fratelli Comunello SpA garantisce, a condizione del rispetto delle speciche (FIG.
  • Página 12 INSTALLATION AND USER’S MANUAL EAGLE / ONE EC DECLARATION OF COMFORMITY: The undersigned Mr. Luca Comunello, representing the following manufacturer, Fratelli COMUNELLO Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Description: Underground electromechanical actuator for swing doors...
  • Página 13 CONTENTS GENERAL PRESCRIPTIONS 1.3 OPERATING PRESCRIPTIONS Safety prescriptions • No modifications can be made to any part of Installation prescriptions Operating prescriptions the product unless specified in this manual. MODELS AND PRODUCTS DESCRIPTION Unauthorized modification of the product is Description Typical installation likely to lead to malfunctions.
  • Página 14: Product Technical Specifications

    2.2 TYPICAL INSTALLATION • Move the gate leaves manually to any position then release them to check that they remain stationary. • Check that the area in which the operator is to be mounted is compatible with the size of the unit and make sure there is sufficient clearance for its full movement.
  • Página 15: Preparation For Electrical Connections

    • Insert the key into the cylinder (FIG. 16C) and turn it in the permitted fmndjklsvnbdsjkl Fratelli Comunello SpA provides a warranty for 24 months direction (FIG. 17C). for the correct functioning of the actuators from the date of manufacture, •...
  • Página 16: Ce-Konformitätserklärung

    INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG EAGLE / ONE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, Herr COMUNELLO LUCA, der den folgenden Hersteller vertritt: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy ERKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Beschreibung Automatisierung für Drehflügeltüren mit Motor Keller. Modell...
  • Página 17 INHALTSVERZEICHNIS nicht erfolgt ist. ALLGEMEINE HINWEISE • Das Verpackungsmaterial ist unter voller Sicherheitshinweise Einhaltung der örtlichen Vorschriften zu Installationshinweise entsorgen. Gebrauchshinweise MODELLE UND PRODUKTBESCHREIBUNGEN Beschreibung 1.3 GEBRAUCHSHINWEISE Typische Installation • Es dürfen nirgendwo Änderungen TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS INSTALLATION durchgeführt werden, sofern nicht...
  • Página 18: Technische Eigenschaften Des Produkts

    2 PRODUKTBESCHREIBUNG UND Gebrauch geeignet ist. • Prüfen, dass die mechanische Struktur des Tores für die Automatisierung BESTIMMUNGSZWECK geeignet ist. Dieses Produkt kann kein Tor automatisieren, das nicht allein schon effizient und sicher ist; außerdem kann es keine Fehler beheben, die von einer falschen Installation des Tores oder seiner 2.1 PRODUKTBESCHREIBUNG schlechten Wartung verursacht sind.
  • Página 19: Vorbereitung Auf Die Elektrischen Anschlüsse

    7 INSTANDHALTUNG DES PRODUKTS 4.4.3 MANUELLES VERRIEGELN / ENTRIEGELN DES MOTORS Die manuelle Entriegelung ist durchzuführen, wenn das Tor manuell geöffnet werden muss. Die Aktivierung des Entriegelungssystems Qualifiziertes Personal muss regelmäßig die Instandhaltung nach den könnte unkontrollierte Torbewegungen bewirken, wenn Unwuchten geltenden Gesetzen und Normvorschriften durchführen.
  • Página 20: Déclaration De Conformité Ce

    MODE D’EMPLOI EAGLE / ONE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Description Automatismes pour portes battantes avec moteur sous-sol.
  • Página 21 SOMMAIRE d’avoir effectué la mise en service. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Éliminer le matériel d’emballage conformément Avertissements concernant la sécurité aux normes locales. Avertissements concernant l’installation Avertissements concernant l’utilisation MODÈLES ET DESCRIPTION PRODUITS AVERTISSEMENTS CONCERNANT Description Installation type L’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT •...
  • Página 22: Description Du Produit Et Application

    DESCRIPTION PRODUIT l’utilisation prévue. • Vérifier que la structure mécanique du portail est prévue pour APPLICATION être équipée d’un automatisme. Ce produit peut uniquement équiper un portail en parfait état-en termes de fonctionnement et 2.1 DESCRIPTION DU PRODUIT de sécurité; il ne pourra en outre résoudre les problèmes liés à Opérateur électromécanique enterré...
  • Página 23: Pièces Détachées

    4.4.3 BLOCAGE / DÉBRAYAGE MANUEL DU MOTEUR • Débrancher toutes les sources d’alimentation du moteur. Utiliser le débrayage manuel pour ouvrir le portail en mode manuel. • Vérifier et remplacer tous les composants d’actionnements usés. L’activation du débrayage peut entraîner des mouvements incontrôlés •...
  • Página 24: Declaración De Conformidad Ce

    MANUAL DE INSTRUCCIONES EAGLE / ONE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Automatización para puertas batientes con sótano motor.
  • Página 25 ÍNDICE 1.3 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIAS GENERALES • No realice modificaciones en ninguna pieza Advertencias para la seguridad si no estuviera previsto en este manual. Las Advertencias para la instalación Advertencias para el uso operaciones de este tipo pueden provocar MODELOS Y DESCRIPCIÓN DE LOS PRODUCTOS fallos de funcionamiento.
  • Página 26: Instalación Típica

    2.2 INSTALACIÓN TÍPICA posteriormente déjelas detenidas y compruebe que no se muevan. • Compruebe que la zona de fijación del motorreductor sea compatible con el tamaño de este último y compruebe que haya espacio suficiente para la rotación completa. • Asegúrese de que en las cercanías del motorreductor haya espacio suficiente para efectuar la maniobra manual de desbloqueo del mismo motorreductor.
  • Página 27: Preparativos Para Las Conexiones Eléctricas

    9 ELIMINACIÓN • Manteniendo la palanca girada, desplace la puerta para obtener el desbloqueo (FIG. 17B). DESBLOQUEO MANUAL CON LLAVE Y CON PALANCA SUMINISTRADA: Al final de la vida útil del automatismo, asegúrese de que el desguace sea • Introduzca la llave en la cerradura (FIG. 16C) y gírela en el sentido admitido realizado por personal calificado y que los materiales sean reciclados o (FIG.
  • Página 28: Инструкция По Монтажу

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ EAGLE / ONE ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ CE Нижеподписавшийся г. COMUNELLO LUCA, представитель производителя F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy ЗАЯВЛЯЕТ, что описанное здесь оборудование: Описание Электромеханическая автоматизация распашных ворот с врытым в землю двигателем.
  • Página 29: Общие Предупреждения

    УКАЗАТЕЛЬ тех пор, пока не будет произведен пуск в эксплуатацию. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Материал упаковки должен выбрасываться Предупреждения по безопасности при полном соблюдении местного Предупреждения по монтажу Предупреждения по эксплуатации законодательства. МОДЕЛИ И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЙ Описание 1.3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Типичный...
  • Página 30: Описание Изделия

    2 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ И Перед тем, как приступить к монтажу, необходимо проверять целость компонентов изделия, соответствие выбранной модели и ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ окружающей среды, в которой будет происходить установка: • Проверьте хорошее состояние и соответствие используемого 2.1 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ для монтажа материала. Скрытый...
  • Página 31: Вывоз В Отходы

    болт крепления концевого выключателя при открытии (РИС. 14). Для испытаний EAGLE выполните приведенную далее • Поверните концевой выключатель до тех пор, пока он не упрется последовательность операций: в рычаг B (РИС. 14). • Проверьте строгое выполнение всего предусмотренного • Закройте крышку, как показано на РИС. 15. в...
  • Página 32 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...

Tabla de contenido