Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para crossline:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

cr o ssline
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sedus crossline

  • Página 1 cr o ssline Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Página 2 Taste nach oben ziehen hilfe, Sitzen auf den Armlehnen, mittel reinigen oder mit dem von (Sitz senkt sich langsam) extremen einseitigen Belastungen) Sedus angebotenen Reinigungs- Taste in gewünschter Sitzhöhe besteht Unfallgefahr. schaum. loslassen = arretieren Die Polsterteile sollten nur durch...
  • Página 3 (the seat will drop slowly) placing extreme weight on one agents, or Sedus cleaning foam. Releasing the lever at the side) could result in accidents. The upholstery should only be desired height will lock changed by skilled persons.
  • Página 4: Conseils D'eNtretien

    Relâcher le bouton à la hauteur ou lorsque l’on s’asseoit sur les nettoyage spéciale proposée par d’assise voulue = blocage. accoudoirs). Sedus. Ne pas utiliser de détergent chimique. Pour relever l’assise : Patins/Roulettes Ne pas s’asseoir sur le siège. Cuir Avant la première utilisation,...
  • Página 5: Aanwijzingen Voor De Gebruiker

    (zitting gaat langzaam omlaag) ten op de armleuningen of extreme wasmiddel reinigen of met het door Knop op gewenste zithoogte belasting op onderdelen) bestaat Sedus aangeboden reinigings- loslaten = vergrendelen gevaar voor ongelukken. schuim. De gestoffeerde delen mogen uitsluitend door geschoold...
  • Página 6 Rilasciare la leva all’alte zza sussiste il rischio di incidente. a Sedus. Le imbottiture devono del sedile desiderata = essere sostituite esclusivamente bloccaggio Piedini/rotelle da personale specializzato.
  • Página 7 Suelte la palanca a la altura extrema) existe peligro de accidente. Sedus. Las piezas del tapizado sólo deseada = queda fijado deben ser reem plazas por personal Ruedas/elementos deslizantes especializado.
  • Página 8 Telefoon (09) 369 96 14, Telefax (09) 368 19 82 E-Mail sedus.be@sedus.com, Internet www.sedus.be España Sedus Stoll, S. A., Parque Empresarial San Fernando, Avenida Castilla, 2 Edificio Italia – 1 planta, E-28830 San Fernando de Henares Teléfono 91 / 597 01 76, Telefax 91 / 676 32 45 E-Mail sedus.es@sedus.com, Internet www.sedus.es...