Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

8-INCH ADVANCED NAVI STATION
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
X008U
INE-W957HD
This HD Radio receiver enables:
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
R R
EN
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z41-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine X008U

  • Página 1 • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
  • Página 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Tokyo 145-0067, JAPAN Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Phone: 03-5499-4531 Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Operaciones habituales Utilización de Mis Favoritos ......20 Manual de Registro de usuarios ........21 Configuración de Mis Favoritos ......22 instrucciones Añadir Mis Favoritos ........22 Edición de Mis Favoritos ......22 Visualización de la imagen de la cámara ..23 PRECAUCIONES Ajustes de i-Personalize ......23 Modo Ajustes de Sonido fáciles/modo BASS INFORMACIÓN IMPORTANTE ....
  • Página 4 Guardar y ver la calidad de imagen Cambio de los subtítulos (idioma) ....42 establecida ..........47 ® Acerca de DivX ..........42 Acerca del X008U/INE-W957HD ....47 Visualizar la Información sobre el producto ........... 47 ® Comprobar el registro de DivX ....47 Inicialización del sistema ......
  • Página 5 Configuración de la salida digital ....48 Información de intensidad de la señal ..59 Configuración de AUX ........60 Ajustes de Sonido Configuración del modo AUX ....60 Operación de Ajustes de Sonido ..... 48 Configuración del nombre del AUX principal (Ajustes 1 AUX) ........
  • Página 6 Funcionamiento del BLUETOOTH Reproducción de Audio del BLUETOOTH a través de iDataLink Ajustes previos ..........67 Dispositivo auxiliar (opcional) Acerca de BLUETOOTH ......67 Acerca de los teléfonos manos libres ..67 Manejo de dispositivos auxiliares Antes de utilizar BLUETOOTH ....67 (opcional) ............
  • Página 7 Funcionamiento de la radio vía Búsqueda de posición en memoria ....91 Repetición de reproducción ......92 satélite SiriusXM (opcional) Reproducción aleatoria (Shuffle) ....92 Recepción de canales con el sintonizador Reproducción aleatoria (Shuffle All) ....92 SiriusXM ............. 81 Sintonización de canales por categoría ...
  • Página 8: Manual De Instrucciones

    LEA EL MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR autorizador local de Alpine o con Alpine en el número ESTE PRODUCTO 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) antes de utilizar el Este producto está...
  • Página 9: Advertencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Página 10: Aviso

    Manejo correcto Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine No deje caer los discos mientras los maneje. Sujete los discos de para que se la reparen.
  • Página 11: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    De esta forma se asegura que la atención del conductor estará en la carretera y no en el X008U/INE-W957HD. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros. Las operaciones de ajuste no se pueden realizar cuando el vehículo está...
  • Página 12 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios discos ® DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/ El X008U/INE-W957HD reproduce discos DVD de vídeo, DivX AAC), CD de fotos, etc. CD de audio y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA/ AAC.
  • Página 13 • Esta unidad es compatible con discos grabados en el formato estándar DVD-Video. Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para aunque se produzcan durante el uso de este producto.
  • Página 14 • La marca y los logotipos de la palabra BLUETOOTH marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia...
  • Página 15: Características

    Características Cambio automático de configuración de usuario Con el X008U/INE-W957HD, es posible registrar hasta dos usuarios. Cada usuario puede a su vez configurar la configuración propia que desee. Cuando registran sus respectivos dispositivos BLUETOOTH en la unidad, cada usuario se puede identificar automáticamente.
  • Página 16: Configuración Sencilla De Sonido Por Tipo De Vehículo (I-Personalize)

    Configuración sencilla de sonido por tipo de vehículo (i-Personalize) Esta función permite configurar el mejor entorno de audio para su vehículo. En la unidad, seleccione y defina la categoría del vehículo/posición del volante/tipo y tamaño del altavoz/material de los asientos. Para obtener más información sobre cómo realizar la configuración, consulte “Ajustes específicos para cada vehículo”...
  • Página 17: Posición De Visualización De Pantalla Dual

    Posición de visualización de pantalla dual Puede alternar entre las pantallas Audio/Visual y Navegación simplemente arrastrando y soltando. Para alternar entre las pantallas, toque la parte central de la pantalla Audio/Visual y arrastre hasta la pantalla de navegación. Las pantallas cambiarán de posición cuando levante el dedo.
  • Página 18: Primeros Pasos

    • Llave de soporte (Solo INE-W957HD) .........2 • Manual de operación..........1 ejemplar Sensor Remoto • Para instalar X008U, consulte el manual del kit de instalación Apunte el transmisor del control remoto hacia el sensor adquirido por separado para cada tipo de coche.
  • Página 19: Encienda El Sistema

    Encienda el sistema Inserción/expulsión de un disco Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente. Inserción del disco Cuando se usa el sistema por primera vez, se Presione c (Expulsar).
  • Página 20: Ajuste Del Ángulo De Visualización De La Pantalla

    Operaciones habituales Ajuste del ángulo de visualización de la pantalla Utilización de Mis Favoritos Ajuste el ángulo de la pantalla para obtener una mejor visibilidad. Presione c (Expulsar). Ejemplo de la pantalla Mis Favoritos Se muestra la pantalla Open/Tilt. Toque [ Up] o [ Down] de “Tilt”...
  • Página 21: Registro De Usuarios

    Toque [Search]. Registro de usuarios Es posible registrar hasta dos usuarios. Puede configurar los ajustes Usuario1 y Usuario2 para cada usuario. Pulse el botón (Mis Favoritos). Aparecerá la pantalla Mis Favoritos. • No puede acceder a la pantalla Mis Favoritos mientras conduce.
  • Página 22: Configuración De Mis Favoritos

    [SiriusXM] : puede registrar presintonías del 1 al 6 en SiriusXM1, SiriusXM2 y SiriusXM3. Configuración de Mis Favoritos Seleccione las presintonías del 1 al 6 en presintonías SiriusXM1/presintonías SiriusXM2/presintonías SiriusXM3. [Disc]/[USB/iPod]/[iDataLink USB/iPod]/[HDMI]/[Pandora]/ Puede configurar los ajustes de Mis Favoritos. [BLUETOOTH Pandora]/[iDataLink SiriusXM]/[Aux-1]/ [Aux-2]/[Aux-3]/[BLUETOOTH Audio]/[iDataLink Pulse el botón (Mis Favoritos).
  • Página 23: Visualización De La Imagen De La Cámara

    Cambio del nombre de usuario Visualización de la imagen de la cámara Toque el [Name] del usuario actual. Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de Si se conecta al sistema una cámara comprada por separado, podrá ver usuario (teclado). la imagen de la cámara.
  • Página 24: Modo Ajustes De Sonido Fáciles/Modo Bass Engine Sq

    • En el modo BASS ENGINE SQ, toque [BASS ENGINE SQ] para pasar a la pantalla Ajustes de Sonido fáciles. descargados desde la página web de ALPINE pueden ser usados para configurar los ajustes de Corrección de tiempo, X-OVER y Ecualizador Paramétrico.
  • Página 25: Acceso Al Modo Idatalink

    25. específicos para determinados vehículos desde la base de datos de TuneIt de Alpine almacenada en la nube. Utilizando la app TuneIt, otros usuarios pueden subir parámetros personalizados para compartirlos, así Selección del tipo de BASS ENGINE deseado como valorarlos.
  • Página 26: Ejemplo De Pantalla De Notificación Entrante

    Ejemplo de pantalla de notificación entrante Foto del autor Botón de cierre: para cerrar la pantalla de Facebook. Toque la imagen o el nombre del autor para pasar a la pantalla de Facebook. Aparece la información detallada de la notificación. •...
  • Página 27: Configuración Al Cambiar De Usuario

    Configuración al cambiar de usuario Cómo introducir caracteres y números (teclado) Las funciones/ajustes que se ven afectados al cambiar de usuario son los siguientes. Es necesario introducir caracteres para registrar usuarios, buscar lugares, etc. Página de Elemento referencia Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco según la función que se esté...
  • Página 28: Configuración De Desvanecimiento De Información Superior/Inferior

    Configuración de Desvanecimiento de Cambiar de fuente Información Superior/Inferior Durante la reproducción de audio/visual, presione el botón o toque un botón de fuente en la información superior para cambiar a la fuente Si “Desvanecimiento de Información Superior/Inferior” está ajustado en deseada.
  • Página 29: Función De Entretenimiento De La Zona Trasera

    INE-W957HD, no puede seleccionar iPod Video ni reproducir iPod Video en la pantalla trasera. • La selección de iPod audio en el X008U/INE-W957HD puede influir en la reproducción de iPod Video en la pantalla trasera. • Las fuentes AUX 1 y AUX 2 no pueden reproducirse en la unidad principal y en la pantalla trasera al mismo tiempo.
  • Página 30: Acerca Del Indicador De Pantalla

    Acerca del indicador de pantalla La barra de indicación en la parte inferior de la pantalla muestra varios tipos de información, como la hora actual. La visualización será distinta en función de la fuente. Para obtener más información, consulte el ejemplo de pantalla de cada fuente.
  • Página 31: Radio/Hd Radio™/Rbds

    En función de la intensidad de la señal en el modo TUNER, el X008U/ La banda cambia con cada toque, como se indica a INE-W957HD alternará automáticamente entre las señales digitales (si continuación:...
  • Página 32: Memorización Automática De Emisoras

    Para emplear el mismo procedimiento en otras bandas, Recepción de una multidifusión (solo en seleccione la banda deseada y repita el proceso. el modo HD Radio) Es posible memorizar un total de 18 emisoras en los botones de memorización (6 emisoras por cada banda; FM1, FM2 o AM). La multidifusión permite emitir varias secuencias de programas a través de una misma frecuencia de FM.
  • Página 33: Visualización De Radiotexto

    • Durante el etiquetado, el iPod/iPhone tiene prioridad a la hora de guardar la información de etiquetado. Si no hay ningún iPod/iPhone conectado, la información de etiquetado se guarda en esta unidad. Visualización de radiotexto • Si la memoria del iPod/iPhone está llena, aparece “Memoria de iPod llena.
  • Página 34: Cd/Mp3/Wma/Aac

    ] otra vez o toque [ ] en la mitad de la pantalla para iniciar la reproducción. Ejemplo de visualización de la pantalla principal • El X008U/INE-W957HD puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC guardados en un CD o DVD. Utilice un formato compatible con esta unidad.
  • Página 35: Selección De Carpetas (Para Mp3/Wma/Aac)

    Selección de carpetas Acerca de MP3/WMA/AAC (para MP3/WMA/AAC) PRECAUCIÓN Toque [ ] o [ ] en la información inferior para Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio seleccionar la carpeta. (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el permiso del propietario de copyright están estrictamente Búsqueda en CD de texto prohibidos por las leyes de copyright y por tratados...
  • Página 36 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Formatos admitidos admitidos Este dispositivo admite CD-ROM Mode1, CD-ROM XA Mode2(Form1&2), Mixed Mode CD y multisesión. Este dispositivo no puede reproducir correctamente discos Índices de 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, grabados con “Track At Once”...
  • Página 37: Dvd

    Toque [<<], [>>] Si el X008U/INE-W957HD no se instala correctamente, el conductor podrá ver el DVD/TV/vídeo mientras conduce y su atención quedará perturbada, lo que Pantalla de información-1 puede provocar un accidente.
  • Página 38: Si Aparece Una Pantalla De Menú

    Toque [ ], [ ], [ ] o [ ] para seleccionar el elemento del menú que desee. • Función de reproducción de posición en memoria Aunque se apague la unidad, se ponga la llave de contacto en posición OFF o se cambia de fuente durante la reproducción, ésta se reanudará...
  • Página 39: Visualización De La Pantalla De Menú Principal

    Visualización de la pantalla de menú Avance rápido/Retroceso rápido principal Cuando un DVD contiene dos o más títulos, aparece la pantalla de menú principal. Durante la reproducción toque y mantenga [ Toque [TOP MENU] en la información inferior. (retroceso rápido) o toque y mantenga [ ] (avance Aparece la pantalla de menú...
  • Página 40: Reproducción De Fotogramas Estáticos (Pausa)

    Reproducción de fotogramas estáticos Selección de carpetas (pausa) Toque [ ] o [ ] en la información inferior para seleccionar la carpeta. Durante la reproducción, toque [ / ] en la • Toque [ ] para reproducir desde el primer archivo de la carpeta información inferior.
  • Página 41: Búsqueda Por Número De Título

    Búsqueda por número de título Búsqueda del archivo de vídeo deseado Utilice esta función para buscar fácilmente posiciones en el DVD mediante los títulos de reproducción. Realizar operaciones mientras la Puede seleccionar un archivo de video de la lista en pantalla. reproducción está...
  • Página 42: Cambio Del Idioma Del Audio

    ® Cambio del idioma del audio Acerca de DivX ® DivX es un programa de códecs (software) para comprimir imágenes en movimiento sin perder calidad de imagen gracias a una relación de Los DVD con varios idiomas o pistas de audio permiten cambiar el compresión altamente avanzada y una gran velocidad de sonido durante la reproducción.
  • Página 43: Realización De Los Ajustes

    Toque [General]. Ajustes Realización de los ajustes Toque el icono [AJUSTES] en la pantalla de reproducción Audio/Visual para ver la pantalla principal de Ajustes. Icono [AJUSTES] Aparece la pantalla Ajustes Generales. Seleccione el elemento deseado. Ajustes Generales Elementos de configuración: Ajuste iDataLink / Idioma / Sensor Remoto * / Desvanecimiento de Operación de configuración general...
  • Página 44: Configuración De La Conexión Manos Libres

    • Los iconos de la fuente iDataLink no aparecen en la información Selección de Formato superior si no hay ningún módulo iDataLink conectado, aunque se haya seleccionado “Both” u “OEM”. El código del carácter usado para la información proporcionada en el texto de las etiquetas mostrada en pantalla puede ser seleccionado de Configuración de la conexión manos libres entre 7 códigos de caracteres.
  • Página 45: Personalización Pantalla/Led

    Se desvanece tras 5 segundos si no se realiza ninguna Ajuste del panel sensible al tacto operación El ajuste resulta necesario cuando la posición de visualización en la Personalización Pantalla/LED pantalla de cristal líquido y la posición que debe tocar en el panel sensible al tacto no coinciden.
  • Página 46: Cambio Del Modo De Visualización

    Toque [ ] del elemento deseado. Ajuste del Contraste Live Los elementos ajustables varían según la aplicación. [Fuentes Audio / Vídeo] (medio de vídeo): Esta función ajusta automáticamente las áreas de la pantalla que son Modo Display / Contraste / Ecualizador Visual / Brillo / Color / demasiado brillantes o demasiado oscuras y las corrige a un brillo Tinte / Contraste / Nitidez natural.
  • Página 47: Ajuste Del Contraste De Imagen

    Puede ver la información sobre la versión de este producto. Anote esta Aparecerá de nuevo la pantalla de confirmación. información y consúltela cuando se ponga en contacto con el servicio técnico de Alpine o un distribuidor autorizado de Alpine. Toque [OK]. Elemento de configuración: Información de Versión El sistema comienza la inicialización.
  • Página 48: Ajustes De Instalación

    Opciones de configuración: Off (ajuste inicial) / On obtener más detalles, véase cada una de las secciones. Off: La unidad X008U/INE-W957HD no puede reconocer el procesador de audio conectado. Toque [Ajustes] en la información superior. La unidad X008U/INE-W957HD reconoce el Aparecerá...
  • Página 49: Ajustar El Balance/Fader/Subwoofer

    Estas opciones no se pueden ajustar si AP externo está ajustado en On; consulte “Activación/desactivación (On/Off) Encendido/Apagado del Subwoofer del procesador de audio externo” (página 48). Esta opción no se puede ajustar si Salida óptica está ajustado en On; consulte “Configuración de la salida digital” Si se ha conectado a la unidad un subwoofer opcional, realice el (página 48).
  • Página 50: Presintonías Del Ecualizador

    Toque cualquiera de [ Presintonías del ecualizador Nivel Medio Se selecciona [Memorias EQ] en el menú de Ajustes de Sonido en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Sonido” (página 48). SiriusXM El ecualizador se configura en fábrica con 10 memorias típicas para la reproducción de material procedente de diversas fuentes musicales.
  • Página 51: Ajuste De Corrección De Tiempo (Corrección De Tiempo)

    Ajuste de la frecuencia Ajuste de corrección de tiempo Toque [ ] o [ ] en “Freq.” para ajustar la frecuencia de la banda seleccionada. (Corrección de tiempo) Bandas de frecuencia ajustables: de 20 Hz a 20 kHz (en pasos de 1/3 de octava) Se selecciona [Corrección de tiempo] en el menú...
  • Página 52: Configuración De Los Ajustes De Crossover (X-Over)

    Para guardar los valores de los ajustes cambiados, Configuración de los ajustes de toque y mantenga pulsado [Preset1], [Preset2] o [Preset3] durante al menos 2 segundos. Crossover (X-OVER) • Toque [Flat] para inicializar todos los valores. • Si la configuración del altavoz trasero es “Off”, no es posible ajustar Se selecciona [X-OVER] en el menú...
  • Página 53: Acerca De Corrección De Tiempo

    Acerca de Corrección de tiempo Ejemplo 2. Posición de escucha: Todos los asientos La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil Ajuste el nivel de corrección del tiempo de cada altavoz casi al mismo varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces. Esta nivel.
  • Página 54: Acerca De Crossover

    Si no está seguro de operación respectivo. este punto, consulte con un distribuidor autorizado de Alpine. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover distinto del recomendado.
  • Página 55: Ajustes De Fuente

    Ajustes de Fuente Cambio de Deslizamiento de Fuentes Se selecciona [Fuente] en el menú de Ajustes de Fuente en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Fuente” (página 55). Operación de Ajustes de Fuente Configuración de Cambio de Para mostrar la pantalla del menú Source Setup: Deslizamiento de Fuentes El vehículo tiene que estar estacionado y la llave de contacto en la posición ACC u ON.
  • Página 56: Configuración Del Disco

    Configuración del idioma de subtítulos Configuración del disco Establezca el idioma de los subtítulos mostrados en pantalla. Toque [Disco] en el menú de Ajustes de Fuente en el paso 3. Consulte Elemento de configuración: Idioma de Subtítulos “Operación de Ajustes de Fuente” (página 55). Opciones de configuración: Auto (ajuste inicial) / EN / JP / DE / •...
  • Página 57: Configuración Del Modo De Formato De Pantalla

    Establezca el nivel de clasificación de PARENTAL 4:3 LETTER BOX: Selecciónelo cuando se conecte a un monitor de tamaño 4 Toque [Control Parental]. convencional 4:3 (relación de aspecto normal del televisor). Es 5 Toque [ ] o [ ] para seleccionar “On”. posible que aparezcan bandas negras en la parte superior y en Seleccione “Off”...
  • Página 58: Configuración De Siriusxm

    Activación/desactivación de todas las alertas de Configuración de SiriusXM canciones/artistas/partidos Esta opción del menú permite desactivar momentáneamente las alertas Se selecciona [SiriusXM] en el menú Source Setup en el paso 3. de todos las artistas/canciones/partidos. Al volver a activar las Consulte “Operación de Ajustes de Fuente”...
  • Página 59: Configuración Del Bloqueo Parental

    Modificación del código de acceso de bloqueo Configuración del Bloqueo Parental Toque [Editar Código]. Puede establecer una contraseña para bloquear el acceso a determinados Aparece la pantalla del teclado numérico. canales. Los canales bloqueados no podrán verse sin introducir el código de acceso.
  • Página 60: Configuración De Aux

    Configuración del AUX3 Configuración de AUX La conexión a dispositivos de entrada externos es posible a través de un Se selecciona [AUX] en el menú de Ajustes de Fuente en el paso 3. conector de iPod VIDEO. Es necesario un cable adaptador opcional (RCA Consulte “Operación de Ajustes de Fuente”...
  • Página 61: Configuración De Bluetooth Pandora

    • Para que esta función funcione correctamente, debe tener instaladas determinadas aplicaciones en su smartphone antes de realizar la conexión. Consulte con su distribuidor Alpine o el sitio web de Alpine para obtener más información. • Esta función solo es compatible con un iPhone y con determinados smartphones Android.
  • Página 62: Configuración De La Conexión Manos Libres De Idatalink

    Aftermarket: Si se utiliza la función BLUETOOTH integrada Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, del X008U/INE-W957HD. asegúrese de que esa misma contraseña se visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Si”. • Este ajuste está asociado a la “Configuración de la conexión manos •...
  • Página 63: Configuración De La Conexión Automática

    Configuración de la Conexión Automática Seleccionar el altavoz de salida Se selecciona [Conexión Automática] en el menú Ajustes de Se selecciona [Altavoz de Teléfono] en el menú Ajustes de BLUETOOTH BLUETOOTH en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de en el paso 3.
  • Página 64: Ajustes De Cámara

    Ajustes de Cámara Configuración de Cámara Directa Se selecciona [Cámara Directa] en el menú de Ajustes de Cámara en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Cámara” (página 64). Operación de Ajustes de Cámara Configuración de la entrada de la cámara Con una cámara opcional conectada, su vídeo es visto en el monitor.
  • Página 65: Configuración De La Cámara Aux

    Mostrar ejemplo para el modo en cámara frontal Configuración de la cámara AUX Se selecciona [Cámara AUX] en el menú de Ajustes de Cámara en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Cámara” (página 64). Configuración de la entrada de la cámara Elemento de configuración: Selección de Cámara / Señal de Cámara* / Ajuste de la Guía*...
  • Página 66: Activación Y Desactivación De La Visualización De Guías

    Activación y desactivación de la visualización de guías Apagar la guía seleccionada. Toque [ON/OFF]. La guía seleccionada actualmente se apagará. Para activar la guía, toque [ON/OFF] de nuevo. • Las guías que están apagadas aún pueden ser establecidas. Restablecer las guías de forma predeterminada. Toque [Default].
  • Página 67: Funcionamiento Del Bluetooth

    BLUETOOTH a esta unidad. El nombre de dispositivo de esta comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en unidad es “ALPINE NAVI” y el código inicial es “0000”. Consulte distancias cortas. Con ello, ofrece la posibilidad de realizar llamadas en también el Manual de operación de los dispositivos conectados.
  • Página 68: Modificación De La Conexión Del Dispositivo Bluetooth

    Modificación de la conexión del Realización de llamadas dispositivo BLUETOOTH Utilice la pantalla del menú del teléfono para realizar una llamada. Si hay varios dispositivos BLUETOOTH registrados en este dispositivo, Uso de la marcación abreviada para la podrá cambiar la conexión entre los distintos dispositivos registrados. realización de una llamada Pulse el botón (PHONE).
  • Página 69: Llamar A Un Número De La Agenda

    Llamar a un número de la agenda Utilización de la función de reconocimiento de voz Para realizar una llamada puede utilizar la agenda del teléfono móvil. Para lo cual, necesitará transferir primero la agenda del teléfono móvil al sistema. Para más detalles sobre cómo transferir la agenda, consulte Puede utilizar la función Siri de su iPhone o realizar una llamada “Sincronización de la agenda”...
  • Página 70: Función De Marcación Por Voz

    Función de marcación por voz Operaciones durante una conversación Puede realizar una llamada telefónica utilizando la marcación por voz. Ejemplo de visualización de pantalla • Conecte el smartphone a la unidad a través de Bluetooth y, a continuación, seleccione “Hands-free” o “Both”. (Página 62) Mantenga pulsado el botón (PHONE) durante por lo menos 3 segundos.
  • Página 71: Función Agenda

    Eliminación de entradas de la agenda Función agenda Eliminación de una entrada de la agenda Pulse el botón (PHONE). Aparece la pantalla del menú del teléfono. Ejemplo de la pantalla de la agenda del teléfono Toque [ Aparecerá la pantalla de la agenda del teléfono. Toque [Delete] en el número de teléfono que desea eliminar.
  • Página 72: Asignación Como Número De Marcación Abreviada

    Audio del BLUETOOTH Asignación como número de marcación Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor abreviada portátil, etc. BLUETOOTH compatible, podrá reproducir una canción (dicha operación es controlada desde la unidad). Ejemplo de visualización de la pantalla principal del Asignación desde el historial de llamadas audio BLUETOOTH Pulse el botón...
  • Página 73: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Reproducción de Audio del BLUETOOTH a través de Disponible para la versión AVRCP 1.3 y 1.4 únicamente. iDataLink Toque [ ] durante la reproducción. El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. Si la unidad está conectada al módulo iDataLink del vehículo y “BLUETOOTH Audio”...
  • Página 74: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    Para manejar un reproductor DVD externo (opcional), ajuste Si el X008U/INE-W957HD no se instala correctamente, “Configuración del nombre del AUX principal (Ajustes 1 AUX)” el conductor podrá ver el TV/vídeo mientas conduce y (página 60) o “Configurando el nombre del AUX secundario”...
  • Página 75: Manejo De Un Cambiador De Dvd Externo

    Manejo de un cambiador de DVD externo Toque el botón para retroceder al principio del capítulo/ pista/archivo actual. Toque el botón una vez más para ir al principio del capítulo/pista/archivo anterior. Toque y Para utilizar un cargador de DVD externo (opcional), ajuste mantenga pulsado el botón para realizar el rebobinado “Configuración del nombre del AUX principal (Ajustes 1 AUX)”...
  • Página 76: Manejo Del Receptor De Tv Digital Móvil (Dvb-T)

    Manejo del receptor de TV digital móvil Manejo de una TV (DVB-T) Para utilizar un receptor de TV (TV) (opcional), ajuste “Configuración del nombre del AUX principal (Ajustes 1 AUX)” (página 60) o Para utilizar el receptor de TV digital móvil (DVB-T) (opcional), ajuste “Configurando el nombre del AUX secundario”...
  • Página 77: Funcionamiento De La Cámara (Opcional)

    Funcionamiento Cambiar el patrón de imagen de la cámara trasera de la cámara Si la cámara posee una función de botón de visualización, se visualizará el botón de cambio directo. (opcional) Toque la pantalla cuando visualice la imagen de la cámara trasera.
  • Página 78: Acerca De La Guía De La Cámara Trasera

    Marca de guía de la distancia Acerca de la guía de la cámara trasera Las guías de la distancia representan la distancia del nivel del suelo desde el parachoques trasero. Es muy difícil estimar con precisión la Para visualizar la guía, ajuste “Activación/desactivación de la distancia hasta los objetos que se encuentren por encima del nivel del visualización de la pantalla de guía”...
  • Página 79 * Aparición de manchas: Si hay una pendiente empinada cuesta abajo detrás Fenómeno que se produce cuando la cámara graba un punto de del coche (ejemplo) alta intensidad (como por ejemplo el reflejo de la luz solar <Pantalla> directa en la carrocería del coche). La siguiente imagen muestra el ejemplo de “manchas verticales”...
  • Página 80: Funcionamiento De La Cámara Frontal

    Funcionamiento de la cámara frontal Otras funciones de la cámara Ajuste “Delantero” en “Configuración de Cámara Directa” (página 64). Ajuste “Other” en “Configuración de la cámara AUX” (página 65). Pulse el botón (Mis Favoritos). Visualización del vídeo de la vista frontal Aparece la pantalla de Favoritos.
  • Página 81: Funcionamiento De La Radio Vía Satélite Siriusxm (Opcional)

    Toque [SiriusXM] en la información superior. Funcionamiento Aparece la pantalla principal de SiriusXM. • El icono de selección de fuente SiriusXM no aparecerá si el sintonizador SiriusXM no está correctamente conectado. de la radio vía Compruebe las conexiones del sintonizador si no aparece el icono.
  • Página 82: Comprobación Del Número De Id De La Radio Siriusxm

    Toque [Info] en el modo SiriusXM. Sintonización de canales utilizando las Cada vez que toque este botón, la pantalla cambia de la forma indicada a continuación. memorias Toque [Band] en la información inferior varias veces hasta que se muestre la banda de radio deseada. Núm.
  • Página 83: Función De Búsqueda

    Búsqueda por favoritos destacados Función de búsqueda 1 Toque [Featured]*. Aparecerá en una lista la categoría recomendada por SXM. * Aparece solo si está conectado el sintonizador SiriusXM Toque [ (Buscar)] en la información inferior. SXV200. 2 Toque la categoría que desee. Aparece la pantalla de la lista de búsqueda.
  • Página 84: Recepción Y Sintonización De Una Alerta

    • Para retroceder rápidamente, mantenga pulsado [ ] y, para Recepción y sintonización de una alerta avanzar rápidamente, mantenga pulsado [ • Si toca [ ] o [ ] avanzará o retrocederá una pista. • Si cambia de canales en el modo de repetición, la memoria Si en otro canal se está...
  • Página 85: Guardar La Información De Etiquetado

    Guardar la información de etiquetado Reproducción de SiriusXM mediante iDataLink La función de Etiquetado de iTunes permite etiquetar las canciones escuchadas en canales SiriusXM. Si utiliza esta unidad junto con un Si la unidad está conectada al módulo iDataLink del vehículo y sintonizador SiriusXM opcional y un iPod/iPhone compatible con la “SiriusXM”...
  • Página 86: Memoria Flash (Opcional)

    Acerca de la creación de una biblioteca de Memoria Flash información de etiquetas Puede buscar archivos de música en un dispositivo de memoria Flash y (opcional) crear una biblioteca de información de etiquetas en esta unidad. La creación de la biblioteca comienza al conectar el dispositivo de memoria Flash.
  • Página 87: Repetición De Reproducción

    • Si se activa el modo de repetición de reproducción durante la Búsqueda de una canción deseada reproducción M.I.X., el modo M.I.X. se cancelará. El X008U/INE-W957HD puede realizar 2 tipos de búsquedas. Reproducción aleatoria (M.I.X.) Búsqueda de nombre de archivo/carpeta El funcionamiento varía dependiendo de si la búsqueda de la canción...
  • Página 88: Búsqueda De Etiqueta

    • Para más detalles sobre cómo desplazarse por la lista, consulte Búsqueda de etiqueta “Seleccionar un elemento de una lista” (página 29). • Tras seleccionar un archivo a través de la búsqueda de etiquetas, Si utiliza la información de las etiquetas de los archivos y organiza las toque [ ] en la pantalla principal para visualizar la pantalla de canciones en listas de reproducción, las funciones de búsqueda de esta...
  • Página 89: Ipod/Iphone (Opcional)

    Si el X008U/INE-W957HD no se instala correctamente, Si se conecta el X008U/INE-W957HD con el cable anterior, los el conductor podrá ver el vídeo mientras conduce y controles del iPod quedan deshabilitados.
  • Página 90: Reproducción

    / ]. aunque la jerarquía es diferente. • Si se está reproduciendo una canción en el iPod/iPhone cuando se Búsqueda por nombre de artista conecta al X008U/INE-W957HD, la reproducción continuará tras la conexión. Toque [ (Buscar)] en la información inferior •...
  • Página 91: Búsqueda Del Archivo De Vídeo Deseado

    Toque el nombre de la canción deseada. Función directo arriba/abajo Se reproducirá la canción seleccionada. • Tocar [ ] de “ALL” reproducirá todas las canciones de la lista. Si toca [ ] del nombre del álbum en el modo búsqueda, este álbum •...
  • Página 92: Repetición De Reproducción

    Reproducción aleatoria (Shuffle) • El dispositivo electrónico debe disponer de interfaz de salida HDMI. • Compre únicamente el cable de conexión HDMI especial de Alpine. Toque [ ] durante la reproducción. • Si conecta un iPhone 5 u otro dispositivo con conector Lighting, Los archivos se reproducirán de forma aleatoria.
  • Página 93: Radio Por Internet Pandora ® (Opcional)

    • Pandora limita el número de veces que puede saltar en su servicio. Si supera el límite establecido para saltar canciones, aparece “No saltar restante”. • El X008U/INE-W957HD recuerda la última fuente escuchada antes de apagar el sistema. Si vuelve a conectar un iPhone sin iniciar la aplicación Pandora con la unidad apagada, aparece el modo Pandora (en lugar del modo iPod) al volver a encender la unidad.
  • Página 94: Selección "Pulgares

    Pandora. Edite las emisoras seleccionadas para la función activar el modo de búsqueda. QuickMix con la aplicación Pandora para iPhone, si el dispositivo no está conectado al X008U/INE-W957HD. Toque [By A-Z]. Se activa el modo de búsqueda “By A-Z” y los nombres de Toque [ (Buscar)] en la información inferior para...
  • Página 95: Marcar Una Pista O Un Artista Como Favorito

    Este producto utiliza un software actualizable mediante un dispositivo Aparece la pantalla de selección del tipo. de memoria Flash. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice el producto utilizando el dispositivo de memoria Flash. Actualización del producto Compruebe el sitio web de Alpine para averiguar los detalles de actualización.
  • Página 96 Función de argumento múltiple* Con esta función, una única película incluye distintas líneas argumentales. Podrá seleccionar diferentes líneas argumentales de la misma película. El funcionamiento difiere de un disco a otro. Durante la película aparecerán pantallas de selección de línea argumental que incluyen instrucciones.
  • Página 97: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 56.) Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian 6570 Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6577 Amharic 7383...
  • Página 98: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, consulte la página 56.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis 6570...
  • Página 99 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
  • Página 100: En Caso De Dificultad

    • La configuración del sensor del mando a distancia de - No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. “Configuración del Sensor remoto” (página 44) no está ajustada Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. en esta unidad (“Delantero”). - Ajuste en “Delantero”.
  • Página 101: Si Aparece El Siguiente Mensaje

    Si el problema no desaparece mediante la solución vehículo estaba en marcha. mencionada, consulte con el proveedor Alpine más próximo. - Mueva el vehículo a un lugar seguro, pare y aplique el freno de mano, a continuación realice la susodicha operación.
  • Página 102 • El dispositivo de audio BLUETOOTH no está conectado con esta unidad. correctamente. - Toque [ Disc] en la pantalla Open/Tilt. - Compruebe los ajustes del X008U/INE-W957HD y del - Cambie el disco. dispositivo de audio BLUETOOTH y vuelva a realizar la conexión. Dispositivo USB conectado no soportado.
  • Página 103 Alquiler expirado. Comprobar la antena • El archivo que intenta reproducir tiene un número de • La antena o el cable de la radio vía satélite SiriusXM están presentaciones limitado. El límite de presentaciones ha sido estropeados o no están correctamente conectados al sintonizador superado y no puede ser reproducido en este dispositivo.
  • Página 104: Especificaciones

    SECCIÓN DE USB • S/R: 80 dBa (referencia: 1 W en 4 ohmios) Peso 2,7 kg (INE-W957HD) Requisitos de USB USB 1.1/2.0 2,9 kg (X008U) Consumo máx. energía 1.000 mA Nivel de salida de audio Clase USB USB (dispositivo de reproducción)/...
  • Página 105: Contrato De Usuario Final (Microsoft)

    Este EULA otorga al usuario la siguiente licencia: puede utilizar el SOFTWARE solo en el DISPOSITIVO. SISTEMA NO RESISTENTE A LOS FALLOS. EL SOFTWARE NO ES RESISTENTE A LOS FALLOS. ALPINE HA DEFINIDO DE FORMA INDEPENDIENTE EL USO CORRECTO DEL SOFTWARE EN EL DISPOSITIVO Y MS HA CONFIADO EN ALPINE PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRUEBAS...
  • Página 106 Corporation o la filial que proporcione los Componentes con el presente EULA, o si desea ponerse en contacto con complementarios otorgue las licencias de dichos ALPINE por otros motivos, consulte la dirección indicada en la Componentes complementarios. documentación del DISPOSITIVO.
  • Página 107: Contrato De Licencia De Usuario Final (Navteq)

    El Sistema no puede copiarse, duplicarse ni modificarse en modo alguno, total o parcialmente, sin el consentimiento expreso y por escrito de Alpine, Space Machine y NAVTEQ. El Sistema no puede transferirse ni sublicenciarse a ningún tercero con fines de lucro, alquiler o arrendamiento ni puede licenciarse para ningún otro tipo de reutilización.
  • Página 108: Instalación Y Conexiones

    No coja corriente de estos conductores para alimentar CONEXIONES A MASA. esta unidad. Cuando conecte el X008U/INE-W957HD a la caja de Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad...
  • Página 109: Instalación

    1 Limpie la ubicación de montaje. 2 Coloque la placa de montaje de la antena GPS. 3 Monte la antena GPS. Usuarios del X008U Para instalar el X008U, consulte el manual del kit de instalación adquirido por separado para cada tipo de vehículo. Antena GPS Precaución...
  • Página 110: Para El Ine-W957Hd

    Instalación del micrófono. Refuerce la unidad principal con una brida de montaje metálica (no suministrada). Fije el cable de Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente: • que la ubicación sea estable y firme. tierra de la unidad en un punto metálico desnudo •...
  • Página 111 • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que X008U/INE-W957HD se utiliza individualmente.
  • Página 112: Conexiones

    Conexiones Antena A un procesador de audio externo (PXA-H800, etc.) Al sintonizador SiriusXM REMOTE OUT Al cable de entrada remota (Marrón) REMOTE IN Al cable de salida remota (Marrón) A la línea de pulso de velocidad SPEED SENSOR del vehículo (Verde/Blanco) CAMERA1 A la cámara frontal/trasera...
  • Página 113 Cable de entrada del control remoto (Marrón) Conector de salida de vídeo (AUX OUTPUT) Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del (Amarillo) control remoto. Genera la salida de vídeo. Cable de sensor de velocidad (Verde/Blanco) Conectores de salida de audio (AUX OUTPUT) La conexión incorrecta de la línea de pulso de velocidad...
  • Página 114 Portafusible (15 A) Cable de tierra (Negro) Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo. Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado. Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde) Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–)
  • Página 115: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Conexión de una memoria Flash Antena GPS (incluida) Conector USB Prolongador USB (incluido) Memoria Flash (vendida por separado) • No deje la memoria Flash en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la memoria Flash. Conexión de un iPod/iPhone iPod/iPhone Conector CAMERA/W.REMOTE...
  • Página 116 Conexión de un dispositivo externo Cable digital óptico (KWE-610A) (vendido por separado) Conector CAMERA/W.REMOTE Al terminal de entrada digital de fibra óptica (unidad principal) Procesador de audio (compatible con entrada digital de fibra óptica) (PXA-H800, etc.) (vendido por separado)* Al terminal de entrada de audio (Rojo) Conector AUX/PRE OUT (Blanco)
  • Página 117 Conexión de un receptor de TV digital móvil y un cargador de DVD Conector CAMERA/W.REMOTE Conector AUX/PRE OUT Al terminal de Al terminal de salida de vídeo Al terminal de salida de vídeo entrada de vídeo (Amarillo) Receptor de TV (Rojo) Cargador de digital móvil...
  • Página 118 Conexión de un amplificador externo Conector AUX/PRE OUT Conector de alimentación de energía Amplificador 4 ch (vendido por separado) (Rojo) Entrada (Blanco) Altavoz frontal (Rojo) Entrada Altavoz trasero (Blanco) Amplificador para subwoofer (vendido por separado) (Rojo) Entrada Subwoofer (Blanco) REMOTE TURN-ON REMOTE ON (Azul/Blanco) (Azul/Blanco)
  • Página 119 Conexión de cámaras (Cámara Directa y cámara AUX) Conector CAMERA/W.REMOTE CAMERA 1 Cámara trasera directa (vendido por separado) HCE-C117D, etc. Al terminal de salida de vídeo CAMERA 2 Cámara con salida de vídeo RCA (vendido por separado) 1 Conector de entrada CAMERA directa 3 Conector RCA de entrada de CAMERA 2 Prolongador de cámara (suministrado con cámara •...
  • Página 120 Conexión de cámaras (HCE-C212F + HCE-C210RD o HCE-C200F + HCE-C200R) Conector CAMERA/W.REMOTE CAMERA 2 Unidad de control Al terminal de salida de vídeo REVERSE Cable de control de cámara (Naranja/Blanco) (Naranja/Negro) Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del vehículo. 1 Conector RCA de entrada de CAMERA 2 Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado) •...
  • Página 123 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

Este manual también es adecuado para:

Ine-w957hd

Tabla de contenido