Sears Kenmore 106.7300 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Sears Kenmore 106.7300 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 106.7300 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Refrigerador con congelador en la parte inferior
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 106.7300*
Kenmore
®
Bottom Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte inferior
Réfrigérateur à congélateur en bas
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10800137B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 106.7300 Serie

  • Página 1 Réfrigérateur à congélateur en bas * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10800137B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears cancel for any reason during the product warranty period, we will service technicians, which means someone you can trust will be provide a full refund.
  • Página 3: Warranty

    2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined by Sears Canada Inc.) where an authorized servicer is not instruct the user in correct appliance installation, operation and available.
  • Página 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more WARNING information, see “Refrigerator Safety.” Dispose of/recycle all packaging materials. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator.
  • Página 6: Remove And Replace Refrigerator Doors And Drawer Front

    NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the Remove Doors and Hinges temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and WARNING provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C).
  • Página 7 Remove and Replace Freezer Drawer Front Final Steps IMPORTANT: Two people may be required to remove and replace the freezer drawer. Graphics are included later in this section. WARNING To remove drawer front: 1. Open the freezer drawer to full extension. 2.
  • Página 8 WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges A.
  • Página 9: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Connect the Water Supply Read all directions before you begin. WARNING IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFF. Tools Needed Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Página 10 7. Slip the compression sleeve and compression nut onto the 6. On models with ice makers, the ice maker is equipped with a copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the ¹⁄₄"...
  • Página 11: Handle Installation And Removal

    Install Drawer Handle Handle Installation and Removal Parts Included: Refrigerator door handles (2), 1. With the freezer drawer closed, place the handle on the Freezer drawer handle (1) shoulder screws with the setscrews facing down toward the Tools Needed: ¹⁄₈" Hex key wrench floor.
  • Página 12: Door Closing And Door Alignment

    Push the base grille in toward the refrigerator until it is Door Closing and Door Alignment firmly in place. IMPORTANT: To comply with American Disabilities Act (ADA) guidelines, fully retract the rollers into the cabinet to lower the refrigerator. Door Closing The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet below the freezer drawer.
  • Página 13: Install Crisperkeeper™ Produce Preserver

    2. Lift open the vented door. Installing the Produce Preserver 3. Snap the filter into place. Air Filter Status Indicator CAUTION: IRRITANT The control panel displays the Air Filter status. MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS. GOOD - The air filter icon on the control lights up in BLUE.
  • Página 14: Accessories

    When both doors are closed, the hinged seal automatically Installing the Status Indicator forms a seal between the two doors. The produce preserver comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the pouches are installed.
  • Página 15 Recommended Setting “3 Snowflakes” Additional Features Door Open Alarm The Door Open icon lights up whenever either door is opened. When either door is open for 5 minutes and cooling is on, an alert tone will sound three times, and the Door Open icon will flash seven times.
  • Página 16: Refrigerator Features

    Control Panel Lock To replace the foldaway shelf: The control panel can be locked to avoid unintentional changes to Replace the foldaway section of the shelf by holding the front the settings. of the shelf with one hand and pulling the center of the shelf until the foldaway section is returned to its full shelf position.
  • Página 17: Crisper

    Crisper DOOR FEATURES Crisper Drawers NOTE: Your model may have some or all of these features. To remove and replace the crisper drawer: Condiment Bins 1. Slide the crisper drawer straight out to the stop. Lift the front To remove and replace the condiment bins: and slide the drawer out the rest of the way.
  • Página 18: Half-Height Bin

    Ice Production Rate REFRIGERATOR CARE The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of ice in a 24-hour period. Allow 3 days to completely fill the Cleaning ice container. 4. To increase ice production, lower the freezer and refrigerator temperature.
  • Página 19: Changing The Light Bulbs

    4. There is no need for routine condenser cleaning in normal home REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled operating environments. If the environment is particularly one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, baked goods.
  • Página 20: General Operation

    8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it When you get to your new home, put everything back and refer to rolls more easily OR raise the leveling screws so they don't the “Installation Instructions” section for preparation instructions. scrape the floor.
  • Página 21 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Lights do not work Your refrigerator has been equipped with LED lighting which does not need to be replaced - If there is power to the refrigerator and the lights do not illuminate when a door or drawer is opened, call for service or assistance.
  • Página 22: Doors And Leveling

    GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Temperature is too warm New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool completely. NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
  • Página 23: Ice And Water

    DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Refrigerator unsteady or it Refrigerator brake feet are not snug against the floor - Remove the base grille. Turn both brake feet rolls forward when opening (one on each side) clockwise, the same amount, until they are snug against the floor. See and closing doors or drawers “Refrigerator Leveling, Door Closing and Alignment.”...
  • Página 24 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. (See “Water will not operate and Ice Dispensers.”) Wait 24 hours for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. properly Discard the first three batches of ice produced.
  • Página 25 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Water is leaking or NOTE: After dispensing, a few additional drops of water are normal. dripping from the Glass was not held under the dispenser long enough - Hold the glass under the dispenser for 2 to 3 seconds dispenser after releasing the dispenser pad/lever.
  • Página 26: Índice

    Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa que proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del su producto será...
  • Página 27: Garantía

    (de autorizados de servicio técnico de Sears, o para reparar acuerdo con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un problemas con fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado de técnico de servicio autorizado.
  • Página 28: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 29: Instrucciones De Instalación

    Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. adentro con facilidad. Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
  • Página 30: Cómo Sacar Y Volver A Colocar Las Puertas Y El Frente Del Cajón Del Refrigerador

    NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar Cómo quitar las puertas y las bisagras en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación ADVERTENCIA (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento...
  • Página 31 Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Pasos finales IMPORTANTE: Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a colocar el cajón del congelador. Las ilustraciones ADVERTENCIA aparecen más adelante en esta sección. Para sacar el frente del cajón: 1.
  • Página 32 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a colocar las puertas Bisagras superiores A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B.
  • Página 33: Requisitos Eléctricos

    Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del Requisitos eléctricos sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. La capacidad del tanque podría ser demasiado baja para mantener los requisitos del refrigerador. ADVERTENCIA Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa.
  • Página 34 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¹⁄₄" en la Conexión al refrigerador tubería de agua fría que usted eligió. Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión, como se muestra.
  • Página 35: Instalación Y Remoción De Las Manijas

    5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que 2. Abra una puerta del refrigerador. En la otra puerta, coloque la tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). manija sobre los tornillos de tope con los tornillos opresores mirando hacia la puerta adyacente.
  • Página 36: Cierre Y Alineamiento De Las Puertas

    4. Si es necesario, use un destornillador Phillips para quitar los Cómo instalar la manija del cajón tornillos de tope de la puerta. 1. Con el cajón del congelador cerrado, coloque la manija sobre Cierre y alineamiento de las puertas los tornillos de tope con los tornillos opresores mirando hacia IMPORTANTE: Para cumplir con las pautas de American abajo.
  • Página 37: Filtros Y Accesorios

    Empuje la rejilla de la base hacia el refrigerador hasta que Instale el filtro de aire quede firme en el lugar. Instale el filtro de aire detrás de la puerta con orificios de ventilación, a lo largo de la pared posterior interior del compartimiento del refrigerador.
  • Página 38: Instalación Del Preservador De Alimentos Frescos Crisperkeeper

    Las bolsas de preservador de alimentos frescos deberán instalarse Instalación del preservador de alimentos en el alojamiento que está ubicado en la pared de uno de los cajones para verduras. frescos CrisperKeeper™ (en algunos modelos) El paquete con accesorios incluye 2 bolsas de preservador de alimentos frescos, las cuales deberán instalarse en un cajón de verduras antes de usarse.
  • Página 39: Accesorios

    Cómo instalar el indicador de estado USO DE SU REFRIGERADOR El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e instalar en el mismo momento que se Cómo abrir y cerrar las puertas instalan las bolsas. El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas.
  • Página 40 Panel de control Encendido/Apagado del enfriamiento Su refrigerador tiene un panel de control interno, ubicado en la Su refrigerador y congelador no se enfriarán cuando el parte superior del compartimiento del refrigerador. enfriamiento esté apagado. Para apagar el enfriamiento, presione y sostenga los botones de FAST COOL (Enfriamiento rápido) y MOISTURE CONTROL (Control de humedad) al mismo tiempo durante 3 segundos.
  • Página 41: Características Del Refrigerador

    NOTAS: CARACTERÍSTICAS DEL El ícono de Fast Cool (Enfriamiento rápido) se iluminará mientras el refrigerador se encuentre en el modo de Fast REFRIGERADOR Cool (Enfriamiento rápido). La característica de Fast Cool (Enfriamiento rápido) se NOTA: Su modelo podrá contar con algunas o todas estas apagará...
  • Página 42: Cajón-Despensa

    Cold (Frío) - Deslice el control por completo hacia la parte Estante plegadizo (en algunos modelos) posterior del cajón-despensa. El flujo de aire está cerrado, como se muestra. Para replegar el estante plegadizo: Repliegue la sección plegadiza del estante sosteniendo la parte delantera del mismo con una mano y levantándola sobre el frente central del estante.
  • Página 43: Características De La Puerta

    Verduras con cáscaras: Colóquelas en una bolsa de plástico o 3. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo nuevamente hasta un recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para su posición inclinada sobre las guías y empujándolo hasta que verduras. se cierre.
  • Página 44: Fábrica De Hielo

    Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es Fábrica de hielo resistente a la corrosión y no a prueba de corrosión. Para ayudar a evitar la corrosión del acero inoxidable, mantenga las (en algunos modelos) superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza a IMPORTANTE: Para los modelos con filtro de agua, después de continuación.
  • Página 45: Cortes De Corriente

    Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: Luz del compartimiento del congelador (en algunos modelos) 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo energía.
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí antes de llamar para solicitar ayuda. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Los estantes con Los ganchos de los estantes no están completamente enganchados en los soportes del estante - Verifique iluminación LED debajo que los ganchos de estante traseros estén completamente encajados en las ranuras de los soportes del no encienden (en algunos estante.
  • Página 48: Puertas Y Nivelación

    FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL La temperatura está Nueva instalación - Luego de la instalación, deje que transcurran 24 horas para que el refrigerador y demasiado elevada el congelador se enfríen por completo. NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que el compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfríe más rápido.
  • Página 49: Hielo Y Agua

    PUERTAS Y NIVELACIÓN Causas posibles y/o soluciones recomendadas Las puertas no cierran La puerta queda abierta debido a un bloqueo - Aleje los paquetes de alimentos de la puerta. completamente Cerciórese de que todos los recipientes y estantes estén en su posición correcta. Asegúrese de que se hayan quitado todos los materiales de empaque.
  • Página 50 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el hielo no funciona sistema de agua. (Vea “Despachadores de agua y hielo”.) Deje transcurrir 24 horas para que la debidamente comience la producción de hielo.
  • Página 51 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. agua no funciona (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en marcha el debidamente despachador.) El refrigerador no está...
  • Página 52: Table Des Matières

    É.-U, composez le Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution 1-844-553-6667 et au Canada, composez le 1-800-469-4663. rapide - soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”.
  • Página 53: Garantie

    éloignée (tel que défini le produit. par Sears Canada Inc.) où aucun dépanneur autorisé n'est disponible. 3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation de Sears Brands Management Corporation l’appareil non réalisée par des agents d’entretien autorisés de...
  • Página 54: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 55: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT D’INSTALLATION Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Déballage du réfrigérateur Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. AVERTISSEMENT IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne Risque du poids excessif sont pas un problème du passé.
  • Página 56: Exigences D'eMplacement

    Exigences d’emplacement Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur et de l'avant du tiroir AVERTISSEMENT En fonction de la largeur de l'ouverture de la porte, il faudra peut- être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
  • Página 57 6. Enlever les pièces de la charnière supérieure tel qu’indiqué à Pousser la grille vers le réfrigérateur jusqu'à ce qu'elle soit bien installée. l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du côté gauche de l'axe de la charnière inférieure. REMARQUE : Sur certains modèles, retirer le bouchon d'obturation d'axe de charnière de l'axe de la charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure.
  • Página 58 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Enlèvement et réinstallation de la porte Charnières supérieures A. Vis du cache de la charnière B.
  • Página 59: Spécifications Électriques

    Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir Spécifications électriques après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut- être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. AVERTISSEMENT Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé...
  • Página 60 5. À l’aide d’une perceuse électrique sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" Raccordement au réfrigérateur (6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie. Style 1 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, tel qu’illustré.
  • Página 61: Installation Et Démontage Des Poignées

    5. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y 2. Ouvrir une porte du réfrigérateur. Sur la porte opposée, placer compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent la poignée sur les vis à épaulement, les vis de blocage étant du des fuites.
  • Página 62: Fermeture Et Alignement De La Porte

    4. Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un Installation de la poignée de tiroir tournevis Phillips. 1. Le tiroir du congélateur étant fermé, placer la poignée sur les Fermeture et alignement de la porte vis à épaulement, avec les vis de blocage orientées vers le sol. IMPORTANT : Afin de rester en conformité...
  • Página 63: Filtres Et Accessoires

    Pousser la grille de la base vers le réfrigérateur jusqu'à ce Installation du filtre à air qu'elle soit bien installée. Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située le long de la paroi intérieure arrière du compartiment de réfrigération. 1.
  • Página 64 Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l’éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée. La production d’éthylène et la sensibilité des produits à l’éthylène varie selon le type de fruit ou de légume.
  • Página 65: Accessoires

    5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le Utilisation des commandes témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle. REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la IMPORTANT : bulle du témoin lumineux n'a pas éclaté. Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant d'y placer des aliments.
  • Página 66 Ajustement des commandes Caractéristiques supplémentaires Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau suivant Alarme de porte ouverte comme guide. L'icône de porte ouverte s'allume chaque fois que l'on ouvre une Appuyer sur le bouton TEMP pour afficher le nombre de flocons porte.
  • Página 67: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Appuyer sur AIR FILTER (filtre à air) pendant 3 secondes pour Pour réinstaller une tablette : réinitialiser le statut du filtre à air et le ramener à Good (bon). 1. Réinstaller l'arrière de la tablette en la faisant glisser dans L'icône du filtre à...
  • Página 68: Bac À Légumes

    Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un Commande du garde-manger sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir La quantité d'air circulant dans le garde-manger affecte la et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à...
  • Página 69: Balconnet Fraîcheur

    Balconnet fraîcheur Balconnet mi-hauteur (sur certains modèles) (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller le balconnet fraîcheur : Retrait et réinstallation du balconnet mi-hauteur : 1. Ouvrir le balconnet en saisissant la partie centrale supérieure 1. Incliner le balconnet, le saisir et le tirer vers l'extérieur. et en l'inclinant vers l'extérieur.
  • Página 70: Entretien Du Réfrigérateur

    Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles taches laissées par l'eau.
  • Página 71: Pannes De Courant

    3. Vider le bac à glaçons. Pannes de courant 4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour 5.
  • Página 72: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayez les solutions suggérées ici avant de demander de l'aide par téléphone. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Página 73 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les étagères équipées Les crochets des tablettes ne sont pas bien insérés dans les supports de tablette - S'assurer que les d’éclairage DEL par en dessous crochets à l'arrière de la tablette sont bien insérés dans les fentes au niveau des supports de ne s’allument pas (sur certains tablette.
  • Página 74 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées La température est trop élevée Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et au congélateur de refroidir complètement. REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
  • Página 75: Glaçons Et Eau

    PORTES ET NIVELLEMENT Causes possibles et/ou solutions recommandées Les portes ne ferment pas La porte est bloquée en position ouverte - Déplacer les aliments sous emballage pour dégager complètement la porte. S'assurer que tous les balconnets et tablettes sont correctement installés. Vérifier que tous les matériaux d'emballage ont été...
  • Página 76 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau, vidanger glaçons ne fonctionne le système d’eau. (Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.) Attendre 24 heures pour que la production de pas correctement glaçons commence.
  • Página 77 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains ne fonctionne pas modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé...
  • Página 78 NOTES...
  • Página 79 NOTES...
  • Página 80 09/15 W10800137B Printed in Mexico ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries © 2015 KCD IP, LLC Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC...

Tabla de contenido