Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.5178*
Kenmore
®
Counter Depth
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
con profundidad para armario
Réfrigérateur côte à côte
à profondeur de comptoir
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10670377A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 106.5178 Serie

  • Página 1 Réfrigérateur côte à côte à profondeur de comptoir * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10670377A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone U.S.A. or Canada call 1­800­4­MY­HOME ® support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.”...
  • Página 3: Warranty

    ® arrange for free repair. period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not If this appliance is ever used for other than private family...
  • Página 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.”...
  • Página 6: Install Crisperkeeper™ Produce Preserver

    1. Remove the air filter from its packaging. Replacing the Air Filter 2. Lift up on the housing in order to remove it from its mounting tab along the wall. The disposable air filter should be replaced every 6 months, 3.
  • Página 7: Ensuring Proper Air Circulation

    For best performance, always use two Produce Preserver 1. Place the indicator face-down on a firm, flat surface. pouches. Both pouches should be installed in the same housing 2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, assembly, which is located along an interior side wall of the until the bubble pops to activate the indicator.
  • Página 8: Using The Controls

    Using the Controls The refrigerator and freezer controls are located on the dispenser panel. IMPORTANT: The display screen on the dispenser control panel will turn off automatically and enter “sleep” mode when the control buttons and dispenser pad have not been used for 2 minutes or more.
  • Página 9: Water And Ice Dispensers

    When cooling is off, “COOLING OFF” will appear on the The display screen on the dispenser control panel will turn display screen. off automatically and enter “sleep” mode when the control buttons and dispenser pad have not been used for 2 minutes Press and hold LOCK and RESET FILTER for 3 seconds again or more.
  • Página 10: Water Filtration System

    3. Remove the glass to stop dispensing. The Dispenser Light The Ice Dispenser When you use the dispenser, the light will automatically turn on. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when If you want the light to be on continuously, press LIGHT. The the dispenser pad is pressed.
  • Página 11: Ice Maker And Storage Bin

    Changing the Water Filter To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position. To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF (right) position. 1. Locate the water filter in the top-right corner of the NOTE: The ice maker has an automatic shutoff to keep the refrigerator compartment.
  • Página 12: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features Deli Drawer that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all (on some models) models. If you are interested in purchasing one of the The deli drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small accessories, please call the toll-free number on the back cover or in the “Accessories”...
  • Página 13: Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper And Covers

    Convertible Vegetable/Meat Drawer Crisper Humidity Control Temperature Control (on some models) (on some models) You can control the amount of humidity in the moisture­sealed crisper. Adjust the control to any setting between FRUIT [-] and The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to VEGETABLES [+].
  • Página 14: Freezer Door Bins

    Freezer Door Bins REFRIGERATOR CARE (on some models) To Remove and Replace the Bins: Cleaning 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports WARNING and pushing it down until it stops.
  • Página 15: Lights

    Ultra Satin™ (stainless look) finish: Wash with a clean Lights sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for IMPORTANT: The light bulbs in both the refrigerator and freezer stainless steel.
  • Página 16 To Change a Light Bulb: Refrigerator Compartment - Lower Lights 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the light shield, as explained in the following Light Shield Removal: sections. Slide the light shield to the right to remove the left end from NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water the wall slots, then pull the right end out of its wall slots.
  • Página 17: Power Interruptions

    Light Shield Reinstallation: REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer Align the light shield in its proper position, and snap the tabs full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it into the wall slots.
  • Página 18: Problem Solver

    7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape 9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back them together so they don’t shift and rattle during the move. of the refrigerator. 8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator When you get to your new home, put everything back and refer so it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they to the Installation Instructions for preparation instructions.
  • Página 19 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that are unfamiliar.
  • Página 20: Doors And Leveling

    WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water.
  • Página 21 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer door must be closed in order to operate the dispenser.) will not operate properly New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
  • Página 22: Accessories

    ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Water is leaking NOTE: After dispensing, a few additional drops of water are normal. or dripping Glass was not held under the dispenser long enough - Hold the glass under the dispenser for from the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser pad/lever.
  • Página 23: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Página 24: Índice

    Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto representante de Sears para todos los productos. Piense en Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años ®...
  • Página 25: Garantía

    ® reparación libre de cargo. corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o...
  • Página 26: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 27: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 28 Ubicación 2: Cómo instalar los indicadores de estado de los filtros Instale el otro filtro en el alojamiento para el mismo, el cual está (en algunos modelos) ubicado a lo largo de una pared interior del cajón para verduras y/o el cajón convertible. Cada filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar e instalar en el mismo momento que se instala el filtro de aire.
  • Página 29: Instalación Del Preservador De Alimentos Frescos Crisperkeeper

    Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas de Instalación del preservador preservador de alimentos frescos. Ambas bolsas deberán instalarse en el mismo alojamiento, el cual está ubicado a lo de alimentos frescos CrisperKeeper™ largo de una pared interior del cajón para verduras y/o el (en algunos modelos) cajón convertible.
  • Página 30: Cómo Asegurar La Debida Circulación Del Aire

    Instalación del indicador de estado (en algunos modelos) Cómo asegurar la debida circulación del aire El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e instalar en el mismo momento que Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el se instala la bolsa.
  • Página 31: Condición

    Cuando se activa el modo de ajuste, la pantalla muestra el punto de ajuste del refrigerador y aparece “REFRIGERATOR” (Refrigerador). Presione LOCK (Bloquear) para aumentar el punto de ajuste, o presione ACCELER­ICE (Hielo acelerado) para bajarlo. Cuando haya terminado de ver (y ajustar si lo desea) el punto de ajuste del refrigerador, presione TEMPERATURE (Temperatura) para que se muestre el punto de ajuste del congelador en la pantalla.
  • Página 32: Despachadores De Agua Y Hielo

    Características adicionales Despachadores de agua y hielo NOTAS: Producción acelerada de hielo El sistema de distribución no funcionará cuando cualquiera La función de hielo acelerado ayuda en los períodos de las puertas (la del refrigerador o la del congelador) esté temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la abierta.
  • Página 33 Para despachar agua: Para despachar hielo: 1. Presione el botón de WATER/ICE (Agua/Hielo) hasta 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de hielo deseado. Para seleccionar “Water” (Agua). cambiar de hielo en cubos a picado y viceversa, presione WATER/ICE (Agua/Hielo). ADVERTENCIA 2.
  • Página 34: Sistema De Filtración De Agua

    El bloqueo del despachador Cómo cambiar el filtro de agua El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o animales domésticos. NOTA: La función de cierre no interrumpe el flujo eléctrico al refrigerador, a la fábrica de hielo o a la luz del despachador.
  • Página 35: Características Del Refrigerador

    No use instrumentos afilados para romper el hielo en el NOTA: No es necesario girar el control de la fábrica de depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el hielo a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha) mecanismo de despachado.
  • Página 36: Recipientes De La Puerta Del Refrigerador

    Recipientes de la puerta del refrigerador Cajón para carnes frías (en algunos modelos) (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar los recipientes: El cajón para carnes frías es muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros artículos pequeños a 1.
  • Página 37: Control De Temperatura Para El Cajón Convertible De Verduras/Carnes

    2. Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa Control de humedad del cajón para del cajón para carne en los soportes o guías que se encuentran en las paredes laterales del refrigerador y baje verduras o deslice el frente del marco de la tapa a su lugar. Deslice (en algunos modelos) la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de la tapa y baje el frente a su lugar.
  • Página 38: Características Del Congelador

    CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR Su modelo podrá contar con algunas o todas estas Estante del congelador características. (el número de estantes varía dependiendo del modelo) Guía para la conservación de alimentos congelados Para quitar y volver a colocar un estante: Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo 1.
  • Página 39: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o Limpieza un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño ADVERTENCIA suave.
  • Página 40: Luces

    6. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en Algunos modelos tienen focos incandescentes de ambientes normales de operación en el hogar. Si el 40­vatios y se pueden cambiar. ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá...
  • Página 41 Reinstalación de la pantalla de la luz: Compartimiento del congelador - Luces superiores Alinee la pantalla de la luz con las muescas que se encuentran en el borde inferior del alojamiento de la luz y Remoción de la pantalla de la luz: luego deslícelo hacia adelante hasta que encaje en su lugar.
  • Página 42: Cortes De Corriente

    Reinstalación de la pantalla de la luz: Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: Coloque el extremo izquierdo de la pantalla de la luz en las 1. Saque toda la comida del refrigerador. ranuras de la pared y luego encaje el extremo derecho en 2.
  • Página 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El refrigerador El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de parece ruidoso funcionamiento normal que no le son familiares.
  • Página 45: Puertas Y Nivelación

    FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces interiores Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar las luces. no funcionan Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes o LED de tamaño completo, apriete el foco o reemplácelo.
  • Página 46: Hielo Y Agua

    ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de no produce hielo, agua no está...
  • Página 47 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en hielo no funciona marcha el despachador.) debidamente...
  • Página 48: Accesorios

    HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en agua no funciona marcha el despachador.) debidamente...
  • Página 49: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Página 50: Table Des Matières

    Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les rapide - soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous produits, il pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur ou une réparation.
  • Página 51: Garantie

    éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où il n’existe pas de fournisseur de services 5. L’endommagement ou les défauts du produit résultant d’entretien ou de dépannage agréé.
  • Página 52: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 53: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé.
  • Página 54 Emplacement 2 : Installation des témoins de statut des filtres Installer l’autre filtre dans le logement du filtre, situé le long (sur certains modèles) d’une paroi latérale interne du bac à légumes et/ou du tiroir convertible. Chaque filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé...
  • Página 55: Installation Du Sachet De Conservation Pour Produits Frais Crisperkeeper

    Pour une performance idéale, toujours utiliser deux sachets de Installation du sachet de conservation conservation pour produits frais. Les deux sachets doivent être installés dans le même logement situé le long d’une paroi pour produits frais CrisperKeeper™ latérale interne du bac à légumes et/ou du tiroir convertible. (sur certains modèles) REMARQUE : Il y a deux logements distincts.
  • Página 56: Pour S'aSsurer D'uNe Circulation D'aIr Appropriée

    Style 1 Style 2 Installation du témoin de statut (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le sachet. 1. Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface ferme et plane.
  • Página 57 Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de Ajustement des commandes réglage, ou sur ACCELER­ICE (production accélérée de glaçons) pour le réduire. Pour votre confort, les commandes du réfrigérateur et du Après avoir fini de visualiser (et d’ajuster, si désiré) les points congélateur sont préréglées à...
  • Página 58: Distributeurs D'eAu Et De Glaçons

    Pour activer cette caractéristique, appuyer sur ACCELER­ICE L’écran d’affichage sur le tableau de commande du (production accélérée de glaçons). Lorsque cette distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode caractéristique est activée, l’icône “Accelerated Ice” “veille” lorsque les boutons de commande et la plaque du apparaît sur l’écran d’affichage du distributeur.
  • Página 59 2. Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution. AVERTISSEMENT Tenir le verre près de la canule du distributeur d’eau pour que l'eau coule dans le verre. Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
  • Página 60: Système De Filtration De L'eAu

    Le verrouillage du distributeur Remplacement du filtre à eau Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique au réfrigérateur, à...
  • Página 61: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de pousser le bac d'entreposage. Cette action peut endommager le bac et commutateur de la machine à glaçons vers la position OFF le mécanisme du distributeur.
  • Página 62: Balconnets Dans La Porte Du Réfrigérateur

    Balconnets dans la porte du réfrigérateur Tiroir pour spécialités alimentaires (sur certains modèles) (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller les balconnets : Le tiroir pour spécialités alimentaires conserve les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles à des températures 1.
  • Página 63: Commande De Température Du Tiroir À Légumes/Viande Convertible

    2. Réinstaller l'arrière du cadre du couvercle du tiroir à viande Commande du contrôle de l’humidité dans les supports ou glissières sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser ou faire glisser le devant du cadre dans le bac à légumes du couvercle en place.
  • Página 64: Caractéristiques Du Congélateur

    CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces Tablette de congélateur caractéristiques. (le nombre de tablettes varie selon le modèle) Guide d’entreposage des aliments surgelés Pour retirer et replacer une tablette : Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type 1.
  • Página 65: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge Nettoyage propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec AVERTISSEMENT un linge doux.
  • Página 66: Lampes

    6. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans Certains modèles sont dotés d'ampoules à des conditions de fonctionnement normales. Si incandescence de 40 watts qui peuvent être remplacées. l'environnement est particulièrement graisseux ou poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé...
  • Página 67 Réinstallation du protège-ampoule : Lampe supérieure du compartiment de congélation Aligner le protège-ampoule sur les rainures de la partie inférieure du logement de la lampe, et le faire glisser en Dépose du protège-ampoule : avant jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Presser doucement l'avant et l'extrémité inférieure arrière du protège­ampoule pour libérer les languettes des rainures murales, et tirer le protège­ampoule vers l'avant.
  • Página 68: Pannes De Courant

    Réinstallation du protège-ampoule : Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre départ : Insérer l'extrémité gauche du protège-ampoule dans les rainures murales, et emboîter ensuite l'extrémité droite dans 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. ses rainures murales. 2.
  • Página 69: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Página 70 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le réfrigérateur Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement semble bruyant de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
  • Página 71 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes intérieures Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les lampes. ne fonctionnent pas Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à...
  • Página 72: Glaçons Et Eau

    AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas complètement ouvert ­...
  • Página 73 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) glaçons ne fonctionne pas correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Página 74: Accessoires

    GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé...
  • Página 75: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 - D).
  • Página 76 W10670377A Impreso en México ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países © 2014 KCD IP, LLC Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC...

Este manual también es adecuado para:

Kenmore 5178304651783000p

Tabla de contenido