Lesen Sie alle Sicherheits- Das Untergestell UG-KAPEX KS 120 ist bestim- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der mungsgemäß für den Gebrauch mit Festool Kapp- Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun- sägen - KS 120 EB und KS 88 E - vorgesehen.
Página 7
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll! Füh- [8]. ren Sie die Geräte, Zubehör und Verpackungen ei- Kappanschlag KA-UG-KS120 ner umweltgerechten Wiederverwertung zu. Be- achten Sie die geltenden nationalen Vorschriften. Abbildungen für linken Kappanschlag - Die Montage des rechten Kappanschlags erfolgt Informationen zur REACh: www.festool.com/reach analog.
Página 8
Kundendienst und Reparatur nur Nur original Festool Ersatzteile ver- EKAT durch Hersteller oder durch Service- wenden! Bestell-Nr. unter: werkstätten: Nächstgelegene Adresse www.festool.com/service unter: www.festool.com/service Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter „www.festool.com“.
The base frame UG-KAPEX KS 120 was designed specifically for use with Festool compound mitre Save all warnings and instructions for future ref- saws KS 120 EB and KS 88 E.
Loosen the lugs and hexagon screws on the The order numbers of the accessories trimming attachment [11]. and tools can be found in the Festool Adjust the attachment horizontally [12]. catalogue or on the Internet under "www.fes- Align to the correct position [1-13].
Seuls le fabricant et un atelier homo- çon analogue. logué sont habilités à effectuer toute Déplier le pied support [9]. Voir réparation service. Monter le guide-butée sur la rainure, bloquer la conditions : www.festool.fr/services griffe [10].
Página 13
UG-KAPEX KS 120 Les références des accessoires et des outils fi- Utilisez uniquement des pièces Fes- EKAT gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet tool d'origine. Référence sur : "www.festool.fr". www.festool.fr/services...
Página 14
ADVERTENCIA: El bastidor inferior UG-KAPEX KS 120 está previsto Lea todas las indicacio- para ser usado con las sierras tronzadoras Festool nes de seguridad e instrucciones. Si no se cum- KS 120 EB y KS 88 E. plen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede producirse una descarga El tope para tronzar KA-UG-KS120 está...
UG-KAPEX KS 120 desplazamiento indeseado de la herramienta so- Tope para tronzar KA-UG-KS120 bre el bastidor inferior puede dar lugar a una Imágenes correspondientes al tope izquierdo. pérdida de control. El montaje del tope derecho se realiza de forma análoga.
Los números de pedido de los acceso- Información sobre REACh: rios y las herramientas figuran en el www.festool.com/reach catálogo de Festool o en la dirección de Internet www.festool.es. El Servicio de atención al cliente y re- paraciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación: encuentre la dirección...
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i ma- nuali per riferimenti futuri. Il sottotelaio UG-KAPEX KS 120 è destinato all'uso con le troncatrici Festool - KS 120 EB e KS 88 E. – Estrarre la spina dalla presa prima di impostare l'utensile o sostituire accessori. L'avvio acciden- La battuta KA-UG-KS120 è...
Impostazione della linea orizzontale [12]. I numeri d'ordine per accessori e uten- Impostazione della fuga [1-13]. sili si trovano nel catalogo Festool o su Impostazione della scala [14]. Internet alla pagina "www.festool.com“. Bloccare la staffa e le viti esagonali [15].
WAARSCHUWING! Het onderstel UG-KAPEX KS 120 is volgens de Lees alle veilig- voorschriften voor gebruik met de Festool afkortza- heidsvoorschriften en aanwijzingen.Wanneer men gen - KS 120 EB en KS 88 E - bestemd. zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen...
Afkortaanslag KA-UG-KS120 lieuvriendelijke wijze af! Neem de geldende natio- nale voorschriften in acht. Afbeeldingen voor de afkortaanslag links - De montage van de afkortaanslag rechts vindt Informatie voor REACh: overeenkomstig plaats. www.festool.com/reach...
Página 21
Klantenservice en reparatie alleen Alleen originele Festool-reserveon- EKAT door producent of servicewerkplaat- derdelen gebruiken! Bestelnr. op: sen: Dichtstbijzijnde adressen op: www.festool.com/service www.festool.com/service De bestelnummers voor accessoires en gereedschap vindt u in uw Festool- catalogus of op het internet op www.festool.com.
Stativet UG-KAPEX KS 120 är enligt föreskrifterna delar. Olyckor kan uppstå om ett elverktyg avsedd för användning med Festool kapsågar - KS startar oavsiktligt. 120 EB och KS 88 E. – Bygg ihop stativet korrekt innan du monterar Kapanslaget KA-UG-KS120 är enligt föreskrifterna...
återvin- panslag. ning. Följ gällande nationella föreskrifter. Fäll ut stödbenet [9]. Information om REACh: www.festool.com/reach Sätt i kapanslaget i spåret och kläm fast Service och reparation ska endast ut- klon[10]. föras av tillverkaren eller serviceverk- Inställningar...
Página 24
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö- hempää tarvetta varten. Konealusta UG-KAPEX KS 120 on määräyksiä vas- taavasti tarkoitettu käytettäväksi Festool-katkai- – Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen laittee- susahojen KS 120 EB ja KS 88 E kanssa. seen liittyvien säätöjen suorittamista tai tarvi- keosien vaihtamista.
Kuvat vasemmasta katkaisutuesta - oikean kat- Noudata maakohtaisia määräyksiä. kaisutuen asennus tehdään samalla tavalla. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/reach Taita tukijalka auki [9]. Huolto ja korjaus vain valmistajan teh- Aseta katkaisutuki uralle, lukitse kiinnitin [10].
– Træk stikket ud af stikkontakten, inden maski- nen indstilles eller tilbehørsdele udskiftes. Understellet UG-KAPEX KS 120 er beregnet til brug Utilsigtet start af el-værktøj kan medføre ulyk- sammen med Festool afkortersave - KS 120 EB og ker. KS 88 E. – Saml understellet korrekt, inden el-værktøjet Afkorteranslaget KA-UG-KS120 er beregnet til monteres.
Página 27
Best.-nr. finder De på: Juster afkorteranslaget, så det flugter med af- www.festool.dk/service kortersaven [1-13]. Bestillingsnumrene for tilbehør og Indstil skalaen [14]. værktøj kan du finde i dit Festool-kata- log eller på internettet under „www.festool.dk“. Spænd klemmegrebet og sekskantskruerne [15].
En utilsiktet start av elektroverktøyet kan føre til ulykker. Stativet UG-KAPEX KS 120 er beregnet på bruk med Festool-kappsagene KS 120 EB og KS 88 E. – Sett sammen stativet riktig før du monterer elektroverktøyet. Det er viktig at stativet settes Kappanlegget KA-UG-KS120 er beregnet på...
Still inn så det er i flukt [1-13]. ler! Best.nr. finner under: www.festool.com/service Still inn skalaen [14]. Bestillingsnumrene til tilbehør og Klem fast braketten og sekskantskruene [15]. verktøy finner du i Festool-katalogen eller på Internett under "www.festool.com".
KS 120 está previsto para a utilização com as serras indicações de segurança e instruções pode dar ori- de chanfros Festool - KS 120 EB e KS 88 E. gem a um choque elétrico, incêndio e/ou ferimen- tos graves.
Articular o pé de apoio para fora [9]. nas de serviço: endereço mais próximo Colocar o batente angular sobre a ranhura, fixar em: www.festool.com/service a garra [10].
Página 32
UG-KAPEX KS 120 Consulte os números de encomenda dos acessó- Utilizar apenas peças sobresselentes EKAT rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na originais da Festool! Referência em: Internet em "www.festool.com". www.festool.com/service...
Применение по назначению Указания по технике безопасности Подставка UG-KAPEX KS 120предназначена для ВНИМАНИЕ! использования с торцовочными пилами Festool Прочтите все указания по KS 120 EB и KS 88 E. технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение инструкций и предупреждений Торцовочный упор KA-UG-KS120предназначен...
UG-KAPEX KS 120 важное условие для предотвращения Зафиксируйте откидную стойку-рукоятку на возможной поломки. подставке [8]. – Перед использованием надёжно закрепите Торцовочный упор KA-UG-KS120 электроинструмент на подставке. Иллюстрации приводятся для левого Соскальзывание электроинструмента на торцовочного упора - Монтаж правого упора подставке...
адрес ближайшей мастерской см. на окружающей среды утилизацию изделий, www.festool.com/service оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие Используйте только оригинальные EKAT национальные предписания. запасные части Festool! № для Информация по директиве REACh: заказа на: www.festool.com/service www.festool.com/reach Коды для заказа оснастки и инструментов...
Podstavec UG-KAPEX KS 120 je určený pro použití ky. Neúmyslné spuštění elektrického nářadí s kapovacími pilami Festool KS 120 EB a KS 88 E. může způsobit úrazy. Kapovací doraz KA-UG-KS120 je určený pro montáž...
Página 37
EKAT cím dorazu [11]. Festool! Obj. č. na: Nastavte vodorovnou polohu [12]. www.festool.com/service Vyrovnejte do jedné osy [1-13]. Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu Nastavte stupnici [14]. Festool nebo na internetu na „www.festool.com“.
120 przewidziana jest do stosowania z pilarkami do Za szkody i wypadki spowodowane użyciem nie- cięcia poprzecznego - KS 120 EB i KS 88 E - firmy zgodnym z przeznaczeniem odpowiedzialność Festool. ponosi użytkownik. Zgodnie z przeznaczeniem prowadnica do przycina- nia długich elementów KA-UG-KS120 przeznaczo- Wskazówki dotyczące bezpieczeń-...
UG-KAPEX KS 120 – Przed wprowadzeniem ustawień urządzenia lub Umieścić pilarkę do cięcia poprzecznego z szy- nami mocującymi na podstawie i zablokować [6 wymianą elementów wyposażenia należy wy- ciągnąć wtyczkę z gniazda wtykowego. Nieza- +7]. mierzone uruchomienie elektronarzędzi jest Zatrzasnąć...
Página 40
środowiska do odzysku surowców wtórnych. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów państwo- Numery katalogowe akcesoriów i na- wych. rzędzi można znaleźć w katalogu Festool lub w In- ternecie na stronie „www.festool.com“. Informacje dotyczące rozporządzenia REACH:...