Descargar Imprimir esta página
Huwil Huwilift E-Senso Instrucciones De Montaje

Huwil Huwilift E-Senso Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Huwilift E-Senso:

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Assembly instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкции по сборке механизмовподъема
Huwilift E-Senso
Huwilift E-Senso+
E-Senso+
E-Senso
E-Senso
E-Senso+

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Huwil Huwilift E-Senso

  • Página 1 E-Senso+ E-Senso Montageanleitung Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Инструкции по сборке механизмовподъема Huwilift E-Senso E-Senso Huwilift E-Senso+ E-Senso+...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Beschlag entschieden. Ihr Huwilift E-Senso ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitäts- und Sicherheitskontrollen durchlaufen, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie selbst können wesentlich dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem Huwilift E-Senso lange Zeit zufrieden sind. SICHERHEITSHINWEISE: Der Einbau muss gemäß...
  • Página 3: Important Safety Notice

    Preface Dear customer, by choosing the Huwilift E-Senso you have opted for an electromechanical fitting solution that is technically advanced and performs with great efficiency. Your Huwilift E-Senso has been manufactured on our premises with extreme care and precision and has gone through numerous quality and safety checks in order to ensure that it operates smoothly and safely.
  • Página 4: Consigne De Sécurité

    Cher client, En choisissant le Huwilift E-Senso, vous avez opté pour une ferrure très sophistiquée sur le plan technique et très résistante sur le plan mécanique. Nous avons apporté le plus grand soin et la plus grande précision à la fabrication de votre Huwilift E- Senso.
  • Página 5: Indicazioni Di Sicurezza

    E-Senso di Huwilift ha scelto una guarnizione elettromeccanica ad alte prestazioni tecnicamente evoluta. Abbiamo realizzato il Suo Huwilift E-Senso con la massima cura e precisione, sottoponendolo a numerosi controlli di qualità e sicurezza per assicurare un funzionamento regolare e sicuro. Anche Lei può dare un contributo sostanziale per ottenere la massima soddisfazione dal Suo Huwilift E-Senso.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente, Al elegir el Huwilift E-Senso Usted se ha decidido por un herraje de alto desarrollo técnico y con un mecanismo muy potente. Hemos producido su Huwilift E-Senso con gran esmero y precisión pasando por numerosos controles de calidad que garantizan un funcionamiento seguro y sin interferencias.
  • Página 7: Указания По Безопасности

    подъемный механизм. Ваш Huwilift E-Senso был изготовлен нами с максимальной тщательностью и точностью и прошел многочисленные проверки качества и безопасности, чтобы обеспечить безотказное и надежное использование. Вы сами можете в большой мере поспособствовать тому, чтобы Ваш Huwilift E-Senso долгое время приносил Вам радость.
  • Página 8 E-Senso+ E-Senso Huwilift E-Senso / E-Senso+ Komponentenübersicht Component overview Composants Panoramica componenti Despiece Nicht im SET enthalten: Mittelscharniere, Klappenlager und Adapter für schmales Alu-Rahmenprofil, Befestigungsschrauben, länderspezifisches Netzanschlußkabel. Bitte gesondert bestellen! Not included in the SET: Middle hinges, fixing brackets and adapter for narrow aluminium frame, fixation srews, country- specific power supply cable.
  • Página 9 11 Câbles clip 11 Clip cavi 12 Collier 12 Fascetta cavi Herraje Huwilift E-Senso / E-Senso+ Подъемный механизм Huwilift E-Senso / E-Senso+ Placa de premontaje Основные крепежные плиты Опора для деревянной створки Soporte para puerta de madera Кожухи для корпуса...
  • Página 10 E-Senso+ E-Senso Huwilift E-Senso / E-Senso+ Zeichenerklärung Legend Légende Legenda dei simboli Simbología Условные обозначения Achtung! Wichtiger Hinweis Attention! Important notice Attention! Indication importante Attenzione! Nota importante ¡Atención! Aviso importante Внимание! Важное указание Verletzungsgefahr Risk of injury Risque de blessure Pericolo di infortunio Atención peligro de lesión...
  • Página 11 (como se suministra) de lo contrario hay el peligro de lesionarse. El herraje está bajo presión. Внимание! Подъемный рычаг механизма должен находиться в открытом состоянии (состояние поставки), иначе травмоопасность! Пружина механизма находится в состоянии натяжения. © HUWIL 05/2010 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 12 4.5 – 8.0 7.0 – 11.0 9.0 – 14.0 — ( 780 – 840 ) 03.3686.004.002 03.3686.004.003 03.3686.004.004 5.0 – 10.0 7.0 – 12.0 — — ( 840 – 900 ) 03.3686.006.003 03.3686.006.004 © HUWIL 05/2010 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 13 Dimensions sans garantie – modifications techniques réservées! Le misure sono senza alcun impegno da parte nostra. Cambiamenti tecnici riservati! Dimensiones sin compromiso - Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas! ¡ Указания веса не являются обязывающими – сохраняется право на технические изменения! Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 14 одинаковыми миллиметровыми шагами вверх и вниз. (испробовать!). Technische Änderungen vorbehalten, Technical modifications reserved, Sous réserve des modifications techniques, сохраняется право Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas, Manteniamo il diritto di cambi tecnici, на технические изменения! Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 15 79.5 110° 67.5 73.5 105° 75.5 81.5 100° 71.5 77.5 102° 47.5 53.5 *) = Sondergröße *) = Special size *) = Dimension spéciale *) = Dimensione speciale *) = Dimensiones especiales *) = нестандартный размер Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 16 **) = для регулируемых средних шарниров 2-4 мм Technische Änderungen vorbehalten, Technical modifications reserved, Sous réserve des modifications techniques, сохраняется право Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas, Manteniamo il diritto di cambi tecnici, на технические изменения! Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 17 [ mm ] ° [ mm ] 650 (640-700) 101° 720 (700-780) 103° 41.5 47.5 *) = Sondergröße *) = Special size *) = Dimension spéciale *) = Dimensione speciale *) = Dimensiones especiales *) = нестандартный размер Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 18 Profondità di foratura Siehe Tabelle Profundidad a taladrar See diagram Глубина сверления Voir tableau Vedi tabella Ver la tabla См. таблицу Siehe Tabelle See diagram Voir tableau Vedi tabella Ver la tabla См. таблицу min. 160 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 19 160 Factible para toda altura del mueble Версия для шкафов любой высоты Ø20 Bohrtiefe Drilling depth Profondeur de perçage Profondità di foratura Profundidad a taladrar Глубина сверления 8 / 9.5 Ø 8 16 / 19 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 20 Perforación para los soportes de la puerta elevable en la parte posterior, las medidas se cojen del canto superior del fondo inferior o bien del canto lateral interno. Сверления для опор створки в оборотной стороне крышки. Размеры считая от верхней кромки нижней панели или внутренней кромки боковины. Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 21 E-Senso+ E-Senso Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 22 Gewährleistung. Das Scharnier ist nicht im Lieferumfang des E-Senso enthalten und muss gesondert bestellt werden. In conjunction with the E-Senso fitting solely the HUWIL middle hinges 3495 with integrated pinch guard function must be applied. The safety function is not warranted and guarantee expires with application of another hinge type. The hinge is not included in the delivery of the E-Senso and has to be ordered separately.
  • Página 23 ( Viti di fissaggio non sono incluse nel Set, prego ordinare separatamente! ) ( Los tornillos de fijación no están incluidos en el set, por favor pedir por separado! ) ( Установочные болты не входят в комплект, пожалуйста, заказывать отдельно! ) Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 24 40 mm de anchura. Versión Standard ref.: 04.3674.050.001 (están incluidos en el set) Версия для деревянных / стружечных и древесно-волокнистых плит или широких рам шириной более 40 мм. № заказа для стандартной версии: 04.3674.050.001 (Входит в комплект) Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 25 Montaggio delle cerniere per versione con telaio in alluminio specifica del cliente. Montaje de las bisagras para realización con marco en aluminio - según requeri- miento individual. Монтаж шарниров для версии с алюминиевой рамой по спецификации клиента. Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 26 Il meccanismo è utilizzabile da tutte e due le parti (destra e sinistra) La platina de base es utilizable para ambas partes (izquierda y derecha) Основная крепежная плита может применяться с двух сторон (справа и слева). Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 27 5 salidas y su correspon- diente enchufe. La parte izquierda tiene el cable con 2 salidas y su correspondiente enchufe. Правая сторона шкафа = 5-жильный кабель со штепселем Левая сторона шкафа = 2-жильный кабель со штепселем. Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 28 2. La parte izquierda tiene cable con 2 salidas y su correspondiente enchufe 3, enchufar y atornillar el herraje 2. Правая сторона корпуса = вставить 5-полюсный разъем 1 и привинтить подъемный механизм 2, Левая сторона корпуса = вставить 2-полюсный разъем 3 и привинтить подъемный механизм. Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 29 E-Senso+ E-Senso Kabel nicht einklemmen ! Do not jam the cable ! Ne pas quincer le câble ! Non schiacciare il cavo! Precaución no pellizcar el cable! ¡ © HUWIL 05/2010       Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 30 Collocare i bracci di leva (posizione aperta) nelle piastrine ed assicurare con viti. Colocar los brazos elevables (en posición abierta) y hermanarlos con los soportes e introducir el perno de seguridad. Вставить подъемные рычаги (открытая позиция) в опоры створки и предохранить штифтами. Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 31 (Separación del herraje mecánico del motor.) Antes de realizar cualquier regu- lación con el mecanismo, se recomienda desconectarlo de la corriente eléctrica. ¡Atención! El herraje está bajo presión. Hay el peligro de lesionarse. © HUWIL 05/2010 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 32 1 y fíjese en la escala que está marcada. La regulación ha de ejecutarse de forma igual para ambos lados. Настройка держащей силы в соответствии с весом створки производится с помощью винта с внутренним шестигранником 2. Для этого потянуть подъемный рычаг/створку шкафа 1 вниз и затем произвести настройку. SW 4 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 33 Con la regolazione appropriata ed una apertura a partire da ca. 20 cm l’anta si ferma in ogni posizione. Una vez bien ajustada, la puerta deberá pararse en cualquier posición, a partir de una apertura de 20 cm. При правильной настройке створка сохраняет каждую позицию при открытии более чем на 20 см. Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 34 La regulación de la presión intermedia de las puertas se consigue con el tornillo excéntrico incorporado en el herraje. (No es imprescindible sacar el tornillo de acople de color rojo durante la operación normal para la regulación de la presión intermedia.) max. ± 2.5 mm © HUWIL 05/2010 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 35 Изменение предварительной заводской установки конечного упора (прибл. 12 мм) производится с помощью упорного винта 1. Для этого немного потянуть подъемный рычаг \ створку шкафа 2 вниз. Одинаково установить обе стороны. Внимание! Рычаг подъема крепления находится под действием пружины. Существует опасность получения травмы! SW 8 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 36 Rote Kopplungsschraube bündig einschrauben. Screw in the red connecting bolt flush. Fixer la vis rouge de raccordement. Avvitare a filo la vite di accoppiamento rossa. Atornillar el tornillo de acople rojo. Плотно завинтить красный соединительный болт. Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 37 Vedere sequenza delle guide a innesto nel coperchio dell'alloggiamento. Non deformare ! Prestar atención en el acople de los pivotes de la tapa al mecanismo para su correcta inserción. См. порядок сборки внутри кожуха корпуса. Не перекашивать! Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 38 Avvitare a mano la centralina con 2 viti a testa svasata. Assicurare il cavo di connessione alla rete con la fascetta fermacavi (scarico trazione)! Atornillar la caja electrónica con 2 tornillos de cabeza cónica. ¡Fijar fuente de corriente con la abrazadera de cable (reducción de la tracción)! © HUWIL 05/2010 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 39 E-Senso+ E-Senso Stecker montieren.  Belegungsplan siehe Farbkennzeichnung auf dem Etikett des Steuergerätes. Installing plugs. See color-coded terminal diagram on the control unit. Brancher le connecteur.  Voir plan d’occupation sur l’appareil de commande avec repérage en couleur. Montare connettore. Schema di occupazione, vedere codici colore  sull'etichetta della centralina. Montaje de Enchufes.  Colación del cableado según los colores indicados en la caja electrónica. max.  2.5 mm © HUWIL 05/2010        Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 40 E-Senso+ E-Senso Kabelführung kundenspezifisch, mit selbstklebenden Kabel-Clipsen fixieren. Cable routing as per customer preference, to be fixed with self-adhesive cable clips. Conduit pour cable spécifique, fixer avec des attaches pour cable autocollantes. Fissare la guida cavi in base alla specifica del cliente con clip cave autoadesive. Conducto de los cables con clips adhesivos, según preferencia del cliente. Stecker in Steuerung einrasten lassen.  Clip plugs into the control unit. Brancher le connecteur à l’appareil  de commande. Far scattare il connettore nel controllo. Conexión de los enchufes en la  caja electrónica. © HUWIL 05/2010        Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 41 на самом шкафу. Необходимо располагаться относительно шкафа таким образом, чтобы дверь шкафа все время находилась в прямой видимости! 16 / 19 ø 35 10 / 12 Bohrtiefe Drilling depth Profondeur de perçage Profondità di foratura Profundidad de taladrar Глубина сверления © HUWIL 05/2010 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 42 E-Senso+ E-Senso © HUWIL 05/2010 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 43 E-Senso+ E-Senso © HUWIL 05/2010 Huwilift E-Senso / E-Senso+...
  • Página 44 E-Senso+ Huwil Kft. • 1184 Budapest • Hengersor u. 30. • HUNGARY Tel.: +36/1297/1411 • Fax: +36/1295/4231 • E-Mail: secretary@huwilkft.hu...

Este manual también es adecuado para:

Huwilift e-senso+