Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

TROTEC
GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
®
Tel.: +49 2452 962 - 400 • Fax: +49 2452 962 - 200
www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de
FR
Istruzioni per l'uso - Apparecchio di misurazione costi energetici . D - 1
IT
Manual de instrucciones - Medidor de los gastos de energía . E - 1
ES
PT
Instrukcja obsługi -
PL
Urządzenie do pomiaru kosztów energii elektrycznej . . . . . . . H - 1
Инструкция по эксплуатации -
RU
NO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trotec BX11

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Käyttöohje - Energiakustannusmittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N - 1 www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    • Verbinden Sie das Messgerät ausschließlich über Stromkabel mit dem SIcHErHEItSHINwEISE entsprechenden Verbraucher . Um eine Beschädigung des Messgeräts speziell durch zu schwere Verbraucher zu vermeiden, stecken Sie nie- Diese Anleitung ist vor Inbetriebnahme/Verwendung des Gerätes sorgfältig mals den Verbraucher direkt in das Gerät . zu lesen und immer in unmittelbarer Nähe des Aufstellortes bzw .
  • Página 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfe- Das BX11 wurde für die Überwachung und Messung elektrischer Ver- werkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Per- braucher entwickelt . Obwohl das Messgerät sehr genau ist, ist es nicht sonal verantwortlich zu überwachen .
  • Página 4 Verschmutzungsgrad gErätEdArStEllUNg Die folgenden Verschmutzungsgrade werden gemäß IEC 664 spezifiziert: - Verschmutzungsgrad 1 X 1 1 Es tritt keine oder nur trockene, nicht leitfähige Verschmutzung auf . Die Verschmutzung hat keinen Einfluß . - Verschmutzungsgrad 2 Es tritt nur nicht leitfähige Verschmutzung auf . Gelegentlich muß jedoch mit vorübergehender Leitfähigkeit durch Betauung gerechnet werden .
  • Página 5 Netzanschluss/Einstellungen 6 . Drücken Sie, nachdem Sie die Uhrzeit eingestellt haben, wieder auf die „s“-Taste, um die Sondertarife einzugeben . Nachdem die Batterien in das Gerät eingelegt wurden, sollte das Sym- bol für eine zu geringe Batteriespannung nicht im Display zu sehen B.
  • Página 6 2. Anzeige für die gerade gemessene Spannung, die Stromstärke 3 . Drücken Sie die „s“-Taste, um den Wert, der gerade im Display und die gesamte Aufnahmezeit. blinkt, zu ändern . Die angezeigte Zahl steigt bei festgehaltener Taste . 4 . Drücken Sie die „SET“-Taste, um zur nächsten Position zu gelangen . D.
  • Página 7: Technische Daten

    Maximale Aufzeichnungsdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Stunden wArtUNg Minimale Energieanzeige .
  • Página 8: Safety Instructions

    • Connect the measuring instrument to the respective consumer SAfEty INStrUctIONS exclusively via the power cord . To avoid damage due to leverage effects, never plug the consumer directly into the measuring instru- Please read this owner’s manual carefully before you use your energy meter ment, as it may be too heavy! and please make sure that this manual either remains with the device or is kept within close range! Although this device was subjected to extensive...
  • Página 9: Intended Use

    • Do not stick any pins, pieces of metal or any other objects into the device . - For reasons of safety, only ever plug the BX11 directly into a suitable mains power socket and never use an extension cable to connect it...
  • Página 10: Product Description

    Degrees of contamination prOdUct dEScrIptION The following are the degrees of contamination as specified according to IEC 664: X 1 1 - Degree of contamination 1 No or only dry non-conductive contamination . - Degree of contamination 2 Dry, non-conductive contamination only . Occasional temporary con- ductivity through dewing must be reckoned with .
  • Página 11 Power supply/Settings B. How to carry out settings for energy tariffs and times The symbol which indicates that the battery power is low should disap- 1 . Press the “SET” key to get to “Tin” (time in) in order to enter the time pear after the batteries have been inserted .
  • Página 12 D. The device will return to its original setting if you fail to press a key 2. Display mode for the current voltage, amperage and the total within 5 seconds or press the “t”-key. recording time. E. Press the “t”-key and hold for longer than 3 seconds to delete all data (the time and day are not deleted).
  • Página 13: Technical Data

    • Do not immerse in water . for indoor use in rooms up to 2.000 m (6,560 ft ) MSl only. Only one energy meter may be used at a time to calculate • Maintenance work may only be carried out by authorised and trained the energy costs.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    • Reliez l’appareil de mesure exclusivement via un câble électrique cONSIgNES dE SécUrIté au consommateur respectif . Ne branchez jamais le consommateur (éventuellement trop lourd) directement à l’appareil de mesure, afin Lisez soigneusement la présente notice d’emploi avant la mise en ser- d’éviter les détériorations dues à...
  • Página 15: Utilisation Conforme

    . impérativement les consignes de sécurité . L’appareil BX11 a été développé pour la surveillance et la mesure des consommateurs électriques . Bien que l’appareil de mesure soit très précis, il n’est pas homologué officiellement pour la facturation des coûts d’électri- cité...
  • Página 16: Mise En Service

    Degré d’encrassement IllUStrAtION dE dE l’AppArEIl Les degrés d’encrassement suivants sont définis selon CEI 664 : - Degré d’encrassement 1 X 1 1 Absence de salissures ou présence de salissures sèches, non conductrices uniquement . Les salissures n’ont aucune influence . - Degré...
  • Página 17 • Deux tarifs d’électricité programmables 5 . Appuyez une nouvelle fois sur la touche « SET » pour enregistrer le réglage . Répétez le processus si vous souhaitez modifier les don- • Alarme de surcharge et fonction de réinitialisation nées . Branchement sur secteur / Réglages 6 .
  • Página 18 C. Régler les tarifs 1. Affichage de l’heure (24 heures), du jour de la semaine, de la charge électrique et de la fréquence. 1 . Vous pouvez saisir les coûts d’un tarif standard, mais également ceux d’un tarif spécial (l’unité d’affichage est le centime d’euro, par ex .
  • Página 19: Caracteristiques Techniques

    Durée maximale d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . .9 .999 heures MAINtENANcE Affichage d’énergie minimal .
  • Página 20: Indicazioni Di Sicurezza

    • Collegare lo strumento con l’apparecchiatura esclusivamente mediante INdIcAZIONI dI SIcUrEZZA il cavo di alimentazione . Non inserire mai l’apparecchiatura (eventual- mente troppo pesante) direttamente nello strumento di misurazione, al Leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzio- fine di evitare danni dovuti all’effetto leva! ne /dell’utilizzo dello strumento e conservarle nelle immediate vicinanze • Gli strumenti di misurazione non sono giocattoli e vanno conservati lon-...
  • Página 21: Rappresentazione Dello Strumento

    StrUMENtO misurazioni . Inoltre, lo strumento verrebbe sovraccaricato e può essere danneggiato . BX11 è stato concepito per il controllo e la misurazione del consumo delle X 1 1 apparecchiature elettriche . Sebbene lo strumento di misurazione sia mol- to preciso, ufficialmente non è...
  • Página 22 - Grado di inquinamento 3 MESSA IN fUNZIONE Viene prodotto inquinamento conduttore o inquinamento secco non conduttore, che diviene conduttore poiché si prevede la formazione Prima di collegare il misuratore del consumo di energia ad un’apparec- di condensa . chiatura, inserire nello strumento tre batterie del tipo AAA R03/1,5V . A tale - Grado di inquinamento 4 scopo allentare anzitutto la vite dello scomparto batterie, quindi aprirlo, L’imbrattamento produce una conducibilità...
  • Página 23 A. Impostazione dell’ora e del giorno 5 . Premere nuovamente il tasto «SET» per memorizzare l’impostazione . Ri petere la procedura se si desidera apportare una modifica . 1 . Premere il tasto «SET» e tenere premuto per 3 secondi per passare al menù...
  • Página 24 3. Visualizzazione dell’intero consumo di energia e dei costi che dISplAy ne derivano. Esistono tre diversi modalità di visualizzazione per rappresentare i singoli valori sul display . Premere il tasto «s» per passare da una visualizzazione all’altra . Consumo totale energia elettrica 1.
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    lo strumento non offre alcun tipo di protezione sufficiente se Solo per interni fino a 2.000 m sopra il livello del mare. Nella viene utilizzato per scopi differenti da quelli previsti. misurazione del consumo è possibile utilizzare sempre e solo un contatore di energia.
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad

    • Conecte el instrumento de medición exclusivamente mediante cable INdIcAcIONES dE SEgUrIdAd eléctrico con el consumidor correspondiente . No enchufe nunca el consumidor (puede ser demasiado pesado) directamente en el Es muy importante leer atentamente estas instrucciones antes de po- instrumento de medición, con el fin de evitar daños por acciones de ner en servicio/usar el detector y guardarlas siempre cerca del lugar de palanca .
  • Página 27: Uso Previsto

    . • En escuelas e instituciones de enseñanza y en talleres de hobbies y de autoayuda, la manipulación de instrumentos de medición debe ser su - El BX11 únicamente está homologado para funcionar con 230 V CA . pervisada por personal facultado . - Sólo se pueden conectar consumidores con una alimentación de • No deje el material de embalaje sin vigilancia: éste podría convertirse...
  • Página 28: Puesta En Servicio

    Grados de suciedad rEprESENtAcIÓN dEl dEtEctOr A continuación, se especifican los grados de suciedad según la norma IEC 664: X 1 1 - Grado de suciedad 1 No aparece suciedad o sólo aparece suciedad seca no conductiva . La suciedad no ejerce ningún tipo de influencia . - Grado de suciedad 2 Enchufe Enchufe...
  • Página 29 • Dos tarifas eléctricas programables 5 . Vuelva a pulsar la tecla “SET” para guardar la configuración . Repita la operación si quiere cambiar los datos . • Alarma de sobrecarga y función reset 6 . Una vez configurada la hora, vuelva a pulsar la tecla “s” para intro- Conexión a la red/configuración ducir las tarifas especiales .
  • Página 30: Indicación Del Display

    ticos en la tarifa normal y la tarifa 2, los costes energéticos en la tarifa especial . Hora 2 . Pulse la tecla “SET” para acceder al menú de tarifas . Consumo de electricidad actual Frecuencia 3 . Pulse la tecla “s” para cambiar el valor que está parpadeando en Día entre semana el display .
  • Página 31: Mantenimiento

    Medición máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .999,9 kWh MANtENIMIENtO Duración máxima de la medición .
  • Página 32: Veiligheidsinstructies

    • Verbindt het meetinstrument uitsluitend via stroomkabel met de betref- VEIlIgHEIdSINStrUctIES fende gebruiker . Steek nooit de (evt . te zware) gebruiker direct in het mee- tinstrument om beschadigingen door hefboomwerkingen te vermijden! Deze handleiding moet vóór inbedrijfname/gebruik van het instrument • Meetinstrumenten zijn geen speelgoed en dienen buiten het bereik van zorgvuldig worden doorgelezen en altijd in de directe omgeving van de kinderen te worden gehouden! plaats van opstelling resp .
  • Página 33: Reglementair Gebruik

    X 1 1 officieel toegestaan voor de afrekening van stroomkosten tussen ener- giebedrijven en verbruikers . - De BX11 is alleen voor het gebruik op 230 V AC toegelaten . - Er mogen alleen verbruikers met een spanningsvoorziening van stekker stekker 230 V AC 50/60 Hz aangesloten worden .
  • Página 34: Inbedrijfname

    - Vervuilingsgraad 3 INBEdrIJfNAME Er treedt geleidende vervuiling op of droge, niet geleidende vervui- ling, die geleidend wordt, omdat condensatie te verwachten is . Voordat u het energiekosten-meetinstrument aan een verbruiker aans- - Verschmutzungsgrad 4 luit, plaats drie batterijen van het type AAA R03/1,5V in het instrument . De verontreiniging leidt tot een bestendige geleiding, door geleidende Draai daarvoor eerst de schroef op het batterijvak los, voordat u deze stof, regen of sneeuw .
  • Página 35 A. Tijd en dag instellen 4 . Druk, nadat u de begintijd (Tin) hebt ingevoerd, de „SET”-toets in, om het einde van het speciale tarief (Tout = time out) in te voeren . 1 . Druk de „SET”-toets in en houd deze 3 seconden lang ingedrukt, om in het systeemmenu te komen .
  • Página 36 3. Weergave voor het gehele energieverbruik en de daaruit resul- dISplAy-wEErgAVE terende energiekosten. Er zijn drie verschillende soorten weergaves, om de afzonderlijke waarden op het display weer te geven . Druk „s”-toets in, om van een weergave naar de andere te gaan . totaal energieverbruik 1.
  • Página 37: Technische Gegevens

    Elektronische instrumenten horen niet bij het huisaf- tEcHNIScHE gEgEVENS val, maar moeten in de Europese unie- conform richtlijn 2002/96/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN DE Bedrijfsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V, AC, 50/60 Hz RAAD van 27 januari 2003 met betrekking tot elektro- Maximaal vermogen .
  • Página 38: Manual De Instruções - Medidor De Custos De Energia

    • Aparelhos de medição não são brinquedos e não devem ficar nas mãos AVISO dE SEgUrANÇA de crianças! • Ligue o aparelho de medição somente a tomadas de ligação à terra isola- Este manual deve ser lido meticulosamente antes da colocação em da aprovadas 230 V AC / 50 Hz (10/16 A) com condutor de protecção(VDE) . funcionamento / uso do equipamento e sempre guardado próximo • A carga de ligação não pode ultrapassar 3680 W (16 A).
  • Página 39: Utilização Adequada

    X 1 1 tre a companhia eléctrica e o consumidor . - O BX11 é somente aprovado para o uso em 230 V AC . - Pode se ligar somente consumidores com uma alimentação de cor- rente de 230 V AC 50/60 Hz .
  • Página 40: Colocação Em Funcionamento

    - Grau de poluição 3 cOlOcAÇÃO EM fUNcIONAMENtO Existe poluição condutiva ou seca não condutiva, que se torna condutiva devido a condensação esperada . Antes de conectar o medidor de custos de energia a um consumidor, coloque três pilhas do tipo AAA R03/1,5V no equipamento . Retire pri- - Grau de poluição 4 meiro o parafuso do compartimento de pilhas e em seguida abra-o, co- A poluição causa uma condutividade constante devido a poeira con-...
  • Página 41 pela corrente alternada em vez das pilhas . Troque as pilhas assim que 4 . Premir, após ter ajustado o início do horário (Tin), a tecla «SET», para ajus- for apresentado o símbolo «Low Bat» no ecrã . Em seguida será descrito tar o fim do horário da tarifa especial (Tout = time out) .
  • Página 42: Manutenção

    3 . Indicação do consumo total de energia e os custos de energia resul- INdIcAÇÃO NO Ecrà tantes . Existem três tipos diferentes de apresentação de valores individuais no ecrã . Premir a tecla «SET» para mudar de uma indicação para uma outra . Consumo de energía total Costos de energía total 1 .
  • Página 43: Características Técnicas

    O equipamento não oferece protecção suficiente, se for usado Somente para ambientes interiores até 2.000 m acima do para outros fins que não aqueles para os quais foi previsto. nível do mar. para avaliar os custos de energia só pode ser usado um con- tador de energia.
  • Página 44: Zasady Bezpieczeństwa

    • Przyrząd pomiarowy należy połączyć z danym urządzeniem odbior- ZASAdy BEZpIEcZEŃStwA czym tylko poprzez kabel elektryczny . Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych efektem dźwigni, nie wolno w żadnym wypadku Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać przed uruchomieniem/ w przyrząd pomiarowy bezpośrednio wtykać urządzenia odbiorczego użytkowaniem urządzenia . Należy ją zawsze przechowywać w pobliżu (może być...
  • Página 45: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    . • Nie wolno w sposób nieuważny odkładać materiału opakowaniowe- go, ponieważ może się on stać niebezpieczną zabawką dla dzieci . - Miernik BX11 przeznaczony jest tylko do pracy z napięciem 230 V AC . • Jeśli przypuszcza się, że eksploatacja urządzenia staje się niebez- - Wolno go przyłączać tylko do odbiorników elektrycznych zasilanych piecz na, to należy je wyłączyć...
  • Página 46: Opis Urządzenia

    w celu włożenia/wymiany baterii urządzenie należy bez- OpIS UrZĄdZENIA względnie całkowicie odłączyć od zasilania elektrycznego, w przeciwnym wypadku zachodzi niebezpieczeństwo porażenia X 1 1 elektrycznego! Stopień zanieczyszczenia Poniższe stopnie zanieczyszczenia określone są zgodnie z normą IEC 664: - Stopień zanieczyszczenia 1 wtyczka wtyczka Nie występuje żadne zanieczyszczenie lub występuje zanieczyszcze-...
  • Página 47 Funkcje 2 . Nacisnąć przycisk „s“ aby zmienić wartość aktualnie pulsującą na wyświetlaczu z MON na SON . • Wskazanie 3 . Następnie nacisnąć przycisk „SET“ aby ustawić godzinę . - godziny (24h) i dnia tygodnia 4 . Nacisnąć przycisk „s“ aby zmienić wartość aktualnie pulsującą - aktualnego zużycia prądu (W) i częstotliwości prądu na wyświetlaczu .
  • Página 48: Wskazania Na Wyświetlaczu

    5 . Ponownie nacisnąć przycisk „SET“, aby zapisać ustawienie . Czynno wSKAZANIA NA wyŚwIEtlAcZU ści te należy powtórzyć chcąc zmienić dane . Dostępne są trzy różne rodzaje prezentacji poszczególnych wartości 6 . Po ustawieniu przedziału czasowego taryfy należy ponownie nacisnąć na wyświetlaczu .
  • Página 49: Dane Techniczne

    3. Wskazanie całkowitego zużycia energii i wynikających z tego dANE tEcHNIcZNE kosztów. Napięcie robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V, AC, 50/60 Hz Maksymalna moc .
  • Página 50: Güvenli̇k Uyarilari

    • Ölçüm aletini söz konusu elektrik tüketicisine sadece elektrik kablosu gÜVENlİK UyArIlArI vasıtası ile bağlayınız . Elektrik tüketicisini, duruma göre fazla ağır ge- lerek kaldıraç hareketi yolu ile hasara neden olmasını önlemek için hiçbir Bu talimat cihaz çalıştırılmadan ve kullanmadan önce iyice okunmalı zaman doğrudan ölçüm aletine takmayınız ve cihazın yakınında bir yerde saklanmalıdır! Cihaz teslim edilmeden önce kapsamlı...
  • Página 51 - Bağlanan yükün tip levhasındaki bilgileri mutlaka dikkate alın . hasarlar belirtirse tehlikesiz bir çalışmanın artık sağlanamadığı kanaati- - Güvenlik nedenleriyle, BX11‘i sadece uygun bir duvar prizine takın ne varılmalıdır . ve elektrik şebekesine bağlamak için uzatma kablosu kullanmayın • Cihaza iğne, metal veya diğer cisimleri sokmayın.
  • Página 52 Kirlenme derecesi cİHAZIN gÖrÜNÜMÜ Aşağıdaki kirlenme dereceleri IEC 664 normuna göre ayrılır: - Kirlenme derecesi 1 X 1 1 Sadece kuru, iletken kir ortaya çıkar veya çıkmaz . Kirin etkisi yoktur . - Kirlenme derecesi 2 Sadece iletken olmayan kir ortaya çıkar . Gecici iletken olması dahil Priz Priz buharlaşması...
  • Página 53 Şebeke bağlantısı/ayarlar B. Elektrik tarifesini ve zamanını ayarlamak Bataryalar cihaza takıldıktan sonra, sembol çok düşük bir batarya 1 . Elektrik tarifesinin başlama süresini girebildiğiniz “Tin“ (time in) konu- voltajı için ekranda görünmemelidir . Bataryalar, LCD ekranı çalıştırmak muna geçmek için “SET” tuşuna basın . ve saati ve elektrik tarifesini ayarlamak için oldukça yeterlidir .
  • Página 54 2. O an ölçülen voltaj, elektrik gücü ve toplam kayıt süresi göster gesi. D. 5 saniye içerisinde bir tuşa basmazsanız veya “t” tuşuna basarsanız cihaz çıkış konumuna geri döner. Voltaj E. Tüm verileri silmek için “t” tuşunu 3 saniyeden uzun süre Akım şiddeti basılı...
  • Página 55: Teknik Veriler

    • Cihazı asla suya batırmayın. Çalışma şartları . . . . . . . . . . . . . . . . 80 % bağıl nem 31 °C’nin altında • Bakım çalışmaları sadece uzman kişilerce yapılmalıdır. Cihaz açıl- 31 °C ila 40 °C arasında % 50 doğrusal yönde düşen mamalı...
  • Página 56 AdrES VE tElEfON NUMArASI EdIlEcEK HUSUSlAr İthalatçı Firma: Üretici firma tarafından en uygun şekilde ambalajlanmış, nakliye ve TROTEC Endüstri Ürünleri Ticaret Limited Şirketi taşıma esnasında oluşabilecek zararlara karşı korunmuştur . Turgut Reis Mah . Nakliye ve taşıma esnasında dikkat edilecek kurallar ambalaj üzerinde Barbaros Cad .
  • Página 57 Hizmet kapsamı: TS 13201 yetkili servisler – Endüstriyel amaçlı deney ve ölçü aletleri için – Kurallar a) Trotec End . Ürünleri Tic . Ltd . Şti . Barbaros Cad . E4 Ada B145 Blok No: 61 Giyimkent Esenler / İstanbul b) Astaş...
  • Página 58: Указания По Технике Безопасности

    • Запрещается разбирать корпус. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Необходимо следить за тем, чтобы шлейфовое защитное соединение не размыкалось, так как при разомкнутом Данную инструкцию по эксплуатации необходимо внима- соединении в случае неисправности существует угроза для тельно прочесть перед пуском в эксплуатацию / применени- жизни.
  • Página 59 ственный персонал с соответствующей подготовкой. электроэнергии между поставщиком энергии и потребителем. • Не оставляйте упаковочный материал без присмотра, он - Прибор BX11 разрешен только для эксплуатации в условиях может стать для детей опасной игрушкой. сетей 230 В AC. • Если существуют сомнения в безопасности дальнейшей...
  • Página 60 Прежде чем подключать прибор для измерения стоимости - Из соображений безопасности для соединения с электросе- энергии к потребителю, вставьте в прибор три батареи типа тью вставляйте BX11 только непосредственно в соответству- AAA R03/1,5V. Для этого сначала отвинтите винты на отде- ющую настенную розетку и не используйте удлинителей...
  • Página 61 - Степень загрязнения 2 После того как батареи вставлены в прибор, на дисплее не должно быть символа недостаточного напряжения батарей. Загрязнение только не электропроводящее. Иногда следует В этом случае батарей достаточно для запуска ЖК дисплей и учитывать временную электропроводность при выпадении настройки времени и тарифа электроэнергии. Как только вы росы.
  • Página 62: Показания Дисплея

    6. После того как вы установили время, снова нажмите кла- мерения - евроценты, например, 10 Cent). Tarif 1 указывает вишу «s», чтобы ввести специальный тариф. стоимость энергии по обычному тарифу, а Tarif 2 - стои- мость энергии по специальному тарифу. В. Установка специальных тарифов и времени 2. Нажмите клавишу «SET», чтобы войти в меню тарифов. 1. Нажмите клавишу «SET», чтобы перейти в меню «Tin» (time 3. Нажмите клавишу «s», чтобы...
  • Página 63 1. Индикация точного времени (24 часа), дня недели, 3. Индикация общего потребления энергии и стоимости токовой нагрузки и частоты тока. энергии. Все потребление энергии Все энергетические издержки Pабочий деньдень УХОД 2. Индикация измеряемого в данный момент напряжения, силы тока и общего времени записи . • Проверяйте прибор для измерения стоимости энергии...
  • Página 64: Технические Данные

    Запрещается вскрывать корпус прибора, а также вносить рабочая температура ....от +5 °C до +40 °C в конструкцию какие бы то ни было изменения. Если прибор рабочие условия . . . 80 % относительной влажности ниже все-таки был вскрыт, пользователь теряет право на любые 31 °C; от 31 °C до 40 °C претензии...
  • Página 65 Инструкция по эксплуатации – прибор для измерения стоимости энергии J - 8...
  • Página 66: Da Brugsanvisning - Energimåler

    • Måleapparatet må kun tilsluttes den pågældende forbruger via et strøm- SIKKErHEdSHENVISNINgEr forsyningskabel . Sæt aldrig den (eventuelt for tunge) forbruger direkte ind i måleapparatet for at undgå beskadigelser pga . vægtstangsvirknin- Denne vejledning skal læses omhyggeligt, inden apparatet tages i ger! brug/bruges og skal opbevares i umiddelbar nærhed af opstillings- • Måleapparater er ikke legetøj og skal opbevares utilgængelige for børn! stedet eller ved apparatet! Inden levering har apparatet gennemgået omfangsrige materiale-, funktions- og kvalitetstests .
  • Página 67 . længere tids opbevaring under ugunstige forhold eller efter vanskelige - Af sikkerhedshensyn må du kun sætte BX11 direkte i en passende transportbelastninger udvisertydelig beskadigelse . stikkontakt, og du må ikke bruge forlængerledninger til at forbinde • Stik ikke nåle, metal eller andre genstande ind i apparatet.
  • Página 68 - Forureningsgrad 4 IBrUgtAgNINg Forureningen medfører blivende ledeevne, pga . ledende støv, regn eller sne . Før en forbruger sluttes til energimåleren sættes tre batterier af typen Funktioner AAA R03/1,5 V i apparatet . Skruen på batterihuset løsnes før den åbnes . • Displayet viser Efter isætning af batterierne skal låget altid fastgøres igen med skruen! - klokkeslæt (24h) og ugedag...
  • Página 69 C. Indstilling af omkostningstariffer 2 . Tryk på „s“ -tasten for at ændre den værdi, der blinker på displayet, fra MAN til SØN . 1 . Der kan både indtastes omkostninger for en standardtarif og for en særtarif (den viste enhed er i eurocent, f .eks . 10 cent) . Tarif 1 viser 3 .
  • Página 70: Tekniske Data

    1. Visning af klokkeslæt (24 timer), ugedag, strømbelastning og VEdlIgEHOldElSE frekvens. • Undersøg jævnligt energimåleren for skader. • Bortset fra lejlighedsvis rengøring, er apparatet vedligeholdelsesfrit. Klokkeslæt Aktuelt strømforbrug Brug i så fald kun en blød og fnugfri klud til rengøring af apparatet og Frekvens displayet . Brug aldrig rengøringsmidler . Ugedag • Dyp aldrig apparatet i vand.
  • Página 71 minimal energivisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 kWh Minimal omkostningsvisning .
  • Página 72: Sv Bruksanvisning - Energikostnadsmätare

    • Anslut mätapparaten till respektive strömförbrukare med hjälp av en SäKErHEtSANVISNINgAr passande elkabel . För att undvika skador orsakade av hävstångsprinci pen får man aldrig ansluta den i förekommande fall för tunga förbruka- Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder mäta- ren direkt till mätapparaten! ren .
  • Página 73: Ändamålsenlig Användning

    . uppvisar synliga transportskador . - Av säkerhetsskäl får BX11 endast stickas direkt in i ett lämpligt vägg uttag . Använd inga förlängningskablar för att ansluta den till elnätet! • Skjut inte in några nålar, metalldelar eller andra föremål i mätaren.
  • Página 74: Använda Mätaren

    - Föroreningsgrad 4 ANVäNdA MätArEN Föroreningarna förorsakar konstant ledningsförmåga på grund av elektriskt ledande damm, regn eller snö . BInnan du ansluter energikostnadsmätaren till en förbrukare, måste du sätta in 3 st batterier av typ AAA R03/1,5 V i mätaren . Lossa på skruven Funktioner i locket till batterifacket och ta sedan av locket .
  • Página 75 A. Ställa in tid och veckodag 4 . Efter att du angett starttiden (Tin), tryck på knappen ”SET” för att ange sluttiden för specialtaxan (Tout = time out) . 1 . Håll knappen ”SET” intryckt i tre sekunder för att öppna systemme- nyn .
  • Página 76 3. Visning av total energiförbrukning och resulterande energikost- dISplAy nader. Enstaka värden kan visas på displayen på tre olika sätt . Tryck på knap- pen ”s” för att skifta mellan de olika visningssätten . Sammanlagd strömförbrukning 1. Visning av tid (24 timmar), veckodag, strömbelastning och Sammanlagda energikostnader frekvens.
  • Página 77: Tekniska Data

    Elektroniska apparater får ej kastas i hushållssoporna tEKNISKA dAtA utan ska skrotas på föreskrivet sätt enligt EU-direktivet 2002/96/EG FRÅN DET EUROPEISKA PARLAMENTET OCH Driftspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V, AC, 50/60 Hz RÅDET från 27 januari 2003 gällande förbrukade elektris- Maximal effekt .
  • Página 78: Bruksanvisning - Måleapparat For Energikostnader

    • Koble måleapparatet til den aktuelle forbruksenheten kun via strømka- SIKKErHEtSANVISNINgEr bel . Koble aldri (den ev . for tunge) forbruksenheten direkte til måleappa- ratet, dette for å unngå skader på grunn av vektstangvirkninger Denne bruksanvisningen må leses grundig før idriftsettelse/bruk av ap- • Måleapparater er ikke leketøy og må ikke brukes av barn! paratet og må alltid oppbevares i umiddelbar nærhet av oppstillingsste- det eller på...
  • Página 79: Beregnet Bruksområde

    - Av sikkerhetsmessige årsaker må BX11 kun stikkes direkte inn i re- spektive veggstikkontakter og man må ikke bruke skjøteledning for tige forhold og etter krevende transportbelastninger .
  • Página 80 - Forurensningsgrad 4 OppStArt Forurensningen fører til en permanent ledeevne, på grunn av ledende støv, regn eller snø . Før du kobler måleapparatet for energikostnader til en forbruksenhet, må du sette inn tre batterier av typen AAA R03/1,5V i apparatet . Løsne Funksjoner først skruen på...
  • Página 81 A. Klokkeslett og ukedag 5 . Trykk på “SET”-knappen på nytt for å lagre innstillingen . Gjenta prosessen hvis du vil endre noen av dataene . 1 . Trykk på ”SET“-knappen og hold den inne i 3 sekunder for å komme til systemmenyen .
  • Página 82: Service Og Vedlikehold

    3. Visning av det totale energiforbruket og de dermed resulteren- dISplAyVISNINg de energikostnadene. Det finnes tre ulike visningstyper for å presentere de enkelte verdiene på displayet . Trykk på «s»-knappen for å komme fra én visning til en annen . Totalt energiforbruk 1.
  • Página 83 Elektroniske apparater må ikke kastes i husholdningsav- tEKNISKE dAtA fallet, men må i EU-området avfallsbehandles på en fag- lig forsvarlig måte, i samsvar med retningslinje 2002/96/ Driftsspenning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V, AC, 50/60 Hz EU fra EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET av 27 .
  • Página 84: Fi Käyttöohje - Energiakustannusmittari

    • Liitä mittalaite kyseessä olevaan kulutuslaitteeseen aina virtajohdolla. tUrVAllISUUSMääräyKSEt Älä milloinkaan liitä (mahd . liian raskasta) kulutuslaitetta suoraan mitta- laitteeseen vipuvaikutusten aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi . Tämä käyttöohje tulee lukea huolellisesti ennen laitteen käyttöönot- toa / käyttöä ja säilyttää laitteen tai sen asennuspaikan välittömässä • Mittalaitteet eivät ole leikkikaluja eivätkä ne kuulu lasten käsiin! läheisyydessä! Laite on käynyt ennen sen toimittamista läpi laajat • Liitä mittari ainoastaan hyväksyttyihin suojakosketin pistorasioihin 230 V...
  • Página 85: Määräystenmukainen Käyttö

    . Vaikka mittari on erittäin tarkka, sitä ei ole virallisesti hyväksytty sähkökustannusten laskemiseen sähköyhtiöiden ja kulut- tajien välillä . - BX11 on hyväksytty käytettäväksi vain 230 V AC jännitteellä . - Siihen saa liittää vain kulutuslaitteita, joiden jännitteensyöttö on Pistoke Pistoke 230 V AC 50/60 Hz .
  • Página 86 - Likaantumisluokka 3 KäyttÖÖNOttO Esiintyy johtavaa likaantumista tai kuivaa, johtamatonta likaantmis- ta, josta tulee johtavaa, sillä odotettavissa on kosteutta . Ennen energiakustannusmittarin liittämistä kulutuslaitteeseen mittariin on laitettava kolme AAA-tyypin R03/1,5 V paristoa . Irrota ennen paris- - Likaantumisluokka 4 tokotelon avaamista siinä oleva ruuvi ja kiinnitä paristokotelon kansi Likaantumisesta seuraa jatkuva virranjohtavuus, jonka aiheuttaa virtaa takaisin paikalleen ruuvilla paristojen vaihtamisen jälkeen! johtava pöly, sade tai lumi .
  • Página 87 A. Kellonajan ja viikonpäivän asetus 4 . Alkamisajan (Tin) syöttämisen jälkeen syötä erikoistariffin päättyminen (Tout = time out) painamalla ”SET”-näppäintä . 1 . Pääset järjestelmävalikkoon painamalla ”SET”-näppäintä ja pitämäl- lä se painettuna 3 sekunnin ajan . Aseta viikonpäivä painamalla 5 . Tallenna asetus painamalla uudelleen ”SET”-näppäintä . Tois ta toimenpi- näppäintä...
  • Página 88 3. Koko energiankulutuksen ja siitä aiheutuvien energiakustan- NäytÖN NäKyMä nusten näyttö. Erillisten arvojen esittämiseen näytössä on olemassa kolme erilaista näkymätyyppiä . Pääset näkymästä toiseen painamalla ”s”-näppäintä . Kokonaisenergiankulutus 1. Kellonajan (24 tuntia), viikonpäivän, virtakuormituksen ja taa Kokonaisenergiakustannukset juuden näyttö. Viikonpäivä Kellonaika Tämänhetkinen virrankulutus HUOltO...
  • Página 89: Tekniset Tiedot

    laite ei ole riittävän turvallinen, jos sitä käytetään muihin tar- Vain sisätiloihin enint. 2 000 m merenpinnan yläpuolella. koituksiin kuin mihin se on tarkoitettu. Energiakustannuksia mitattaessa saa käyttää aina vain yhtä energialaskuria. älä milloinkaan laita kahta tai useampaa energiamittaria sisäkkäin. tEKNISEt tIEdOt Sähkölaitteita ei saa heittää...
  • Página 92 TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg ® • • Tel.: +49 2452 962 - 400 Fax: +49 2452 962 - 200 • www.trotec.de E-Mail: info@trotec.de •...

Tabla de contenido