Dyson DC21 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DC21:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
ASSEMBLY
WASH FILTER
EVERY 6 MONTHS
Wash your filter in cold water at least every 6 months.
Laver votre filtre sous l'eau froide au moins tous les 6 mois.
Den Filter gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen.
Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno
una volta ogni 6 mesi.
Мойте ваш фильтр холодной водой
как минимум каждые 6 месяцев.
Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati.
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
clik
clik
clik
clik

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dyson DC21

  • Página 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo ASSEMBLY clik clik clik clik clik WASH FILTER EVERY 6 MONTHS Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen.
  • Página 2 Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando el...
  • Página 3: General Safety Instructions

    Do not use with damaged cable or plug. If the supply cable is damaged, it must be pour le nettoyer. Le tube doit être vérifié régulièrement et ne doit pas être utilisé s’il replaced by Dyson Ltd, our service agent or similarly qualified persons in order to est endommagé.
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Gebruik de stofzuiger niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk indien het Freien stehen gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, kontaktieren Sie bitte toestel beschadigd of nat is, niet goed functioneert of u hem heeft laten vallen.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    No utilizar si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para autorizzato. evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto, danneggiato, se Spain S.L.U.
  • Página 6: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Brug ikke smøremiddel på nogle dele, udfør ikke vedligeholdelse eller reparationer Přístroj nepoužívejte bez nasazené průhledné nádoby na prach a filtrů. andet end som beskrevet i denne manual, eller som anvist af Dyson Kundeservice. Nepromazávejte žádné díly ani neprovádějte údržbu či opravu jiným způsobem, než...
  • Página 7: Tärkeitä Turvaohjeita

    Μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα με φθαρμένο καλώδιο ή φις. ‘Οταν το Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on rikki tai puuttuu. καλώδιο υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από την Dyson ή από τον Varmista, että kaikki osat mukaan lukien läpinäkyvä pölysäiliö on kiinnitetty εξουσιοδοτημένο...
  • Página 8: Fontos Biztonsági Előírások

    Ellenőrízze rendszeresen. Ikke bruk apparatet dersom ledning eller støpsel er ødelagt. Dersom ledningen er defekt, må den skiftes av Dyson Ltd, en av våre serviceteknikere eller annet Ne használja rongált zsínórral vagy dugóval. Ne húzigálja a zsínór, ne húzza a kvalifisert personell, slik at fare unngås.
  • Página 9: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Não o use com o cabo ou a ficha danificados. Se o cabo estiver danificado, deve Nie należy używać urządzenia do zabawy. Należy zwrócić szczególną uwagę ser trocado pela Dyson, agente autorizado ou alguém igualmente qualificado para używając urządzenia w obecności dzieci.
  • Página 10: Инструкция По Безопасности

    Använd inte maskinen om sladden eller kontakten är skadade. Om elsladden Не используйте прибор при повреждении электрошнура или вилки. är skadad måste den bytas av Dyson Ltd, vår serviceagent eller en person med Поврежденный электрошнур может быть заменен только Dyson Ltd, motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.
  • Página 11: Splošna Varnostna Navodila

    Eğer elektrikli süpürgeniz tam olarak çalışmıyorsa, düşürülmüşse, hasara Dysonovo številko za pomoč uporabnikom. uğramışsa ya da herhangi bir sıvıya maruz kalmışsa, Dyson Danışma Hattı ile Sesalnika ne uporabljajte, če njegovi deli ne delujejo, manjkajo ali so irtibata geçin.
  • Página 12 Floor tool • Brosse • Bodendüse • Vloerzuigmond • Cepillo Tools • Accessoires • Zubehör • Hulpstukken • Accesorios • Spazzola • Управление электрощеткой • Krtača • Accessori • Дополнительные насадки • Dodatki clik clik Clearing brush bar obstructions • Enlever les obstructions dans la brosse •...
  • Página 13 Storage • Rangement • Aufbewahrung • Opbergen • Guardar • Come riporlo • Хранение пылесоса • Hramba Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del cubo • Come svuotare il contenitore • Очистка контейнера • Praznjenje Power & cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung соров...
  • Página 14 IMPORTANT! months mois monate maanden meses mesi WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE месяцев meseci FILTER WASCHEN • FILTER WASSEN LAVAGGIO DEL FILTRO • LAVADO DEL FILTRO Промывайте ФИльтр • OpERITE FILTER...
  • Página 15 Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen. Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water. Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses.
  • Página 16 • Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents. • If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the Dyson • Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before removing the filter.
  • Página 17: La Présente Garantie Ne Couvre Pas Les Dommages Ou Défauts Suivants

    Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle Vous avez deux possibilités d’enregistrement de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre • En ligne à l’adresse www.dyson.fr fournisseur à...
  • Página 18 Dyson BV (Keizersgracht 209,1016 DT, Amsterdam, Pays- elektrostatische Spannungen entstehen. Diese sind vollkommen ungefährlich und Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au (078 150 980). Vous hängen nicht mit der Hauptversorgung zusammen. Stecken Sie daher bitte weder Ihre pouvez aussi nous envoyer un e-mail à...
  • Página 19 • Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at • Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie bitte die • Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0180 - 5 33 97 66 (14ct/min aus dem Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 an.
  • Página 20 • Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd. DE FILTERS WASSEN • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson DOE DIT ELKE 6 MAANDEN Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
  • Página 21 No toque el enganche para soltar la empuñadura. • Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd. • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson Klantenservice: 078/15 09 80. OVERZICHT VAN DEKKING •...
  • Página 22 Rimuovere con Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle attenzione il contenitore trasparente e chiudere il sacchetto prima di buttarlo.
  • Página 23 Dyson. • Kryt čistěte hadrem či suchým kartáčem a odstraňte chuchvalce a nečistoty. • Vi Preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www.dyson.ch. pRANÍ FILTRů Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una perdita assicurativa, e ci consentirà...
  • Página 24 • Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen). • Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede agenter. • Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson...
  • Página 25 Αν η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, καλέστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών • Μη απορροφάτε αιχμηρά αντικείμενα, μικρά παιχνίδια, καρφίτσες, συνδετήρες κ.λ.π. της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. Αν η σκούπα σας • Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που συνιστώνται από την Dyson. Σε άλλη περίπτωση, είναι...
  • Página 26 • Ikke bruk støvsugeren for å plukke opp skarpe objekter, små leker, nåler, binderser osv. • Bruk bare reservedeler som er anbefalt av Dyson. I motsatt fall kan garantien din bli ugyldig.
  • Página 27 • Rengjør støvutskilleren med en klut eller tørr børste for å fjerne lo og smuss. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
  • Página 28 água fria. • Não utilize o aspirador para recolher objectos afiados, pequenos brinquedos, alfinetes, clipes de papel, etc. • Use apenas peças recomendadas pela Dyson; caso contrário, poderá invalidar a sua garantia. ESVAZIAMENTO DO DEpÓSITO TRANSpARENTE ATENÇãO:...
  • Página 29: Информация О Продукте

    5 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível • Действие гарантии пылесоса не распространяется на устранение засорений. ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de Если какая-либо деталь пылесоса засорится, это может привести к перегреву, и...
  • Página 30 • Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess auktoriserade agenter. VAR FÖRSIKTIG ! • Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Dyson Scandinavia A/S på • Doppa inte hela cyklonen i vatten eller häll vatten i cyklonerna. tel. 0045 71210170.
  • Página 31 (če • Büyük parçalar, aparat ya da boru girişini tıkayabilir. Böyle bir durumda tıkanıklığı katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim gidermeden önce, elektrikli süpürgenizi kapatın ve fişten çekin.
  • Página 32 “ Bu ürünün uygun bir şekilde atılmasını sağlayarak,uygunsuz atık yoketme ile oluşabilecek, çevre ve insan sağlığını tehdit edici negatif sonuçlara karşı tedbir almış olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen Dyson Danışma Hattı ve yerel yönetim ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz.
  • Página 33 pRODUCT INFORMATION Maximum product weight 8.05kg, Voltage 230 – 240V, Maximum Power 1400W. Please note: Small details may vary from those shown. This product is protected by the following intellectual property rights: patent/patent Application numbers: EP 1361812; AU 2002225207; EP 1361814; AU 2001240894; EP 1268076; AU 2002225253;...
  • Página 36 Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.

Este manual también es adecuado para:

Dc22

Tabla de contenido