Installation Instructions Thank you for purchasing this quality Lucci product. To ensure correct function and safety, please read and follow all instructions carefully before using the product. Please keep instructions for future reference. Installation requirements Must be installed by a licensed electrician and in accordance to AS/NZS3000 (the latest edition). ...
Página 3
Installation Instructions Note: The DIP switch assembly has 4 switches which can be setup to 16 different transmitting code combinations. This is practical when there is more than 1 remote/receiver pair operating locally or in the same room. Note: To access the receiver DIP switches, remove the DIP switch cover. Fig.
Página 4
Installation Instructions 7) Connect the connector (1) from the fan mounting bracket to the input connector (1) from the receiver. 8) Connect the output connector (2) from the receiver to the connector (2) from the fan body. 9) Push the connected wires up into the canopy 10) Lay the receiver in the CANOPY.
Página 5
Installation Instructions 7) Connect AC IN L of receiver wire to AC Live supply wire by using wire nut. 8) Connect AC IN N of receiver wire to AC Neutral supply wire by using wire nut. 9) Connect TO MOTOR N of receiver wire to the “N (Neutral)” terminal of the terminal block. 10) Connect TO MOTOR L of receiver wire to the “L (Motor Live)”...
Página 6
Installation Instructions Fig. 4 NOTE: Fan installation must be complete including assembly of blades before operating the remote control. This remote control is only suitable where the controller/receiver can be inserted inside the canopy cover safely and securely. Ceiling fans with mount bracket type shown in Fig. 4 would be suitable. ...
Installation Instructions A double pole wall switch must be included in the wiring installation. The double pole switch allows you to disconnect the remote control from the mains 240VAC power during maintenance and cleaning of the ceiling fan. Operating the remote Before you start using the remote, take the time to read through this section and get familiar with the function of each button.
Installation Instructions Press the button to turn ON/ OFF the light. The remote has memory function. If the fan or light is turned off by the wall switch, it will memorise and recover the last status when turned on next. Trouble shooting Warning: For your safety, ensure the power is switched OFF before starting the troubleshooting procedures...
Installation Instructions Technical information Transmitter (Remote): Receiver (controller): Model No.: UC7216T Model No.: UC7076RY Rated Voltage: 2 X 1.5V AAA battery Rated Voltage: 230-240VAC 50/60Hz, Frequency: 433.92MHz NON-DIMMING Operating range: approx. 20-30 feet. Max. Motor load 0.5A, Ceiling Fan Only Max.
Página 10
Installation Instructions Vielen Dank für den Kauf dieses Lucci Qualitätsproduktes. Um die korrekte Funktion und die Betriebssicherheit für das Gerät sicher zu stellen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und die darin enthaltenen Anweisungen vollständig beim Einsatz des Gerätes beachten. Bewahren Sie diese Anleitung für die Bezugnahme in der Zukunft auf.
Página 11
Installation Instructions Installation Vorbereitung Bevor Sie mit der Installation beginnen, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten. Die Fernbedienung benötigt 2 Batterien mit 1,5V des Typs AAA (Größe) für den Betrieb. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung ab, und legen Sie 2 Batterien des Typs AAA ein.
Página 12
Installation Instructions Installation Anleitung WARNUNG – HOCHSPANNUNG BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE, BEVOR SIE DEN EMPFÄNGER ANSCHLIESSEN & DIE DIP-SCHALTER-KODES EINSTELLEN Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit: Schalten Sie die Stromversorgung für den Installationsstromkreis ab, oder trennen Sie den Stromkreis von der Netzstromversorgung. Haushaltsstrom kann LEBENSBEDROHLICHE VERLETZUNGEN verursachen oder zum TOD führen.
Página 13
Installation Instructions Abb. 3 –a Terminal block on the mouting bracket Klemmleiste auf der Halterung Bvrown Braun Blue Blau Green/yellow Grün/gelb L(Live) L(Stromführend) N(Neutral) N(Null) Earthing Erdung 220-240VAC power supply from ceiling 220-240 V Wechselstromversorgung aus der Decke Connect together Miteinander verbinden Connect together Miteinander verbinden...
Página 14
Installation Instructions ANSCHLUSSMETHODE ÜBEER FESTVERDRAHTUNG – Zur Verwendung mit Deckenventilatoren anderer Marken als LUCCI. Anschluss des Funkempfängers an den Ventilator ohne die Kabelstränge (oder siehe Abb. 3-b). 1) Durchschneiden und entfernen Sie die Steckverbinder vom Empfänger. 2) Nach dem Durchschneiden der Steckverbinder werfen Sie die Erdungsleitung weg. 3) Streifen Sie die Isolierung bis auf Blankdrähte von 8 mm Länge bei allen Leitungen ab, um die Kabelanschlüsse vorzubereiten.
Página 15
Installation Instructions Abb. 3 –b To motor L An Antrieb L For light Für Licht To motor N An Antrieb N Remote receiver Funkempfänger AC IN L AC EIN L AC IN N AC EIN N Yellow / Green Gelb/Grün To motor L An Antrieb L For light...
Página 16
Installation Instructions EMPFÄNGER (ABB. 4) HINWEIS: Die Installation des Ventilators, einschließlich der Installation der Ventilatorflügel muss vollständig abgeschlossen sein, bevor Sie die Fernbedienung einsetzen. Diese Fernbedienung ist nur für den Betrieb unter der Voraussetzung geeignet, dass die Steuerungseinheit in die Ventilatorabdeckung vollständig und sicher eingesetzt werden kann. Deckenventilatoren mit Halterungen des in Abb.
Página 17
Installation Instructions Wandsteuerung vorhanden ist, wie oben dargestellt, dann müssen Sie die Wandsteuerung durch einen doppel-poligen EIN/AUS-Schalter ersetzen, wie unten dargestellt: Ein doppel-poliger Wandschalter muss im Versorgungsschaltkreis für den Ventilator vorhanden sein. Der doppel-polige Wandschalter ermöglicht Ihnen die Abtrennung der Fernsteuerungseinheit von der AC240V Netzstromversorgung während Wartungsarbeiten ausgeführt werden oder zur Reinigung.
Installation Instructions LED-Indikator: Der rote LED-Indikator an der Oberseite der Fernbedienung blinkt während die Funktion einer Taste ausgeführt wird. Betätigen Sie die Taste, um die Geschwindigkeit des Ventilators auf „Hoch“ einzustellen. Betätigen Sie die Taste, um die Geschwindigkeit des Ventilators auf „Medium“ einzustellen. MED: Betätigen Sie die Taste, um die Geschwindigkeit des Ventilators auf „Niedrig“...
Installation Instructions Herstellermarke. Ziehen Sie die Antenne weiter aus der Das Signal wird durch Hindernisse Ventilatorabdeckung heraus, oder verändern blockiert und erreicht den 3. Fernbedienung Sie die Ausrichtung für einen besseren funktioniert nur in Empfänger nicht. Empfang. nächster Nähe zum Wechseln Sie alle Batterien gegen neue Fernsteuerungssensor.
Installation Instructions Merci d'avoir acheté ce produit Lucci de qualité. Afin de s'assurer du bon fonctionnement et de la sécurité, veuillez attentivement lire et respecter soigneusement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Conditions d'installation ...
Installation Instructions Préparation de l'installation Avant d'effectuer l'installation, les consignes suivantes doivent être respectées. 2 piles x AAA 1,5V (taille) sont nécessaires pour utiliser la télécommande. Retirer le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande et insérer 2 piles AAA.
Página 22
Installation Instructions DIP Switches Set to 0111 Commutateurs DIP réglés à 0111 DIP Switches Set to 0100 Commutateurs DIP réglés à 0100 Directives d'installation AVERTISSEMENT– HAUTE TENSION AVANT DE CONNECTER LE RECEPTEUR & CHANGER LES CODES Pour votre sécurité: L'alimentation du circuit doit être débranché e ou arrê tée. L'alimentation électrique du foyer peut provoquer DES BLESSURES GRAVES ou LA MORT.
Página 23
Installation Instructions Fig. 3 –a Terminal block on the mouting bracket Bornier du support de montage Bvrown Marron Blue Bleu Green/yellow Vert/jaune L(Live) L (sous tension) N(Neutral) N (neutre) Earthing Mise à la terre 220-240VAC power supply from ceiling Alimentation de 220-240V CA du plafond Connect together Enfichez Connect together...
Página 24
Installation Instructions MÉTHODE DE RACCORDEMENTE PAR CÂBLAGE –Utilisable avec les ventilateurs de plafond non LUCCI. Raccordement du récepteur de télécommande au ventilateur sans les connecteurs à faisceaux de câbles (ou voir Fig. 3-b). 1) Coupez et retirez les connecteurs du récepteur. 2) Jetez le câble de mise à...
Página 25
Installation Instructions Fig. 3 –b To motor L Au L du moteur For light Pour l'éclairage To motor N Au N du moteur Remote receiver Récepteur de télécommande AC IN L CA À L AC IN N CA À N Yellow / Green Jaune / Vert To motor L...
Página 26
Installation Instructions Fig. 4 REMARQUE : L'installation du ventilateur doit être entièrement achevée y compris l'assemblage des lames avant l'utilisation de la télécommande. Cette télécommande est uniquement adaptée au cas où le contrôleur/récepteur peut être inséré en toute sécurité...
Installation Instructions ventilateur ci- dessus, remplacer le contrôleur du ventilateur mural avec un commutateur MARCHE/ARRET bipolaire indiqué ci-dessous: Un commutateur mural bipolaire doit être inclus dans l'installation du câblage. Le commutateur bipolaire vous permet de débrancher la télécommande de l'alimentation secteur 240V CA pendant l'entretien et le nettoyage du ventilateur de plafond.
Página 28
Installation Instructions Turn on the fan at low speed Mettre en marche le ventilateur à faible vitesse Turn off the fan Arrêter le ventilateur Mettre en Marche/Arrêt l’éclairage Turn on/off the light Indicateur LED: L'indicateur LED rouge situé sur la partie supérieure de l'émetteur clignotera lorsque les boutons sont activés.
Installation Instructions rapprochée Remplacez-les avec de nouvelles piles. Ne pas m Les piles sont trop faibles élanger les vieilles piles et les nouvelles Changez le réglage du commutateur DIP à un 4. Plus d'un ventilateur génère des autre code. Chaque paire d'émetteur et de ré Interférence RF interférences au même cepteur doit disposer d'un code d'commutateur...
Installation Instructions Gracias por comprar este producto de calidad Lucci. Para garantizar un funcionamiento correcto y la seguridad, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el producto. Por favor mantenga las instrucciones para referencia futura. Indicaciones relativas a la instalación ...
Installation Instructions Preparació n de instalación Antes de realizar la instalación, debe tenerse en cuenta lo siguiente. Se requieren 2 pilas AAA (tamaño) – 1,5 V para el funcionamiento del control remoto. Retire la tapa de las pilas de la parte posterior del control remoto e inserte las 2 pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades son correctas, como se muestra en el alojamiento de las pilas.
Página 32
Installation Instructions Instrucciones de instalación ADVERTENCIA - ALTO VOLTAJE ANTES DE CONECTAR EL RECEPTOR Y CAMBIAR LOS CÓDIGOS Para su seguridad: La corriente elé ctrica del circuito debe estar desconectada o apagada. La corriente instalada en la casa puede causar lesiones graves o muerte. El cableado debe cumplir con todos los códigos de cableado eléctrico locales y nacionales.
Página 33
Installation Instructions Fig. 3 –a Terminal block on the mouting bracket Conjunto de terminales en la abrazadera de montaje Bvrown Marrón Blue Azul Green/yellow Verde/amarillo L(Live) L (baja tensión) N(Neutral) N (Neutro) Earthing Toma a tierra 220-240VAC power supply from ceiling Alimentación 220-240 VAC desde el techo Connect together Conectar juntos...
Página 34
Installation Instructions marca LUCCI. Conexión del receptor remoto al ventilador con conectores de precableado (o véase la Figura 3-b). 1) Corte y retire los conectores del receptor. 2) Elimine el cable de conexión a tierra tras cortar los conectores. 3) Retire el aislante hasta que quede el cable desnudo en una longitud de 8mm para cada cable para preparar las conexiones de cableado.
Página 35
Installation Instructions Fig. 3 –b To motor L Al motor L For light Para la luz To motor N Al motor N Remote receiver Receptor remoto AC IN L CA IN L AC IN N CA IN N Yellow / Green Amarillo / Verde To motor L Al motor L...
Página 36
Installation Instructions Fig. 4 NOTA: La instalación del ventilador debe quedar completa, incluyendo el montaje de las aspas antes de poner en funcionamiento el control remoto. Este control remoto sólo es el adecuado cuando se puede insertar el controlador/receptor dentro de la cubierta del dosel de manera segura.
Installation Instructions como se muestra a continuación: Un interruptor de pared bipolar debe ser incluido en la instalación de cableado. El interruptor bipolar le permite desconectar el control remoto de la corriente de 240 VCA durante el mantenimiento y la limpieza del ventilador de techo.
Installation Instructions Turn on / off the light Encender/Apagar la luz Indicador LED: El indicador LED rojo de la parte superior del transmisor se encenderá intermitente cuando los botones estén activos. Pulse el botón para ajustar la velocidad de funcionamiento del ventilador a alta. MED: Pulse el botón para ajustar la velocidad de funcionamiento del ventilador a media.
Installation Instructions Grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità Lucci. Per assicurare la funzione corretta e la sicurezza, leggere e seguire tutte le istruzioni attentamente prima di usare il prodotto. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Requisiti di installazione ...
Página 41
Installation Instructions Questo è pratico quando vi è più dino1 telecomando/ricevente che opera a livello locale o nella stessa stanza. Nota: Per accedere al tasti DIP ricevitori, rimuovere il coperchio tasto DIP. Fig. 1 Vano batteria remoto Fig. 2 Tasto DIP ricevitore ENGLISH ITALIAN DIP switches...
Página 42
Installation Instructions Direttive di installazione ATTENZIONE - ALTA TENSIONE PRIMA DI COLLEGARE IL RICEVITORE E CAMBIARE I CODICI - Per la vostra sicurezza: L'alimentazione al circuito deve essere scollegata o spenta. - L'alimentazione casalinga può causare FERITE SERIE o MORTE. I cavi devono soddisfare tutti i codici elettrici nazionali e locali.
Página 43
Installation Instructions Fig. 3 –a Terminal block on the mouting bracket Blocco terminali sul supporto per il montaggio Bvrown Marrone Blue Green/yellow Verde/Giallo L(Live) L(Fase) N(Neutral) N(Neutro) Earthing Messa a terra 220-240VAC power supply from ceiling Fornitura AC dal soffitto 220-240 V Connect together Collegare Connect together...
Página 44
Installation Instructions METODO DI COLLEGAMENTO TRAMITE CABLAGGIO – Da usare con marchi di ventilatore da soffitto diversi da LUCCI. Collegare il ricevitore remoto al ventilatore senza connettori a telaio (o vedere Fig. 3-b). 1) Tagliare e rimuovere i connettori dal ricevitore. 2) Gettare i cavi della messa a terra dopo aver tagliato i connettori.
Página 45
Installation Instructions Fig. 3 –b To motor L Al motore L For light Per luce To motor N Al motore N Remote receiver Ricevitore remoto AC IN L AC A L AC IN N AC A N Yellow / Green Giallo / Verde To motor L Al motore L...
Página 46
Installation Instructions NOTA: L'installazione della ventola deve essere completa incluso l'assemblaggio di lame prima di usare il telecomando. Questo telecomando è adatto solo dove il controller/ricevitore può essere inserito dentro il coperchio canopy in modo sicuro. La ventola del tetto con il tipo di braccio mostrato in Fig 4 sarebbe adatto. ...
Installation Instructions Usare il telecomando Prima di iniziare ad usare il telecomando, prendersi il tempo di leggere questa sezione e familiarizzare con la funzione di ogni tasto. Fig. 5 ENGLISH ITALIANO LED Indicator Indicatore LED Turn on the fan at high speed Mettere in funzione il ventilatore a velocità...
Installation Instructions di risoluzione problemi ANOMALIA POSSIBILI CAUSA RIMEDIO INDICATO Sostituire il fusibile. ACCENDERE Alimentazione principale non l'interuttore di circuito. ACCENDERE il tasto ripristinata a muro 1.Nessuna funzione di operazione Alimentazione tasto a muto alla ACCENDERE l'interruttore per, alimentare il ventola remota SPENTA telecomando Avvertenza:...
Página 49
Installation Instructions Bedankt voor uw aankoop van dit kwaliteitsproduct van Lucci. Om het correct gebruik en de veiligheid te verzekeren, gelieve volgende handleiding zorgvuldig te lezen en op te volgen alvorens het product te gebruiken. Gelieve de handleiding te bewaren voor toekomstige referentie. Installatie vereisten ...
Página 50
Installation Instructions Voorbereiding installatie Alvorens te beginnen met de installatie, moet het volgende in acht worden genomen: 2 x AAA 1.5V (grootte) batterijen zijn vereist om de afstandsbediening te laten werken. Verwijder de batterijklep aan de achterzijde van de aftstandsbediening en plaats 2 x AAA batterijen. Verzeker u ervan dat de polariteiten correct zijn zoals getoond in het batterij compartiment.
Página 51
Installation Instructions Aanwijzingen Installatie WAARSCHUWING – HOOGSPANNING ALVORENS DE ONTVANGER AAN TE SLUITEN EN DE CODES TE VERANDEREN Voor uw veiligheid: Stroom van het netwerk moet worden losgekoppeld of worden uitgeschakeld. Huishoudelijke spanning kan ZWARE VERWONDINGEN of DOOD veroorzaken. De bedrading moet voldaan aan alle locale en nationale elektrische bedradingsnormen.
Página 52
Installation Instructions Fig. 3 –a Terminal block on the mouting bracket Terminal blok op de montagebeugel Bvrown Bruin Blue Blauw Green/yellow Groen/Geel L(Live) L (voeding) N(Neutral) N (neutraal) Earthing Aarding 220-240VAC power supply from ceiling 220-240VAC voeding van het plafond Connect together met elkaar te verbinden Connect together...
Página 53
Installation Instructions AANSLUITING METHODE VIA HARDWIRING – Voor het gebruik van Niet LUCCI merk plafondventilatoren. De externe ontvanger aansluiten op de ventilator zonder de weefgetouw verbindingen. (Zie fig. 3-b) 1) Snij de verbindingen door en verwijder van de ontvanger. 2) Gooi de aardingdraad weg na het doorsnijden van de verbindingen. 3) Strip de isolatie op de draad kaal met 8mm lengte voor elke draad om de bedrading verbindingen voor te bereiden.
Página 54
Installation Instructions Fig. 3 –b To motor L Om de motor L For light voor licht To motor N Om de motor N Remote receiver Externe ontvanger AC IN L AC IN L AC IN N AC IN N Yellow / Green Geel / Groen To motor L Om de motor L...
Página 55
Installation Instructions NOTA: Ventilator installatie moet volledig zijn, inbegrepen de montage van de bladen, alvorens de afstandsbediening te gebruiken. Deze afstandsbediening is enkel bruikbaar wanneer de ontvanger veilig en betrouwbaar kan ingebracht worden in de bedekking. Plafondventilatoren met montagebeugels van het type getoond in fig. 4 zijn geschikt.
Installation Instructions schoonmaken van de plafondventilator. Werking van de afstandsbediening Alvorens u de afstandsbediening gebruikt, neem de tijd om deze sectie door te lezen en u bekend te maken met de functie van elke knop. Fig. 5 ENGLISH DUTCH LED Indicator Ledindicator Turn on the fan at high speed Ventilator op hoogste stand aanzetten...
Página 57
Installation Instructions Probleemoplossing Waarschuwing: Voor uw eigen veiligheid, verzeker u ervan dat de stroom is UITgeschakeld alvorens te beginnen met de procedures voor probleemoplossing. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN VOORGESTELDE OPLOSSING Vervang de zekering. Zet de uitschakelaar Netspanning is uitgeschakeld AAN. Zet de wandschakelaar AAN. 1.Functies werken niet Wandschakelaar stroom naar de Zet wandschakelaar AAN, om de...