Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's manual
For household use only
Please read this document carefully before installing
and/or using your vacuum cleaning system.
Manuel d'instructions
Usage domestique seulement
Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à
l'installation et/ou l'utilisation de votre système d'aspiration centralisée.
Manual de instrucciones
Sólo para uso doméstico
Por favor, lea atentamente este documento antes de proceder
a la instalación y/o utilización de su sistema de aspiración central.
Serial No/N
de série/No de serie :______________________________________
o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cyclo Vac Mini

  • Página 1 Owner’s manual For household use only Please read this document carefully before installing and/or using your vacuum cleaning system. Manuel d’instructions Usage domestique seulement Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à l’installation et/ou l’utilisation de votre système d’aspiration centralisée. Manual de instrucciones Sólo para uso doméstico Por favor, lea atentamente este documento antes de proceder...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a Cyclo Vac service center. 6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
  • Página 3: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes mesures de sécurité L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions. Lire toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
  • Página 4: Medidas De Seguridad Importantes

    5. No lo utilice si el cable o el enchufe presentan deficiencias técnicas o se encuentran en mal estado. Es importante enviar el aparato a un centro de servicio Cyclo Vac si no funciona correctamente o si se ha caído o se ha estropeado, olvidado a fuera o sumergido.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Three Year Warranty on Cyclo Vac Recommended Attachments Garantie 3 ans sur les accessoires recommandés Cyclo Vac Garantía de 3 anos para los accesorios recomendados Cyclo Vac Warranty for Commercial Use | Garantie pour usage commercial Garantía para uso comercial...
  • Página 6: Preface | Préface | Prefacio

    Our extensive network of qualified professionals ensures first quality service near you. Contact us for the location of the Cyclo Vac authorized dealer in your area, or visit our website: www.cyclovac.com. Votre nouvel appareil Cyclo Vac a été conçu et fabriqué à Blainville, au Québec par le plus grand manufacturier d’aspirateurs centralisés au Canada.
  • Página 7: Unit Installation | Installation De L'aPpareil Instalación Del Aparato

    Unit Installation | Installation de l’appareil Instalación del aparato Using the wall bracket provided with your vacuum cleaner, secure the unit to the wall (figure 1), at a height allowing easy access to change the bag or empty the canister. À...
  • Página 8: Dos & Don'tS | Trucs Et Astuces | Trucos Y Astucias

    Dos & Don’ts | Trucs et astuces | Trucos y astucias Installing Inlets When installing your vacuum inlets, we recommend that the principle of electric polarity be taken into account. Ensure that the wire connected onto contact A on inlet 1 is the same as that connected to contact A on inlet 2, and so on. Do not cross, reverse or interchange wires.
  • Página 9: Muffler Installation | Installation Du Silencieux

    Muffler Installation (optional) Installation du silencieux (en option) Instalación del silenciador (en opción) 1. Insert the rubber coupling on the vacuum air exhaust. 2. Using a Phillips screwdriver, tighten the clamp collar to ensure adequate sealing. 3. Insert the 90° elbow into the rubber coupling, and tighten the clamp collar as per instructions in step 2.
  • Página 10: Electric Connections | Connexions Électriques Conexiones Electricas

    Electric Connections | Connexions électriques Conexiones electricas There should be an electric outlet within 1 meter (3 feet) of your central vacuum unit. Once the appliance is installed in a suitable location, connect your central unit to an electric outlet on a dedicated* grounded circuit. Do not use extension cords or modify the length of your vacuum cleaner’s power cord.
  • Página 11: Grounding Instructions | Mise À La Terre Toma De Tierra

    Grounding Instructions | Mise à la terre Toma de tierra This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and grounding plug.
  • Página 12: Low Voltage Connections | Connexions Bas Voltage Conexiones De Bajo Voltaje

    Grounding Instructions | Mise à la terre Toma de tierra 120 V Model | Modèle 120 V | Modelos 120 V This appliance is for use on a nominal 120 V circuit, and has a grounded plug (figure 3). Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug.
  • Página 13: Tomas Estándares

    Low Voltage Connections Connexions bas voltage | Conexiones de bajo voltaje Standard Low Voltage Inlet | Bornes standards Tomas estándares All types of wire | Tous les types de fil | Todos los tipos de cable: Twist the stranded wire to tighten the loose strands together before proceeding.
  • Página 14: Hose Hook-Up & Inlets | Mise En Marche Puesta En Marcha

    Hose Hook-Up & Inlets | Mise en marche Puesta en marcha Before operating your central vacuum Avant d’utiliser votre aspirateur central Antes de utilizar su aspirador central Please verify that your central vacuum is properly connected to the piping system and to a grounded electrical outlet, and that the low voltage wires are connected to the unit (see pages 10 to 13).
  • Página 15 Hose Hook-Up & Inlets | Mise en marche Puesta en marcha To start your central vacuum, simply insert the hose in the vacuum inlet of your choice. Please ensure that the tab on the hose end is properly lined up with the slot in the inlet opening (figure 6).
  • Página 16: Maintenance | Entretien | Mantenimiento

    5 à 6 ans. Los motores Cyclo Vac no necesitan ningún tipo de lubrificación. Cada motor está provisto de dos cepillos de carbón que se desgastarán normalmente y que podrían necesitar ser reemplazados. Para que su garantía siga siendo válida, este trabajo deberá...
  • Página 17: Electrostatic Bag | Sac Électrostatique Bolsa Electrostática

    Electrostatic Bag | Sac électrostatique Bolsa electrostática Replace the bag when full. Frequency will depend on use of the unit. Changer le sac lorsque celui-ci est plein. Suivant l’utilisation de l’appareil, la durée de remplissage peut varier. Cambie la bolsa cuando está llena. Según la utilización del aparato, el tiempo de relleno puede variar.
  • Página 18 Vuelva a colocar el tanque y cierre herméticamente con ayuda de los dos enganches. Only use genuine Cyclo Vac replacement bags. Failure to do so could void the warranty on your vacuum unit. Afin d’assurer la garantie sur votre appareil, utiliser uniquement les sacs de remplacement Cyclo Vac d’origine.
  • Página 19: General Information | Informations Générales Informaciones Generales

    General Information | Informations générales Informaciones generales If the vacuum unit does not work, check the fuse or breaker on the unit and/or in the electrical panel of your home, and replace any defective part(s) as deemed necessary. Please verify that the unit has been installed properly, according to the instructions in this manual.
  • Página 20 Remember that in order for your warranty to remain valid, maintenance of the motor and repairs to the unit itself must be carried out by an authorized service center, using original Cyclo Vac or Trovac parts. Veuillez noter que pour le maintien de votre garantie, toute réparation ou entretien du moteur ou de l’appareil doit être effectué...
  • Página 21: Decrease In Suction Strength | Diminution De La Force D'aSpiration

    Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Decrease in Bag is full Change bag, see page 17. suction strength Le sac est plein Changer le sac, voir page 17. Diminution de la La bolsa Cambie la bolsa, ver página 17.
  • Página 22 Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Decrease in Blocked hose Plug the handle end of the suction strength hose into the suction inlet, thus Le boyau flexible (cont.) reversing the suction in the est obstrué.
  • Página 23 Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Decrease in Obstruction Free the central vacuum unit from the piping system. Start the unit by plugging suction strength in the piping the hose into a vacuum inlet.
  • Página 24: Vacuum Will Not Start | L'aPpareil Ne Démarre Pas

    Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will The electrical power is Ensure that the power cord not start not connected properly is plugged into a grounded electrical outlet, according to L’appareil ne La connexion...
  • Página 25: El Aparato No Se Enciende

    Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will Unit circuit Press the reset button to reset the unit circuit breaker. If unit restarts and not start breaker is off automatically shuts off shortly after, (cont.) Le disjoncteur...
  • Página 26: El Equipo No Se Apaga

    Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum Hose improperly inserted Ensure that the hose end is will not stop into vacuum inlet properly placed in the vacuum inlet: the tab on the hose should fit L’appareil ne Le boyau interrupteur est...
  • Página 27 Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum Low voltage wire not While vacuum is on, unplug low will not stop connected properly voltage wires from unit. If the (cont.) vacuum stops, there’s a faulty Les connexions bas...
  • Página 28: Warranty Information | Garantie | Garantía

    The motors and electrical components are entirely guaranteed for a period of 10 years (5 years 100% + 5 years 50%). Our authorized service center will repair or replace (at Cyclo Vac’s discretion) the defective part or parts, free of labor costs, for a period of 2 years.
  • Página 29 Los motores y componentes eléctricos están garantizados durante un período de 10 años (5 años 100% y 5 años 50%). El centro de servicio autorizado reparará o reemplazará (a discreción de Cyclo Vac) la o las piezas defectuosas sin gastos de mano de obra en taller durante un período de 2 años.
  • Página 30: One Year Satisfaction Guarantee | Garantie Satisfaction - Un An

    Estamos plenamente convencidos de que usted quedará completamente satisfecho de su aspirador central Cyclo Vac. Por un período de un año a partir de la fecha de compra, si el aparato no responde a sus expectativas, puede devolverlo a la franquicia donde lo compró...
  • Página 31: Three Year Warranty On Cyclo Vac Recommended Attachments

    * Sus accesorios recomendados Cyclo Vac están claramente identificados por el logo Cyclo Vac. Cualquier otro accesorio, aún cuando haya sido comprado en otro comercio minorista de Cyclo Vac ya sea al mismo tiempo o no que un aspirador central Cyclo Vac, no está cubierto por la garantía de 3 años Cyclo Vac.
  • Página 32 Cyclo Vac no se hace responsable de los daños directos o indirectos causados por la utilización del aparato de aspiración central. WARRANTY TERMS MAY VARY DEPENDING ON COUNTRY LA GARANTIE PEUT VARIER SELON LE PAYS | LA GARANTÍA PUEDE VARIAR POR PAIS.
  • Página 33: Warranty For Commercial Use | Garantie Pour Usage Commercial

    90 days. This warranty includes any Cyclo Vac central vacuum sold to a company (company name), even if the unit is installed in a house/residential building. The recommended Cyclo Vac attachments are guaranteed for a period of 90 days.
  • Página 34: Weee Directive | Directive Deee | Directiva Deee

    WEEE Directive | Directive DEEE | Directiva DEEE This appliance has been assessed in accordance with the European Parliament Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, usually referred to as the WEEE Directive. The WEEE Directive requires that the appliance be disposed of at the end of its useful life in an environmentally responsible manner.
  • Página 35 WEEE Directive | Directive DEEE | Directiva DEEE Este aparato está conforme con la Directiva DEEE (Desechos de Equipamientos Eléctricos y Electrónicos). Está Directiva tiene como objetivo promover el reciclaje de los equipamientos eléctricos y electrónicos (EEE) así que incitar el desarrollo de productos adaptados a un tratamiento y a una valorización más eficaz en finalización de vida.
  • Página 36 cyclovac.com Head Office | Siège social | Oficina Central CANADA 3, rue Marcel-Ayotte Blainville (Québec) J7C 5L7 Tel. : 450 970.2675 • Fax : 450 434.6111 info@cyclovac.com 1 888 CYCLOVAC Distribution Centers | Centres de distribution Centros de distribución 1568, S.W. Market St. Lee’s Summit, Missouri USA 64081 info@cyclovac.com EUROPE 16, rue du Stade...

Tabla de contenido