5.1 Soulever le mousqueton hors du trou de la panne (pos. 1/ill. 3a) et
tirer cette dernière à l'aide d'une pince plate (pos. 2/ill. 3a).
5.2 Poser la panne du fer à souder chaude sur un support ne pouvant
pas s'enflammer ou dans le support de réception.
5.3 Fixer une autre panne (Ill. 3b). En l'enfilant jusqu'à la butée, veil-
ler à ce que le noppage de l'élément thermique se trouve dans
la fente de la tige de celui-ci. La panne du fer à souder est alors
positionnée et une protection contre la torsion garantie.
5.4 Ancrer à nouveau le mousqueton dans le trou de la panne à l'aide
de la pince plate.
Afin de maintenir une bonne conductibilité électrique et thermique, on
retirera occasionnellement la panne du fer à souder et on nettoiera la
tige de l'élément thermique avec une petite brosse en laiton.
6. Calibrage
Il n'est en principe pas nécessaire de calibrer le
poste. Si l'on utilise toutefois une pointe spéciale
ou si la température de soudure doit être réglée de
manière particulièrement précise à un certain endroit,
il est possible de faire concider la température effec-
tive de la pointe avec l'échelle des températures de
la manière suivante:
6.1 Equiper le fer à souder avec la pointe souhaitée
et régler la température de travail requise.
6.2 A l'aide d'un instrument de mesure (p.ex. instru-
ment de mesure de la température Ersa DTM
100), déterminer la température de la pointe à
souder. Si la température est stable, comparer
sa valeur à la valeur de température réglée.
6.3 Si la température mesurée est trop basse, tourner le poten-
tiommètre de calibrage vers la droite (Pos. 5/ill. 1; Pos. 1/ill. 4),
dans le cas contraire, tourner le potentiomètre de calibrage vers
la gauche.
Pour éviter toute erreur de mesure, veiller à la propreté de pointe à
souder et au calme de l'atmosphère ambiante. Une fenêtre ouverte,
des personnes circulant aux alentours ou toute autre circonstance
similaire peuvent fausser les mesures.
5.1 Извлеките крючок подтягивающей пружины из отверстия в
жале (рис. 3a / поз. 1), и снимите жало движением вперед (рис.
3a / поз. 2)
5.2 Горячее жало кладите на огнеупорную подкладку.
5.3 Наденьте другое жало (рис 3b).
Продвигая жало до упора, удостоверьтесь, что выпуклая
часть на цилиндрическом кожухе нагревателя входит в паз на
паяльном жале: это предотвращает жало от вращения.
5.4 Вставьте крючок подтягивающей пружины в отверстие на жале.
Для сохранения безупречного теплового контакта нагревателя с
паяльным жалом время от времени снимайте жало и прочищайте
поверхность нагревателя латунной щеточкой.
6. Калибровка
ill. 4 / рис. 4
6.3 Если измеренная температура оказалась ниже обозначенной,
то проникнув маленькой отверткой через калибровочное отверстие
к потенциометру (рис. 1 поз.5, рис. 4 поз. 1), поворачивайте отвертку
по часовой стрелке; при противоположном отклонении температуры
- против часовой стрелки.
Для снижения погрешностей измерения жало паяльника должно
быть чистым, а температура и влажность воздуха – неизменными.
Погрешности могут быть вызваны движением воздуха из открытых
окон, мимо проходящих людей, или иными возмущающими факто-
рами.
20
Как правило, нет необходимости в калибровке
станции. Тем не менее, такая возможность
обеспечена для особо ответственных случаев,
когда требуется точная настройка температуры
для пайки конкретным жалом.
6.1 Установите жало требуемого типа на паяльник,
выставьте регулятором необходимую температуру
по
шкале,
включите
станцию
стабилизации температуры.
6.2 Используя ваш аттестованный термометр (или
Ersa DTM100), измерьте температуру в рабочей
точке паяльного жала и соотнесите показания с
риской на температурной шкале паяльной станции.
и
дождитесь